Página 1
HTD 6xx de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale Scheinwerfer-Einstellgerät Headlight Tester Commande du réglophare Instrucciones de uso originales Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Aparato de ajuste de faros Regolatore di assetto fari Inställningsapparaten för strålkastare Manual original Instrukcja oryginalna Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Regulador dos faróis Przyrząd do ustawiania reflektorów...
Página 3
| HTD 6xx | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Indice Español Indice Italiano Innehål Svenska Inhoud Nederlands Contéudo Português Spis treści język polski Obsah Čeština İçindekiler Türçe 中文目录 Оглавление на русском языке Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
700 nm) bei kurzzeitiger Einwirkungsdauer (bis 0,25 s), Offizieller Test ungefährlich. Service Menü Wartung Reinigung Batterien im Ausricht-Laser ersetzen Außerbetriebnahme Technische Daten Umgebungsbedingungen 8.1.1 Betrieb 8.1.2 Lagerung und Transport Abmessungen und Gewicht Messbereich 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
700 nm) bei kurzzeitiger Einwirkungsdauer (bis 0,25 s), ungefährlich. Erstickungsgefahr Das Einatmen von Kohlenstoffmonoxid aus laufenden Fahrzeugmotoren kann zum Tod durch Erstickung führen. Sicherheitsmaßnahmen: ¶ Für eine gute Durchlüftung sorgen.. ¶ IEin geeignetes Abgas-Absaugsystem installieren. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Fortschritt und den spezifischen Produktions- oder gesamte Material geliefert wurde und ob das Gerät Installationserfordernissen anzupassen. Auch wenn beim Transport Schaden erlitten hat. Der Bosch-Kun- sich die in diesem Handbuch wiedergegebenen Abbil- dendienst oder der autorisierte Servicepartner muss dungen leicht von Ihrem Gerät unterscheiden, werden benachrichtigt werden.
In der Säule ist ein Gegenge- wicht an einem Seil montiert (Höhenverstellung des Lichtkastens). Rollenwagen: Zum Fahren des Gerätes. Drei der vier Räder können in der Höhe verstellt werden. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Die Schraube muss jährlich nachgezogen werden. Das Anziehmoment beträgt 20Nm. Die LEDs zeigen an, welcher Schein- werfer getestet wird. Tab. 1: Symbole des Bedienpanels Fig. 6: Säule am Rollenwagen festschrauben 1 Rollenwagen 2 Befestigungsschraube 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
¶ 7. Den Ausricht-Laser auspacken, an der Halterung Sollten beim Betrieb Störungen auftreten, so setzen anschrauben und fest anziehen. Dazu die Bohrung im Sie sich bitte mit dem Bosch-Kundendienst oder Ausricht-Laser verwenden. einem autorisierten Servicepartner in Verbindung. ¶ Verwenden Sie nur ORIGINAL -Ersatzteile . Sie kön- nen diese beim Bosch-Kundendienst oder bei einem autorisierten Servicepartner anfordern.
Der Nebelscheinwerfer wird in ähnlicher Weise wie das legt werden. Abblendlicht gemessen. Der Unterschied besteht darin, "B": Knickpunkt beim asymmetrischen Licht; dass die Hell-Dunkel-Grenze nicht abknickt, sondern Mittelpunkt beim symmetrischen Licht. eine durchgehende horizontale Linie bildet. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Höhe verstellt werden: Radbefestigungsschraube leicht lockern. Die Neigung durch Drehen der sich darüber be- findlichen Einstellschraube verstellen. Die Radbefestigungsschraube wieder fest anzie- Bei Bedarf die Höhen der anderen Räder nachstel- len. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Bezugspunkten der Frontseite des fahrzeugs liegt. Fig. 18: Gerät am Fahrzeug ausfluchten Bei schlechter Reflexion des Laserstrahls muss beispielsweise ein Kotflügelschoner oder ähnliches auf das Fahrzeug gelegt werden, um den Laserstrahl besser zu erkennen. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Die Neigung der Hell-Dunkelgrenze der Scheinwerfer 3. Den Scheinwerfer so lange einstellen bis das Gerät muss dem geltenden Gesetz entsprechen: "OK" anzeigt. Im Innern des Lichtkastens kann die Projektion des Scheinwerfers kontrolliert werden. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Wenn der Fernscheinwerfer bei integrierter opti- scher Einheit trotz Einstellung nicht im Grenzbereich ist, muss das Abblendlicht erneut kontrolliert wer- den. Zur Kontrolle der optischen Einheit auf der ent- gegengesetzten Seite den Test wie oben beschrieben wiederholen. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
"Enter" bestätigt. die Eingabe beenden. Ausdrucktest Nein Option verfügbar wenn ein eigebauter Drucker vor- handen ist. Beenden Nein Option führt zum Haupt- menü. " Den Abblendscheinwerfer testen wie in Kapitel 4.6.1 beschrieben. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
2. Die drei Batterien ersetzen. Fig. 24: Batterien im Ausricht-Laser Beim Einsetzen der neuen Batterien muss unbedingt auf die richtige Polarität geachtet werden. 3. Den Ausricht-Laser schließen 4. Den Deckel mit den Schrauben befestigen. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
0.25 s). Risk of asphyxiation The inhalation of carbon monoxide from a vehicle exhaust can cause fatal asphyxiation. Safety measures: ¶ Ensure good ventilation. ¶ Install a suitable exhaust gas extraction system. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
One battery intended use and could result in injuries or damage. One battery charger Robert Bosch GmbH cannot accept any liability for TÜV-Certificate injury or damage arising from such usage. One pack of 4 bolts and 4 washers for fastening...
