Página 1
Manual de instrucciones 223R E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 9 9 9 9 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! Clearing saws, Wear sturdy, non-slip boots. brushcutters and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator’s manual.
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Maintenance, replacement, or repair of the emission Contents ............... 3 control devices and system may be performed by any Note the following before starting: ......3 nonroad engine repair establishment or individual.
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? Blade 17 Handle adjustment Grease filler cap, bevel gear 18 Locking nut Bevel gear 19 Support flange Cutting attachment guard 20 Support cup Shaft 21 Drive disc Handlebar 22 Trimmer head Throttle control 23 Socket spanner Stop switch...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for trimming grass. A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can The only accessories you can operate with this engine cause serious or fatal injury to the operator or others.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS BOOTS the throttle control is automatically locked at the idle setting. Wear boots with steel toe-caps and non-slip sole. CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose Make sure the throttle control is locked at the idle setting clothing that can catch on twigs and branches.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading Vibration damping system Maintenance. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. Stop switch Using incorrectly wound cord or a blunt or incorrect cutting attachment (wrong type or incorrectly filed, see Use the stop switch to switch off the engine.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS under the heading Adjusting the harness and brush Regularly check that the muffler is securely attached to cutter. the machine. If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor screen this must be cleaned regularly. A blocked Check that the harness straps are correctly positioned.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS it, undo the nut in the same direction as the cutting Cutting equipment attachment rotates. (CAUTION! The nut has a left-hand Grass blades and grass cutters are intended for cutting thread.) Tighten the nut using the socket spanner. coarse grass.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening grass cutters and grass blades • See the cutting attachment packaging for correct sharpening instructions. Sharpen blades and cutters using a single-cut flat file. • Sharpen all edges equally to maintain the balance of the blade. WARNING! Always discard a blade that is bent, twisted, cracked, broken or damaged in any other way.
ASSEMBLY Fitting the handlebar Fitting blades and trimmer heads • Remove the screw at the rear of the throttle handle. WARNING! • Slide the throttle handle onto the right side of the When fitting the cutting attachment it is handlebar, (see diagram). extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of...
ASSEMBLY CAUTION! Use the recommended blade guard. See bottom half (K). Pull apart the trimmer head, grasping the Technical data section. the cover firmly. • Fit the drive disc (B) on the output shaft. • Place the cover (I) and the support flange (F) on the output shaft.
ASSEMBLY • Fit the drive disc (B) on the output shaft. Spreading the load on your shoulders • Turn the blade shaft until one of the holes in the drive A well-adjusted harness and machine makes work much disc aligns with the corresponding hole in the gear easier.
Two-stroke oil long-term storage, if the machine is not under close • For best results and performance use HUSQVARNA supervision and when performing all service two-stroke engine oil, which is specially formulated for measures.
FUEL HANDLING Mixing Fueling • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
STARTING AND STOPPING Check before starting trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been...
Página 18
STARTING AND STOPPING Choke: Set the choke control in the choke position. Set the throttle to the start position by first pressing the throttle lockout and the throttle trigger, then pressing the start throttle button (A). Then release the throttle lockout and the throttle trigger, followed by the start throttle button.
WORKING TECHNIQUES General working instructions Always hold the machine with both hands. Hold the machine on the right side of your body. IMPORTANT! This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
WORKING TECHNIQUES Basic working techniques • Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stroke and stand Always slow the engine to idle speed after each working firmly again. operation. Long periods at full throttle without any load on •...
Página 21
WORKING TECHNIQUES • When trimming and clearing you should use less than full throttle so that the cord lasts longer and to reduce the wear on the trimmer head. Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower.
Carburetor first few hours the machine is in use. The carburettor should then be finely adjusted. Fine adjustment Your Husqvarna product has been designed and should be carried out by a skilled technician. manufactured to specifications that reduce harmful CAUTION! If the cutting attachment rotates when the emissions.
MAINTENANCE Press the start throttle lock as described under the blocked screen will cause the machine to overheat and heading Starting and stopping. result in damage to the cylinder and piston. If the start throttle speed is too low (below 4000 rpm), turn the adjuster screw A clockwise until the cutting attachment starts to rotate.
Your warranty does not cover damage or liability caused by Always use HUSQVARNA filter oil, art. no. 531 00 92-48. the use of accessories and/or attachments not The filter oil contains a solvent to make it spread evenly specifically recommended by HUSQVARNA.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, Husqvarna Forest & Garden. the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced OWNER′S WARRANTY...
