Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at
5 p.m., EST, Friday.
EB14299
MERRIMACK CEILING FAN
Purchase Date
1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. -
Lowes.com/harborbreeze
1
ITEM #0593744
MODEL #RLC52WW5C1R
Español p. 19

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Harbor Breeze RLC52WW5C1R

  • Página 19: Adjunte Su Recibo Aquí

    Harbor Breeze ® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO # RLC52WW5C1R ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m.
  • Página 20: Información De Seguridad

    ÍNDICE Información de seguridad ....................20 Contenido del paquete ......................22 Aditamentos ........................23 Preparación .........................23 Instalación inicial .........................23 Cableado ..........................25 Instalación final ........................26 Instrucciones de funcionamiento ..................30 Cuidado y mantenimiento ....................33 Solución de problemas......................34 Garantía ..........................35 Lista de piezas de repuesto ....................36 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, instalar o usar el producto.
  • Página 21 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO Si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la estructura del edificio y que pueda sostener el peso del ventilador. El incumplimiento de dicho paso podría provocar lesiones graves o la muerte. La estabilidad de la caja de salida es fundamental para minimizar el tambaleo y el ruido en el ventilador una vez que la instalación esté...
  • Página 22: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD CANTIDAD Receptor del control remoto Soporte de montaje (preensamblado) Tornillo de la carcasa del motor (preensamblado) Tornillo de la placa del motor (preensamblado) Arandela de seguridad de la carcasa del motor Tornillo de montaje del motor (preensamblada) (preensamblado) Arandela de estrella de la...
  • Página 23: Aditamentos

    ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Arandela Tornillo para aspa para aspa Remate Cant. 15 Conector de Cant. 15 Cant. 1 + 1 adicional cables E3 + 1 adicional Cant. 3 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Ubique el motor sobre una alfombra o espuma para evitar dañar el acabado.
  • Página 24 INSTALACIÓN INICIAL Compruebe que las aspas (G) estén al menos a 76,2 cm de cualquier obstáculo y al menos a 2,13 m sobre el piso. 76,2 cm mín. 2,13 m mín. Asegure el soporte de montaje (A) a la caja de salida (no se incluye) con los tornillos, las arandelas de resorte y las arandelas planas Caja de...
  • Página 25: Cableado

    INSTALACIÓN INICIAL Retire un tornillo de montaje del motor (R) y una arandela de montaje del motor (S) del extremo en forma de gancho Extremo del ensamble del motor (E). Retire los otros dos tornillos en forma de montaje de motor (R) y las arandelas de montaje de de gancho motor (S) de la parte inferior del soporte de montaje (A).
  • Página 26: Instalación Final

    CABLEADO Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada conector de cables individual (BB) hacia abajo del cable. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya conductores desnudos ni filamentos de cables visibles después de hacer las conexiones. Coloque los cables VERDE y BLANCO en el lado opuesto de la caja de salida con respecto a las conexiones del cable NEGRO.
  • Página 27 INSTALACIÓN FINAL 3. Observe la etiqueta THIS SIDE UP (ESTE LADO HACIA ARRIBA) en el aspa (G) y alinee los postes en la placa para aspa (I) con los orificios en la parte inferior del aspa (G). Luego alinee los orificios en el brazo del aspa (H) con los orificios en la parte superior del aspa (G), luego presione la placa para aspa (I) hacia arriba hasta que los postes pasen a...
  • Página 28 INSTALACIÓN FINAL 6. Afloje parcialmente dos tornillos para la placa de soporte (U) en los postes en la parte inferior de la placa de soporte (T) y retire el otro tornillo para la placa de soporte (U). Ubique los cables AZUL (o NEGRO) y BLANCO de la placa de soporte (T) y retire el plástico que mantiene unidos a estos dos cables.
  • Página 29 INSTALACIÓN FINAL 9. Instale las bombillas (O). IMPORTANTE: Cuando necesite reemplazar las bombillas, deje que estas y las pantallas de vidrio se enfríen antes de tocarlas. Retire la tuerca hexagonal (W) y la arandela de goma (X) de la varilla roscada en el soporte del kit de iluminación (L).
  • Página 30: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTALACIÓN FINAL 12. Si desea usar la abrazadera de control remoto del paquete remoto (N), coloque los tornillos del paquete remoto (N) en la abrazadera y en el lugar Pared de instalación deseado. El transmisor para control Tornillos de la abrazadera remoto del paquete remoto (N) se coloca en el interior de la abrazadera.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para poner en funcionamiento el control remoto, retire el contenido del paquete remoto (N) y la cubierta de la batería de la parte posterior del Transmisor para control transmisor para control remoto. Instale la batería remoto del paquete remoto (N) con el lado positivo (+) Batería (lado posterior) hacia arriba.
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Botones de operación del panel del transmisor para control remoto: Botón H para la velocidad ALTA del ventilador Botón M para la velocidad MEDIA del ventilador Botón L para la velocidad BAJA del ventilador Botón OFF para APAGAR el ventilador Botón para ENCENDER o APAGAR la luz Toque rápidamente el botón...
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4C. IMPORTANTE: El interruptor de reversa se debe configurar ya sea completamente hacia la IZQUIERDA o completamente hacia la DERECHA para que funcione el ventilador. Si el interruptor de reversa se configura en la posición del medio, el ventilador no funcionará. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Al menos dos veces al año, baje la carcasa del motor (F) para revisar el ensamble del motor (E) y luego vuelva a apretar todos los tornillos del ventilador.
  • Página 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo, desconecte el suministro de electricidad para evitar descargas eléctricas. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador 1. El interruptor de reversa no está 1. Mueva firmemente el interruptor hacia la no se mueve. activado.
  • Página 35: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA El distribuidor garantiza que este ventilador no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales presentes al momento del transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original. El distribuidor acepta reparar cualquier defecto sin cargo o, según nuestro criterio, remplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior.
  • Página 36: Lista De Piezas De Repuesto

    Tuerca hexagonal 593744-W Arandela de goma 593744-X Tornillo para aspa 593744-AA Conector de cables E3 593744-BB Remate 593744-CC Arandela para aspa 593744-DD Impreso en China Harbor Breeze ® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com/harborbreeze...

Tabla de contenido