A counterweight is attached to a rope in the column (for adjustment of light box height). Trolley: For moving the device. Three of the four wheels are height-adjustable. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
5. Unpack the light box and remove the screws. Insert the light box from above in the sliding block of the column, taking care to ensure full engagement. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
¶ The headlight tester contains a battery. Heed the corresponding battery handling instructions on the product. ¶ If problems occur during operation, contact Bosch customer service or an authorised service partner. Fig. 9: Attaching the alignment laser ¶ Only use GENUINE spare parts. These can be 8.
"B": Break point with asymmetrical light; beam, the difference being that the cut-off does not centre point with symmetrical light. have a break point but takes the form of a continuous horizontal line. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
The headlight tester can be placed in position. Slacken off the wheel bolt slightly. Alter the angle by turning the adjusting screw above this. Re-tighten the wheel bolt. Adjust the heights of the other wheels if necessary. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Aligning the device with the vehicle In the event of poor laser beam reflection, a wing cover must be placed on the vehicle for example to permit better detection of the laser beam. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Headlamp testing, test sequence, select with arrow keys and confirm with "Enter". " The headlamp settings can then be checked: For description of Individual testing, refer to Sec. 4.6, For description of Official testing, refer to Sec. 4.7 Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
"DOWN" keys and confirm with ENTER. When "ENTER" appears on the LCD, the device is ready for checking the high beam headlamp. 2. Press ENTER to start the test. Fig. 22: Testing high beam headlamp 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
" If applicable: Check the fog lamp as described in Sec. 4.6.3. The headlamps cannot be tested simultaneously. After testing the first headlamp, proceed to the next headlamp by pressing the "Enter" key. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
2. Replace the three batteries. Fig. 23: Batteries in alignment laser Always pay attention to correct polarity when fitting the new batteries. 3. Close the alignment laser. 4. Screw on the cover. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Lux / 25m 0 - 240 Height of optical centre 240 - 1450 mm point from ground level Power supply 12 V (internal battery) Input voltage of battery 100 – 240 V, 50/60 Hz charger Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 32
Préparer le véhicule Positionner l’appareil Alignement sur le véhicule Mettre l’appareil en marche Test libre 5.5.1 Tester les codes 5.6.1 Tester les phares longue portée 5.6.2 Tester le phare antibrouillard Test officiel Menu SAV 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
L ’inhalation de monoxyde de carbone provenant de moteurs de véhicules en marche peut entraînerla mort par asphyxie. Mesures de sécurité : ¶ Assurer une bonne ventilation. ¶ Installer un système d’aspiration des gaz d’échappement approprié. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
éventuels dus tions figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de au transport. Le SAV Bosch ou le partenaire SAV votre appareil. agréé doit être informé.
Peut être tournée de 30° afin de permettre l’aligne- ment sur le véhicule. Une échelle graduée en centi- mètres est montée sur la colonne afin de permettre le positionnement exact de la boîte optique par Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
1 Chariot à roulettes 2 Vis de fixation 4. Repositionner la dispositif à la verticale et contrôler l’alignement correct entre le chariot à roulettes et la colonne ainsi que la rotation de cette dernière. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Le réglophare intègre une batterie. Lors de la mani- pulation de batteries, respectez les remarques correspondantes figurant sur le produit. ¶ Si vous constatez des anomalies pendant l’utili- sation, veuillez contacter le SAV Bosch ou un Fig. 9: Fixer le laser d’alignement partenaire SAV agréé. ¶...
Le phare antibrouillard est mesuré de manière analogue centre pour la lumière symétrique. au code. La différence réside dans le fait que la limite clair-obscur ne fléchit pas mais forme une ligne horizon- tale continue. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Régler l’inclinaison en tournant la vis de réglage située au-dessus de la vis de fixation de roulette. Resserrer à fond la vis de fixation de roulette Si nécessaire, ajuster les hauteurs des autres roulettes. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Aligner l’appareil sur le véhicule Si la réflexion du rayon laser est mauvaise, il convient de poser une protection d’aile ou similaire sur le véhicule afin de mieux détecter le rayon laser. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
"u" hors tolérance vers le bas, "v" hors tolérance vers la droite, "z" hors tolérance vers la gauche, "OK" centré, "-- -- --" éclairage trop faible pour effectuer le test, Intensité lumineuse. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Le code doit être contrôlé de nouveau si, malgré le réglage, le phare longue portée n’est pas dans les limites, l’optique étant intégrée. Pour contrôler l’optique du côté opposé, répéter le test comme cela est décrit ci-dessus. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Terminer L’option vous mène au me- " Contrôler le code comme cela est décrit au Chap. 4.6.1. nu principal. " Ensuite, contrôler le phare longue portée comme cela est décrit au Chap. 4.6.2. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Lors de la mise en place des batteries neuves, il faut absolument veiller à ce que la polarité soit correcte. 3. Fermer le laser d’alignement 4. Fixer le couvercle avec les vis. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Lux / 1m 0 - 150000 à partir du sol Lux / 25m 0 - 240 Tension d’alimentation 12 V (batterie interne) Tension d’entrée du 100 – 240 V, 50/60 Hz chargeur de batterie Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 46
Encender el aparato Prueba libre 5.6.1 Comprobar el faro de la luz de cruce 55 5.6.2 Comprobar el faro de luz de carretera 55 5.6.3 Comprobar los faros antiniebla Prueba oficial Menú Servicio 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
La inhalación de monóxido de carbono de motores de vehículos en marcha puede causar la muerte por asfixia. Medidas de seguridad: ¶ Garantizar una buena ventilación. ¶ Instalar un sistema de aspiración de gases de escape. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Se relacionados con la misma. debe informar al servicio técnico de Bosch o al socio de servicio autorizado. Indicaciones para el transporte En caso de componentes erróneos, componentes que El aparato se encuentra dentro de un embalaje espe- falten o estén dañados, póngase en contacto con el...