Página 29
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Les Utiliser des bottes antidérapantes et débroussailleuses et les coupe- stables. herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres Destiné uniquement à des personnes.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 30 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 31 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? Lame 17 Réglage de poignée Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Contre-écrou Renvoi d’angle 19 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 20 Bol de garde au sol Tube de transmission 21 Toc d’entraînement Guidon...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le démarrée par une activation à faible désherbage.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ lunettes de protection homologuées. Par lunettes de composants? pour trouver leur emplacement sur la protection homologuées, on entend celles qui sont en machine. conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE). IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
Página 37
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de fissures et déformations. Vérifier que les éléments anti- la machine est muni d’un tel dispositif. vibrations sont entiers et solidement fixés. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que: Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du Les gaz d’échappement du moteur sont bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un •...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tête de désherbage Règles élémentaires IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection enroulé de manière serrée et régulière autour du recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques tambour, autrement la machine produit des vibrations techniques.
MONTAGE Montage du guidon Montage de la lame et de la tête de désherbage • Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du AVERTISSEMENT! guidon (voir la figure). Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit...
MONTAGE • Emboîter le protège-lame/la protection combinée (A) • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de dans la fixation du tube de transmission et fixer à bloquer l’axe. l’aide d’une vis. • Pour pouvoir monter la tête de désherbage, il faut REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé.
MONTAGE la fixation du tube de transmission et maintenue en situation nécessitant de rapidement se libérer de la place par une vis (L). machine et du harnais. Répartition égale de la charge au niveau des épaules Un harnais et une machine correctement adaptés •...
REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux optimaux, utiliser une huile moteur deux temps temps et doit toujours être alimentée avec un mélange HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un moteurs deux temps à refroidissement à air.
MANIPULATION DU CARBURANT • Rapport de mélange Remplissage de carburant 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Huile deux temps, litres Essence, litres 2% (1:50) AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,10 sécurité ci-dessous réduisent le risque 0,20 d’incendie: 0,30 Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
Página 46
DÉMARRAGE ET ARRÊT jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame à herbe AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour Des cailloux, débris, etc.
Página 49
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises Balayage herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs • L’effet soufflant du fil rotatif peut être utilisé pour un fleuris, mais il peut aussi endommager l’écorce des nettoyage simple et rapide.
Les caractéristiques techniques de cette machine Réglage de base Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour • Le réglage de base du carburateur est effectué à...
ENTRETIEN permet d’augmenter ou de réduire le régime de ralenti risquant de causer un incendie si elles entrent en contact accéléré. avec un matériau sec et inflammable. 4 mm Procéder de la manière suivante: Faire tourner la machine au ralenti. Appuyer sur le blocage du ralenti accéléré...
Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 spéciale. 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre.
Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange HUSQVARNA. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA (California Air Resources Board), Environment Canada et GARANTIE Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d’expliquer la garantie relative au système de contrôle des émissions La période de garantie commence à la date à laquelle le des petits moteurs fabriqués en 2009 et ultérieurement.
Página 58
DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.usa.husqvarna.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les révisions ou réparations sous garantie sont disponibles auprès de tous les revendeurs agréés...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, Utilice botas antideslizantes y quita arbustos y recortadoras seguras. pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante leer y comprender el contenido del manual de instrucciones del Indicado únicamente para operador.
INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ............... 59 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............60 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la desbrozadora? Hoja 17 Regulación de mango Recarga de lubricante, engranaje angulado 18 Contratuerca Engranaje angulado 19 Brida de apoyo Protección del equipo de corte 20 Cazoleta de apoyo Tubo 21 Pieza de arrastre Manillar 22 Cabezal de corte Acelerador...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni ¡IMPORTANTE! permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada La máquina está destinada exclusivamente a recortar la con retorno por muelle, se puede hierba.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD homologadas se entienden las que cumplen con la norma profesional. Para más información, consulte con el taller ANSI Z87.1 para EE.UU. o EN 166 para países de la UE. de servicio oficial más cercano. ¡IMPORTANTE! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección del equipo de corte Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. Esta protección tiene por fin evitar que el usuario reciba el impacto de objetos desprendidos. La protección evita también que el usuario entre en contacto con el equipo de corte.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la diseñado para reducir las sustancias nocivas en los máquina. gases de escape. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Controle que los amortiguadores de vibraciones estén En países con clima cálido y seco, puede ser grande el enteros y bien sujetos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo rotación del equipo de corte. (NOTA: La tuerca tiene consiguiente de averías graves. rosca a izquierdas). Apriete la tuerca con la llave tubular. ¡ATENCION! El silenciador con El bloqueo de nilón de la contratuerca no debe estar tan catalizador se calienta mucho durante el gastado que se pueda apretar con los dedos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD El cabezal de corte está destinado a recortar la hierba. • Lime todos los dientes por igual para conservar el equilibrio. Reglas básicas ¡ATENCION! Cambie siempre la hoja si la misma está doblada, torcida, ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la protección agrietada, quebrada o dañada de algún recomendada por nosotros! Consulte el capítulo Datos otro modo.
