Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PISTOLA DE IMPACTO INALÁMBRICA
CORDLESS IMPACT WRENCH
LI1120
ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
MANUAL DE USUARIO Y
GARANTÍA.
USER'S MANUAL AND WARRANTY.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urrea LI1120

  • Página 1 PISTOLA DE IMPACTO INALÁMBRICA CORDLESS IMPACT WRENCH LI1120 MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY. ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las Tool use and care herramientas eléctricas Features Características...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io cables dañados o enredados aumentan el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Esta pistola de impacto inalámbrica tiene ca- Cuando maneje una herramienta eléctrica en el racterísticas que harán su trabajo más rápido y exterior, use una prolongación de cable adecua-...
  • Página 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    bajo a desarrollar. El uso de la herramienta eléc- IMPORTANTE: este aparato no se destina trica para aplicaciones diferentes de las previstas para utilizarse por personas (incluyendo niños) podría causar una situación de peligro. cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales SERVICIO: haga revisar su herramienta eléctrica sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de por un servicio de reparación calificado usando...
  • Página 5: Características

    7. Sujetador para cinturón batería para liberarla. 3. Jale la batería y extráigala de la herramienta. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GATILLO DE VELOCI- LI1120 DAD (FIG 2) CAPACIDAD DEL CUADRO 1/2" (12,7 mm) 1. Para encender la BATERÍA...
  • Página 6 niendo la llave de co, mantenga presionado el botón selector de impacto en una posi- modo durante tres segundos: el paro automá- ción normal de ope- tico se apagará. ración: 1. Posicione el se- FRENO ELÉCTRICO lector de dirección La llave de impacto está equipada con un freno de rotación al lado eléctrico.
  • Página 7: Instalación De Tornillos

    E S P A Ñ O L • M an u a l d e us u ar io dad de salida de la llave de impacto durante la de la pieza de trabajo que se va a atornillar, etc. operación.
  • Página 8: Mantenimiento

    ridad o anteojos de seguridad con protectores SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS laterales durante las operaciones con herra- mientas eléctricas o al soplar el polvo. Si la ope- ración es polvorienta, también use una máscara PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN antipolvo. ADVERTENCIA: No permita que los líquidos La llave de de frenos, gasolina, productos a base de petró- La batería está...
  • Página 9: General Safety Rules

    E N G L I S H • U s er 's M an u al tools may cause a serious personal injury. GENERAL SAFETY RULES Dress properly. Do not wear loose clothing or Your Cordless impact wrench NAME has many jewelry.
  • Página 10: Features

    TECHNICAL DATA 3.- When the battery is not in use, keep away from metal objects such as clips, coins, keys, LI1120 nails, screws, or any other small metal object SQUARE DRIVER 1/2" (12,7 mm) that can connect one terminal to another. Con-...
  • Página 11 E N G L I S H • U s er 's M an u al tion is misuse and could result in a hazardous and lower speed with decreased trigger pres- condition leading to possibly serious injury. sure. WARNING: Your tool should never be connected to the power source when you are assembling DIRECTION -OF-ROTATION SELECTOR (FOR- parts, making adjustments, installing or remov-...
  • Página 12 the bolt/nut is sufficiently tight, the tool stops age to the bolt or the impact and rotation after approximately nut. one second. 1. Lock the trigger 4. To turn off the auto-stop function, press and switch by placing hold the mode-selector button for three sec- direction-of- onds: the auto-stop will turn off.
  • Página 13: Maintenance

    E N G L I S H • U s er 's M an u al the proper fastening time for your bolt or nut. plastic parts. Chemicals can damage, weaken Practice with various fasteners, noting the or destroy plastic, which may result in serious length of time required to reach the desired personal injury.
  • Página 14 Notas / Notes...
  • Página 15 M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 16: Garantía

    Distributor seal and signature Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México.

Tabla de contenido