En la columna hay montado un contrapeso en un cable (regulación de altura del cajón de luz). Carro: para desplazar el aparato. Tres de las cuatro ruedas se pueden ajustar en altura. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Atornillar la columna al carro 1 Carro 2 Tornillo de fijación 4. Volver a colocar el aparato en sentido vertical y controlar la alineación correcta entre el carro y la columna y el giro de esta última. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Bosch o con un socio de servicio autorizado. ¶ Utilice únicamente piezas de recambio ORIGINALES. Puede solicitarlas al servicio técnico de Bosch o a un socio de servicio autorizado. En caso de utilizar piezas ajenas se anula la garantía. Fig. 9: Sujetar el láser de alineación...
El faro antiniebla se mide de forma similar a la luz de punto medio en la luz simétrica. cruce. La diferencia consiste en que el límite claro- oscuro no se dobla, sino que forma una línea horizontal continua. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Ajustar la inclinación girando el tornillo de ajuste que se encuentra arriba. Volver a apretar el tornillo de fijación de la rueda. Si es necesario, reajustar la altura de las otras ruedas. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
En caso de una mala reflexión del rayo láser, sobre el vehículo se debe colocar, por ejemplo, un protector del guardabarros o algo similar para poder detectar mejor el rayo láser. lo de comunicación Versión del firmware. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
"Enter". " Ahora se puede comprobar el ajuste de los faros: Para la descripción de la Prueba libre ver el Cap. 4.6, Para la descripción de la Prueba oficial ver el Cap. 4.7. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
5. Repetir los controles en la otra parte del vehículo. " Al final de la comprobación, el aparato puede enviar los datos a una estación con ordenador si está instalada esta función. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Prueba de impre- Opción disponible si hay sión una impresora instalada. Salir La opción lleva al menú principal. " Comprobar el faro de luz de cruce como se describe en el Cap. 4.6.1. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Fig. 25: Baterías del láser de alineación Al colocar las baterías nuevas se debe prestar atención a la polaridad correcta. 3. Cerrar el láser de alineación 4. Sujetar la tapa con los tornillos. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
240 - 1450 mm óptico a partir de la altura del suelo Tensión de alimentación 12 V (batería interna) Tensión de entrada del 100 – 240 V, 50/60 Hz cargador de baterías Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 60
Preparazione del veicolo Posizionamento dell'apparecchio Allineamento con il veicolo Accensione dell'apparecchio Test libero 5.6.1 Test dei fari anabbaglianti 5.6.2 Test dei fari abbaglianti 5.6.3 Test dei fari antinebbia Test ufficiale Menu Service 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
L'inalazione di monossido di carbonio con motori accesi può provocare la morte per soffocamento. Misure di sicurezza: ¶ Assicurarsi che ci sia una buona aerazione.. ¶ Installare un impianto di aspirazione dei gas di scarico. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Qualsiasi impiego che va oltre quanto una scatola ottica specificato è da ritenersi non conforme e può provocare una batteria danni a persone o materiali. Robert Bosch GmbH declina un caricabatterie ogni responsabilità Certificato TÜV una confezione con 4 viti e 4 rondelle per il per danni conseguenti ad un tale uso improprio.