MONTAJE Montaje del manillar Montaje de la hoja y del cabezal de corte • Afloje y quite el tornillo en la parte posterior del acelerador. ¡ATENCION! • Deslice el acelerador en el lado derecho del manillar (ver la figura). Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del...
MONTAJE ¡NOTA! Utilice la protección de hoja recomendada. Introduzca un dedo en el orificio central de la tapa (I) Vea el capítulo Datos técnicos. al mismo tiempo que sostiene la tapa con los otros dedos. Presione con el pulgar y el índice de la otra •...
MONTAJE las cuchillas de plástico. La protección se engancha incendia o en otra situación de emergencia en que tenga en el tubo y se fija con un tornillo (L). que desprenderse rápidamente del arnés y la máquina. Distribución pareja de la carga sobre los hombros Un arnés y una máquina correctamente ajustados •...
• Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice Carburante aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe tiempos refrigerados por aire. funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para •...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje • Mezcla 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. Aceite para motores de dos tiempos, litros Gasolina, litros ¡ATENCION! Las siguientes medidas 2% (1:50) preventivas reducen el riesgo de incendio: 0,10 0,20 No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. • Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central. El motivo más común de la aparición de grietas es que durante el limado se han formado esquinas agudas en la base de los dientes, o la hoja se utilizó...
Página 75
ARRANQUE Y PARADA comience a llenarse de combustible. No es necesario quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el llenarla totalmente. excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una máquina con un excitador de ignición defectuoso. Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado. trabajo ¡IMPORTANTE! Esta sección trata reglas de seguridad fundamentales para el trabajo con la desbrozadora y la recortadora. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
TECNICA DE TRABAJO • Para todo tipo de hierba alta o gruesa se utiliza la hoja ¡ATENCION! Advertencia de objetos para hierba. lanzados. Utilice siempre gafas • Corte la hierba con un movimiento de barrido protectoras homologadas. No se incline pendular, dónde el movimiento de derecha a nunca sobre la protección del equipo de izquierda es el de desbroce y el de izquierda a...
Página 78
TECNICA DE TRABAJO • Disminuya el peligro de daños en las plantas Barrido acortando el hilo a 10-12 cm y disminuyendo las • El efecto ventilador del hilo giratorio puede utilizarse revoluciones del motor. para una limpieza rápida y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y por encima de la superficie a barrer y Raspado mueva la máquina de un lado a otro.
Reglaje básico • El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado pruebas que se hacen en fábrica. El reglaje básico es conforme a especificaciones que reducen los gases de más rico que el reglaje óptimo y se debe mantener...
MANTENIMIENTO hexágono interior) se puede aumentar o reducir el que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a régimen de aceleración de arranque. materiales secos e inflamables. 4 mm Procedimiento: Haga funcionar la máquina en ralentí. Presione hacia abajo el fiador de aceleración de arranque como indican las instrucciones bajo el título Algunos silenciadores incorporan una rejilla Arranque y Parada.
3/4 partes. Use grasa especial de HUSQVARNA. Use siempre aceite para filtros de HUSQVARNA, art. nº 531 00 92-48. El aceite para filtros contiene disolvente para facilitar su distribución uniforme en el filtro. Evite por lo tanto su contacto con la piel.
Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro. Aclaración: Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por...
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 223R Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,50/24,5 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,26/32 Carrera, pulgadas/mm 1,06/27 Régimen de ralentí, rpm 2700 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11000-11500 Velocidad en el eje de salida, rpm 8014 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm...
Página 85
DATOS TECNICOS Protección para el equipo de corte, Accesorios homologados Tipo Art. nº Orificio central en hojas/cuchillas Ø 25,4 mm Rosca para eje de hoja M10 Grass 255-4 1" (Ø 255 4 dientes) 503 93 42-02 Hoja para hierba/cuchilla para hierba Grass 255-8 1"...
Forest & Garden reparará su motor todoterreno de propietario en un centro de garantía. Husqvarna Forest & tamaño pequeño sin ningún coste para usted, incluidos el Garden proporcionará servicios de garantía o de diagnóstico, las piezas y la mano de obra, siempre que se...
Página 87
Husqvarna Forest & Garden no se hará responsable de los fallos de piezas en garantía causados por la utilización de piezas añadidas o modificadas que no estén eximidas.
Página 88
Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...