Colonna: può essere ruotata di ca. 30° per l'allineamento al veicolo. Sulla colonna è riportata una scala centi- metrica per posizionare esattamente la scatola ottica Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Avvitamento della colonna al carrello 1 Carrello 2 Vite di fissaggio 4. Posizionare manufatto in modo verticale control- lando il corretto allineamento tra il carrello e la colonna nonché la rotazione di quest'ultima. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Fissaggio del laser di puntamento ¶ Utilizzare solo parti di ricambio originali. Farne richiesta tramite il Boschservizio assistenza oppure tramite un partner di servizio autorizzato. L'uso di parti non originali annulla la garanzia. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
La differenza è che il "B": punto di discontinuità con luce asimmetrica; limite chiaro-scuro non si piega ma crea una linea oriz- punto centrale con luce simmetrica. zontale continua. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Regolare l'inclinazione ruotando la vite di regolazione posizionata nella parte superiore. Stringere nuovamente la vite di fissaggio della ruota. Se necessario, regolare le altezze delle altre ruote. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Fig. 19: Allineamento dell'apparecchio al veicolo In caso di cattiva riflessione del fascio laser occorre collocare un copriparafango o simile sul veicolo in modo da poter riconoscere meglio il fascio laser 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Sottoporre a test il faro, per lo svolgimento del test selezionare con i tasti freccia e confermare con “Invio” (Enter). " Ora è possibile controllare l'assetto del faro: Descrizione test libero, vedere Cap. 4.6, descrizione test ufficiale, vedere Cap. 4.7. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 70
4. Controllare l'inclinazione verticale e l'intensità luminosa del faro antinebbia 5. Ripetere i controlli sull'altro lato del veicolo. " Alla fine del collaudo, l'apparecchio può inviare i dati ad un PC, qualora questa funzione sia installata. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Opzione disponibile se è presente una stampante " integrata. Testare il faro anabbagliante come descritto nel Esci Questa opzione porta al Cap. 4.6.1. menu principale. " Quindi, testare il faro abbagliante come descritto nel Cap. 4.6.2. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Fig. 25: Batterie nel laser di puntamento Quando si sostituiscono le nuove batterie fare molta attenzione alla corretta polarità. 3. Chiudere il laser di puntamento 4. Fissare il coperchio con le viti. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Altezza del punto centrale Lux / 25m 0 - 240 ottico dall'altezza dal suolo Tensione di alimentazione 12 V (batteria interna) Tensione di ingresso del 100 – 240 V, 50/60 Hz caricabatterie Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 74
Helljus Dimstrålkastare Manövrering Förberedande åtgärder 5.1.1 Arbetsyta 5.1.2 Nivellering Förbered fordonet Apparatens placering Inriktning vid fordonet Starta apparaten Fri test 5.6.1 Testa halvljusstrålkastare 5.6.2 Testa helljusstrålkastare 5.6.3 Testa dimstrålkastare Föreskriven test Servicemeny 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Inandning av kolmonoxid från fordonsmotorer Beakta alla varningstecken på produkterna och se till kan leda till död genom kvävning. att de hålls i läsbart tillstånd. Säkerhetsåtgärder: ¶ Sörj för god ventilation. ¶ Installera ett lämpligt avgasutsugningssystem. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
1 kartong med följande innehåll: användning utöver ovannämnd användning gäller en ljuslåda som icke avsedd och kan leda till svåra person- ett batteri eller sakskador. Tillverkaren Robert Bosch GmbH en batteriladdare ikläder sig inget ansvar för skador som uppstått TÜV-certifikat genom icke avsedd användning.
Página 77
I pelaren är en motvikt monterad i en lina (ljuslådans höjdinställning). Rullvagn: För förflyttning av apparaten. Tre av de fyra hjulen kan ställas in i höjd. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 78
Fig. 6: Skruva fast pelaren på rullvagnen Tab. 1: Manöverpanelens tecken 1 Rullvagn 2 Fästskruv 4. Placera anordning åter vertikalt och kontrollera den riktiga centreringen mellan rullvagnen och pelaren och pelarens vridning. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Página 79
Boschs kundtjänst eller hos en auktoriserad servicepartner. Vid användning av främmande delar upphör garantin Fig. 9: Montera nivelleringslasern att gälla. 8. Avlägsna låsskruven för motvikten i undre delen av pelaren. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
"B": Brytpunkt vid asymmetriskt ljus; %, cm / 10 m, °C Medelpunkt vid symmetriskt ljus. Dimstrålkastare Dimstrålkastaren mäts på liknande sätt som halvlju- set. Skillnaden är att ljus-mörk-gränsen inte bryts utan bildar en genomgående horisontal linje. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
är riktig. Tre hjul kan ställas in i höjd. Lossa hjulfästskruven något. Justera lutningen genom att vrida på ställskruven. Dra därefter åt hjulfästskruven igen Justera de andra hjulens höjd vid behov. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
är parallell med två symmetriska referenspunkter på fordonets framsida. Fig. 19: Nivellera apparaten vid fordonet Vid dålig laserstrålreflex måste t ex ett skärmskydd eller liknande läggas på bilen, för att kunna se laser- strålen bättre. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Indikering av lokalt datum Strålkastartest. Välj testförlopp med pilknapparna och kvittera med "Enter". " Nu kan strålkastarnas inställning kontrolleras: Beskrivning av fri test, se kapitel 4.6, Beskrivning av föreskriven test, se kapitel 4.7. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 84
3. Ställ in skalratten på ljuslådan på motsvarande sätt. 4. Kontrollera dimstrålkastarens vertikala lutning och ljusstyrka 5. Upprepa kontrollen på fordonets andra sida. " Vid testens slut kan apparaten sända alla data till en dator, om sådan funktion är installerad. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
" Pröva helljusstrålkastaren enligt beskrivningen i Kap. 4.6.2. " Pröva eventuell dimstrålkastare enligt beskrivningen i Kap. 4.6.3. Strålkastarna kan inte testas samtidigt. Koppla om till nästa strålkastare med "Enter" när den första strålkastaren färdigtestats. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
1. Lossa båda skruvarna på nivelleringslaserns lock. 2. Byt ut de tre batterierna. Fig. 25: Batterier i nivelleringslasern Vid byte batterier måste polariteten beaktas. 3. Stäng nivelleringslasern 4. Fäst locket med skruvarna. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Het inademen van koolstofmonoxide uit lopende voertuigmotoren kan tot de dood door verstikking leiden. Veiligheidsmaatregelen: ¶ Voor een goede ventilatie zorgen. ¶ Een geschikt uitlaatgasafzuigsysteem installeren. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Voor een batterijlader schade die hieruit resulteert, kan Robert Bosch GmbH niet TÜV-certificaat aansprakelijk gesteld worden. een verpakking met 4 schroeven en 4 onderlegrin-...
30° gedraaid worden, voor het uitlijnen aan het voertuig. Aan de zuil is een centimeterschaal aangebracht om de lichtkast precies op de koplamp te positioneren. In de zuil is een tegengewicht aan Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 92
Zuil aan de rolwagen vastschroeven 1 Rolwagen 2 Bevestigingsschroef 4. De inrichting opnieuw verticaal plaatsen en de cor- recte uitlijning tussen de rolwagen en de zuil en het draaien van de zuil controleren. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Neem bij het gebruik van batterijen de aanwijzingen op het product in acht. ¶ Als er bij het gebruik storingen optreden, gelieve dan contact op te nemen met de Bosch-klanten- dienst of een geautoriseerde servicepartner. ¶ Gebruik alleen ORIGINELE reserveonderdelen.
Het verschil bestaat erin dat de helder- rantiebereik door de richtlijn vastgelegd worden. donkergrens niet knikt, maar een doorlopende horizon- "B": knikpunt bij het asymmetrische licht; tale lijn vormt. middelpunt bij het symmetrische licht. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Wielbevestigingsschroef lichtjes losdraaien. De helling door het draaien van de daarboven voorhanden instelschroef verstellen. De wielbevestigingsschroef opnieuw stevig vast- draaien Indien nodig de hoogte van de andere wielen bijstellen. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Fig. 19: Apparaat aan het voertuig uitlijnen Bij slechte reflectie van de laserstraal moet bijvoor- beeld een spatbordbeschermer of dergelijke op het voertuig gelegd owrden om de laserstraal beter te herkennen. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
"o" buiten tolerantie naar boven, "u" buiten tolerantie naar onderen, "v" buiten tolerantie naar rechts, "z" buiten tolerantie naar links, "OK" gecentreerd, "-- -- --" te weinig licht om de test uit te voeren, Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 98
Als het groot licht bij geïntegreerde optische eenheid ondanks instelling niet in het grensbereik is, moet het dimlicht opnieuw gecontroleerd worden. Ter controle van de optische eenheid aan de tegenover- gestelde kant de test zoals hierboven beschreven herhalen. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Bij moeilijkheden richt u zich tot de Beissbarth-ser- " Daarna het groot licht controleren, zoals in vicetechnicus. Hfdst. 4.6.2 beschreven. " Indien voorhanden: mistlamp controleren, zoals in Hfdst. 4.6.3 beschreven. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Fig. 25: Batterijen in de uitlijnlaser Bij het plaatsen van de nieuwe batterijen moet absoluut op de juiste polariteit gelet worden. 3. De uitlijnlaser sluiten 4. Het deksel met de schroeven bevestigen. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Lux / 25m 0 - 240 Hoogte van het optische 240 - 1450 mm middelpunt vanaf grondhoogte Voedingsspanning 12 V (interne batterij) Ingangsspanning van de 100 – 240 V, 50/60 Hz batterijlader Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 102
Posicionamento do aparelho Alinhamento no veículo Ligar o aparelho Teste livre 5.6.1 Testar o farol de médios 5.6.2 Testar o farol de máximos 5.6.3 Testar o farol de nevoeiro Teste oficial Menu Assistência técnica 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
A inalação de monóxido de carbono de moto- res de veículos a trabalhar pode levar à morte por asfixia. Medidas de segurança: ¶ Garantir uma boa ventilação. ¶ Instalar um sistema de aspiração de gases de escape adequado. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Qualquer utilização fora do âmbito destas indicações é uma caixa de luzes considerada imprópria e pode causar graves danos pes- uma bateria soais e materiais. A Robert Bosch GmbH não se responsa- um carregador de bateria bilizará por quaisquer danos daí resultantes. Certificado TÜV uma embalagem com 4 parafusos e 4 anilhas para O fabricante pode proceder a alterações no aparelho...
Na coluna está montado um contrapeso numa corda (regulação de altura da caixa de luzes). Carrinho com rodas: para deslocar o aparelho. Três das quatro rodas podem ser reguladas em altura. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Os LEDs indicam qual o farol que está a ser testado. Tab. 1: Símbolos do painel de controlo Fig. 6: Aparafusar a coluna ao carrinho de rodas 1 Carrinho com rodas 2 Parafuso de fixação 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
¶ Se se deparar com avarias durante o funcionamento, entre em contacto com o serviço de assistência técnica Bosch ou com um parceiro autorizado. ¶ Utilize apenas peças de reposição ORIGINAIS. Estas podem ser adquiridas no serviço de assistência técnica Bosch ou num parceiro autorizado.
O farol de nevoeiro é medido de forma semelhante "B": Ponto de rutura com luz assimétrica; ao médio. A diferença está no facto de o limite claro- ponto central com luz simétrica. escuro não quebrar, gerando sim uma linha horizontal contínua. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Soltar ligeiramente o parafuso de fixação da roda. Regular a inclinação rodando o parafuso de ajuste que se encontra por cima. Voltar a apertar o parafuso de fixação da roda Se necessário, reajustar a altura das outras rodas. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Em caso de má reflexão do raio laser, tem de se colocar, por exemplo, uma cobertura para guarda- -lamas ou algo semelhante sobre o veículo, de modo a permitir detectar melhor o raio laser. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Testar faróis, sequência de teste, seleccionar com as teclas de seta e confirmar com "Enter". " A regulação do farol pode agora ser verificada: Descrição Teste livre, ver Cap. 4.6, Descrição Teste oficial, ver Cap. 4.7. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
5. Repetir os controlos no outro lado do veículo. " No fim do controlo, o aparelho pode enviar os dados a um PC se esta função estiver instalada. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Controlar o farol de médios tal como descrito no Fechar Não A opção direcciona para o Cap. 4.6.1. menu principal. " De seguida, controlar o farol de máximos tal como descrito no Cap. 4.6.2. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Fig. 25: Pilhas no laser de alinhamento Ao colocar as pilhas novas, ter em atenção a polari- dade correta. 3. Fechar o laser de alinhamento 4. Fixar a tampa com os parafusos. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Altura do ponto central 240 - 1450 mm ótico a partir da distância ao solo Tensão de alimentação 12 V (bateria interna) Tensão de entrada do 100 – 240 V, 50/60 Hz carregador de bateria Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 116
Ustawianie urządzenia w miejscu pracy Poziomowanie urządzenia względem pojazdu 121 Włączanie urządzenia Kontrola standardowa 5.6.1 Kontrola ustawienia reflektorów świateł mijania 5.6.2 Kontrola ustawienia reflektorów świateł drogowych 5.6.3 Kontrola ustawienia reflektorów świateł przeciwmgielnych Kontrola urzędowa Menu serwisowe 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
700 nm) przy krótkotrwałym oddziaływaniu (do 0,25 s). Niebezpieczeństwo uduszeniar Wdychanie tlenku węgla z pracujących silników pojazdów mechanicznych może spowodować śmierć przez uduszenie. Środki bezpieczeństwa: ¶ Zapewnić skuteczną wentylację. ¶ Zainstalować odpowiedni system wyciągu spalin. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
4 szt. śrub i 4 szt. osobowymi lub materialnymi. W takim wypadku podkładek do mocowania projektora na słupku producent nie ponosi Robert Bosch GmbH jakiejkolwiek instrukcja obsługi odpowiedzialności za powstałe szkody. deklaracja zgodności Producent może bez uprzedzenia dokonywać...
W słupku znajduje się przeciwciężar zamontowany na lince (ustawianie wysokości projektora). Wózek na kółkach: do przemieszczania urządzenia. Trzy z czterech kółek można ustawiać na wysokość. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Tab. 1: Symbole panelu obsługowego Rys. 6: Przykręcanie słupka do wózka na kółkach 1 wózek na kółkach 2 śruba mocująca 4. Odpowiednio ustawić całą urządzenie w pionie i sprawdzić poprawność wzajemnego 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Rys. 9: Mocowanie lasera pozycjonującego albo autoryzowanym partnerem serwisowym. ¶ Używać tylko ORYGINALNYCH części zamiennych. Można je zamawiać w serwisie firmy Bosch albo u autoryzowanego partnera serwisowego. Stosowanie części zamiennych innych producentów powoduje utratę gwarancji. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610...
środkowy w przypadku światła symetrycznego. Pomiar reflektora świateł przeciwmgielnych odbywa się podobnie jak w przypadku świateł mijania. Różnica polega na tym, że granica światła-cienia nie jest tu załamana, lecz tworzy ciągłą poziomą linię. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Trzy kółka można ustawiać na wysokość. Lekko poluzować śrubę mocującą kółko. Zmienić nachylenie, obracając znajdującą się powyżej śrubę nastawczą. Ponownie dokręcić śrubę mocującą kółka W razie potrzeby wyregulować wysokość pozostałych kółek. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
4. Wyłączyć laser pozycjonujący. " Przyrząd do ustawiania reflektorów jest prawidłowo wypoziomowany, gdy promień lasera biegnie równolegle do dwóch symetrycznych punktów odniesienia na przedniej części pojazdu. Rys. 19: Bazowanie urządzenia względem pojazdu 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Rys. 21: Wskazanie lokalnej daty Przetestować reflektor, wybrać przyciskami kierunkowym procedurę testową i potwierdzić przyciskiem "Enter". " Można teraz przystąpić do kontrolowania reflektorów: opis kontroli standardowej – Rozdz. 4.6, opis kontroli urzędowej – Rozdz. 4.7. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 126
4. Skontrolować nachylenie pionowe i światłość reflektora świateł przeciwmgielnych 5. Powtórzyć kontrole po drugiej stronie pojazdu. " Po zakończeniu kontroli urządzenie może przekazać dane do komputera, o ile funkcja ta jest zainstalowana. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
„Enter“. Test wydruku Opcja dostępna przy pod- łączonej drukarce. " Przeprowadzić kontrolę reflektora świateł mijania Koniec Powrót do menu głów- zgodnie z opisem w Rozdz. 4.6.1. nego. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Lux / 1m 0 - 150000 Lux / 25m 0 - 240 Wysokość optycznego 240 - 1450 mm punktu środkowego nad podłożem Napięcie zasilania 12 V (akumulator wewnętrzny) Napięcie wejściowe 100 – 240 V, 50/60 Hz ładowarki Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 130
Příprava vozidla Umístění zařízení Vyrovnání u vozidla Zapnutí zařízení Volný test 4.6.1 Test tlumených světlometů 4.6.2 Test dálkových světlometů 4.6.3 Test mlhovek Oficiální test Servisní nabídka Údržba Čištění Náhrada baterií ve vyrovnávacím laseru 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu. Vdechnutí kysličníku uhelnatého z běžících motorů vozidel může způsobit smrt udušením. Bezpečnostní opatření: ¶ Zajistěte dobré větrání. ¶ Instalujte vhodný systém odvodu spalin. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
škody. nabíječka baterie Za škody z toho vyplývající odmítá Robert Bosch GmbH Certifikát TÜV jakékoliv ručení. balení se 4 ks. šroubů a 4 ks. podložek pro upevnění...
Ve sloupku je na laně namontováno protizávaží (přestavení výšky světelného rozváděče). Vozík: K pojezdu zařízení. Tři ze čtyř kol je možno výškově přestavovat. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
2 Upevňovací šroub 4. Sestavu opět vertikálně umístěte a zkontrolujte správné vyrovnání mezi vozíkem a sloupkem a otočení sloupku. 5. Vybalte světelný rozvadeč a odstraňte upevňovací šrouby. Dbejte na to, aby slyšitelně zapadla. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
¶ 8. Odstraňte pojistný šroub protizávaží ve spodní části Používejte pouze ORIGINÁLNÍ náhradní díly. Tyto si sloupku. můžete vyžádat u zákaznického servisu Bosch nebo u autorizovaného servisního partnera. Při použití cizích dílů zaniká záruka. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610...
Tři kola je možno výškově přestavovat. Šroub k uchycení kola mírně povolte. Otáčením výše umístěného seřizovacího šroubu přestavte sklon. Šroub k uchycení kola opět pevně dotáhněte. V případě potřeby seřiďte výšky ostatních kol. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Přístroj je možné vyrovnat u vozidla. Obr. 16: Vyrovnání přístroje na vozidle. Při špatné reflexi laserového paprsku se na vozidlo musí položit například chránič blatníku nebo něco podobného, aby byl laserový paprsek lépe rozeznatelný. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Testování světlometu, průběh testu, zvolit šipkovými Nyní je možné provedení testu tlumených světlometů. klávesami a potvrdit pomocí "Enter". " Nyní je možná kontrola nastavení světlometů: Popis volného testu viz Kap. 4.6, Popis oficiálního testu viz Kap. 4.7. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
4. Kontrola vertikálního sklonu a intenzity světla mlhovky 5. Kontroly opakujte na druhé straně vozidla. " Je-li tato funkce instalována, může přístroj na konci zkoušky data odeslat k PC. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Změny na typech světlometů si vyžadují dodatečná " Zkontrolujte tlumené světlomety podle pokynů opatření přestavby na seřizovacím zařízení v Kap. 4.6.1. světlometů. V případě těžkostí kontaktujte servisního " Poté zkontrolujte dálkové světlomety podle pokynů technika společnosti Beissbarth. v Kap. 4.6.2. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
1. Povolte oba šrouby na krytu vyrovnávacího laseru. 2. Vyměňte tři baterie. Obr. 22: Baterie ve vyrovnávacím laseru Při vložení nových baterií musíte bezpodmínečně dbát na správnou polaritu. 3. Uzavřete vyrovnávací laser 4. Pomocí šroubů upevněte kryt. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Lux / 25m 0 - 240 Výška optického středu 240 - 1450 mm od výšky podlahy Napájecí napětí 12 V (interní baterie) Vstupní napětí nabíječky 100 – 240 V, 50/60 Hz baterie 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Página 143
Hazırlık önlemleri 5.1.1 Çalışma yüzeyi 5.1.2 Nivolama Aracı hazırlayın Cihazı yerleştirme Araçta hizalama Cihazı çalıştırın Serbest test 5.6.1 Kısa farı sınama 5.6.2 Uzun farı sınama 5.6.3 Sis farı sınama Resmi test Servis Menüsü Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat Çalışan araç motorlarından edilmeli ve okunur durumda tutulmalıdır. karbonmonoksit gazının solunması boğulma sonucu ölüme neden olabilir. Güvenlik önlemleri: ¶ İyi havalandırma olmasını sağlayın. ¶ Uygun bir egzos gazı emme sistemi kurun. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
ışık kutusu kabul edilmektedir ve kişisel yaralanmalara veya maddi bir akü hasarlara yol açabilir. Robert Bosch GmbH, amacına aykırı bir akü şarj cihazı kullanımdan kaynaklanan hasarlar için herhangi bir TÜV sertifikası...
Kolonda bir santimetre kadranı mevcuttur ve ışık kutusunu tam olarak fara göre konumlandırma olanağını verir. Kolon içerisinde halata bağlı bir kontra ağırlık mevcuttur (ışık kutusunun yükseklik ayarı). Makaralı arabalı: Cihazı sürmek için kullanılır. Dört tekerleğin üçünün yüksekliği ayarlanabilmektedir. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
4. Cihaz yeniden dik duruma getirin ve makaralı araba ve kolonun doğru hizada olmasına ve kolonun dönüklüğünü kontrol edin. 5. Işık kasasının ambalajını sökün ve sabitleme cıvatalarını çıkarın. Tümüyle yerine oturmasına dikkat edin. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
¶ Far ayar cihazında bir akü bulunur. Akü kullanımı konusunda cihazın üzerindeki uyarıları dikkate alın. ¶ İşletim sırasında arızalar ortaya çıkacak olursa Bosch müşteri servisine veya yetkili bir servis ortağına başvurun. ¶ Sadece ORİJİNAL yedek parçalar kullanın. Bu Şek. 9: Hizalama lazerini sabitleme parçaları...
%, cm / 10 m, derece çizgisiyle belirlenmiş olmalıdır. "B": Asimetrik ışık bükülme noktası; Sis farı simetrik ışıkta orta nokta Sis farı, kısa fara benzer şekilde ölçülür. Buradaki fark, aydınlık-karanlık sınırının bükülmeyip kesintisiz bir yatay çizgi oluşturmasıdır. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Far ayar cihazı, lazer ışını aracın ön cephesindeki iki simetrik referans noktasına paralel olduğunda doğru hizalanmış demektir. Şek. 19: Cihazı araçta hizalayın Lazer ışının yansıması kötü olduğunda, örneğin bir çamurluk örtüsü aracın üzerine konularak lazer ışınının daha rahat görünmesi sağlanabilir. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Far tipini (kısa far), Farın durumunu: "o" tolerans dışında üstte, "u" tolerans dışında altta, "v" tolerans dışında sağda, "z" tolerans dışında solda, "Tamam" merkezlenmiş, "-- -- --" testi yapmak için ışık yetersiz, Işık gücü. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Página 153
Uzun farı sınama Uzun far entegre optik üniteyle, ayara rağmen sınır bölgesinde değilse kısa farın yeniden kontrol edilmesi gerekir. Optik üniteyi kontrol etmek için, karşı tarafta testi yukarıda tarif edildiği şekilde yineleyin. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Peşinden uzun farları Bölüm 4.6.2 altında tarif edildiği şekilde sınayın. " Varsa: Sis farları Bölüm 4.6.3 altında tarif edildiği şekilde sınayın. Farlar aynı anda test edilemez. İlk farı test ettikten sonra "Enter" tuşuna basarak sonraki fara geçin. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
1. Hizalama lazerinin kapağındaki iki cıvatayı çözün. 2. Üç pili değiştirin. Şek. 25: Hizalama lazerindeki piller Yeni pilleri takarken mutlaka kutupların doğru olmasına dikkat edilmelidir. 3. Hizalama lazerini kapatma 4. Kapağı cıvatalarla sabitleyin. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
имеющихся на изделии предупредительных знаков! Риск удушья Вдыхание окиси углерода из работающих моторов автомобилей может привести к смерти вследствие удушья. Меры безопасности: ¶ Обеспечить хорошее проветривание. ¶ Установить подходящую систему отсоса отработавших газов. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
назначению и может привести к ущербу для людей и зарядное устройство к материальному ущербу. За возникший вследствие Сертификат TÜV этого ущерб Robert Bosch GmbH исключает любую упаковка с 4 винтами и 4 подкладными шай- ответственность. бами для крепления светового короба на...
стойке размещена сантиметровая шкала, чтобы позиционировать световой короб точно относи- тельно фар. В стойку монтирован противовес на тросе (регулировка светового короба по высоте). Роликовая тележка: Для перемещения прибора. Три из четырех колес можно переставить по высоте. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
отверстия в лазерном нивелире. батарея. При обращении с батареями учитывать соответствующие указания на продукте. ¶ Если при эксплуатации возникнут неисправности, следует связаться с сервисной службой Bosch или авторизованным партнером по сервису. ¶ Использовать только ОРИГИНАЛЬНЫЕ запасные части. Их можно заказать в сервисной службе...
"B": точка перелома при асимметричном свете; Противотуманные фары центральная точка при симметричном свете. Противотуманные фары измеряются аналогичным ближнему свету способом. Разница состоит в том, что светотеневая граница не ломается, а образует сплошную горизонтальную линию. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Слегка отпустить крепежный винт колеса. 7. Запустить двигатель. " Изменить уклон, вращая расположенный выше Теперь можно разместить реглоскоп. установочный винт. Крепежный винт колеса снова затянуть. При необходимости изменить установку других колес по высоте. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 178
ходит параллельно двум симметричным базовым точкам, расположенным с фронтальной стороны автомобиля. Рис. 19: Выравнивание прибора по транспортному средству При плохом отражении лазерного луча необходимо использовать, например, защитный кожух крыла автомобиля, чтобы улучшить идентификацию лазерного луча. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Página 179
Проверить фару, выбрать процедуру проверки клавишами со стрелкой и подтвердить клавишей ввода ("Enter"). " Теперь можно проверить настройку фар: Описание "Свободной проверки фар" см. в Гл. 4.6, описание "Официальной проверки фар" см. в Гл. 4.7 Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 180
4. Проверить вертикальный уклон и силу света противотуманной фары 5. Повторить все виды контроля с другой стороны транспортного средства. " В конце контроля прибор может передать все данные на ПК, если эта функция инсталлирована. 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Página 181
Pfeiltasten eingestellt und mit "Enter" bestätigt. Регулировка Нет Beleuchtungsstärke der контраста Anzeige wird mit den Pfeil- tasten angepasst und mit " Фары ближнего света проверить, как описано в "Enter" bestätigt. Гл. 4.6.1. Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
1. Отпустить оба винта на крышке лазерного ниве- При надлежащей утилизации HTD 6xx Вы лира. не причиняете вреда окружающей среде 2. Вставить три аккумуляторные батареи. и здоровью людей. Перед заменой батареи выключит лазер 1 692 104 610 2015-01-14 Robert Bosch GmbH...
Lux / 25m 0 - 240 Высота оптической 240 - 1450 mm центральной точки от пола Питающее напряжение 12 V (внутренняя батарея) Входное напряжение 100 – 240 V, 50/60 Hz зарядного устройства Robert Bosch GmbH 1 692 104 610 2015-01-14...
Página 184
Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com [email protected] 1 692 104 610 | 2015-01-14...