Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sony Corporation Printed in Japan
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CPJ-A300E

  • Página 2 3-861-467-32 (1) Color LCD Projector Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso CPJ-A300E © 1997 by Sony Corporation...
  • Página 29 AVISO Para evitar cualquier riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no abra el gabinete. Si necesita asistencia técnica, debe solicitar los servicios de personal cualificado. No instale el dispositivo en un lugar reducido, como una librería o un mueble empotrado.
  • Página 30 Indice Bienvenido Precauciones Selección del lugar de la proyección Pasos previos Uso del sistema IR inalámbrico de AV – LASER LINK Conexión directa al equipo de vídeo Conexión a altavoces externos Conexión del cable de alimentación 11 Proyección Encendido del proyector Uso del sistema IR inalámbrico de AV –...
  • Página 31: Bienvenido

    Bienvenido Enhorabuena por la adquisición del proyector LCD en color Sony CPJ-A300E. A continuación se indican sólo algunas de las características ofrecidas por su proyector Sony. Imagen de alta resolución Es posible disfrutar de las transmisiones AV con una imagen de alta resolución de 307.200 píxeles.
  • Página 32: Precauciones

    Precauciones Instalación Utilización • Coloque el proyector de forma que • Nunca apunte la lente en dirección la lente quede perpendicular al al sol. plano proyectado. De lo contrario, la • No examine la lente durante la imagen aparecerá distorsionada y proyección.
  • Página 33: Selección Del Lugar De La Proyección

    Selección del lugar de la proyección El tamaño del plano proyectado depende de la distancia entre éste y el proyector. Coloque el proyector con la lente apuntando hacia el plano proyectado según la figura y la tabla mostradas a continuación. Conviene utilizar el proyector a una distancia de 1 a 3,5 m del plano proyectado.
  • Página 34: Pasos Previos

    Pasos previos Existen dos formas de recibir imágenes y sonido Consejo cuando se proyecta desde un equipo de vídeo: Este proyector acepta mediante el sistema IR (rayos infrarrojos) las señales de vídeo de inalámbrico de AV o con la conexión directa de un los sistemas de color NTSC y PAL.
  • Página 35: Conexión Directa Al Equipo De Vídeo

    Pasos previos (continuación) Conexión directa al equipo de vídeo Conecte el equipo de vídeo, como una videograbadora o una videocámara, mediante el cable de conexión de A/V suministrado. Consejo Compruebe que el indicador LASER LINK del panel Este proyector acepta de control está...
  • Página 36 Si su equipo de vídeo tiene una toma S vídeo Conecte el proyector al equipo de vídeo mediante Consejo un cable S vídeo (no suministrado). Esto le permitirá Si están conectadas las disfrutar de imágenes de alta calidad. tomas de S vídeo y de En este caso no es necesario conectar el enchufe vídeo, la señal de S vídeo se selecciona...
  • Página 37: Conexión A Altavoces Externos

    Pasos previos (continuación) Conexión a altavoces externos Si quiere conectar altavoces externos (no suministrados) al proyector, hágalo usando la toma 2 del proyector. Notas • Apague los altavoces y el proyector antes Parte de realizar la posterior Altavoces activos conexión. •...
  • Página 38: Proyección

    Proyección Espejo Panel de control ON/STANDBY LAMP POWER LASER LINK FUNCTION Si la bombilla no se enciende RESET FOCUS Si vuelve a pulsar POWER LOCK inmediatamente después de apagar la unidad, la bombilla no Soporte frontal se encenderá. Esto se debe a las Soportes características de la...
  • Página 39 Proyección (continuación) 2 Ajuste la posición. Nota acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD se fabrica a partir de una tecnología de alta precisión. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente pequeños puntos 3 Bloquee el soporte con firmeza para evitar que negros y/o brillantes se pliegue.
  • Página 40: Uso Del Sistema Ir Inalámbrico De Av - Laser Link

    Uso del sistema IR inalámbrico de AV – LASER LINK Coloque el transmisor IR y el receptor IR del proyector de forma que funcionen con eficacia. Notas Pulse POWER en el transmisor IR (O ON). • Si el ángulo del transmisor IR o del receptor IR se ajusta de forma que...
  • Página 41 Proyección (continuación) • Evite exponer Abra la cubierta y apunte el transmisor IR al espejo cualquier del receptor IR. componente del receptor de luz del En el diagrama puede verse el área aproximada receptor a rayos intensos, como los de abarcada por los rayos infrarrojos.
  • Página 42: Ajuste Del Enfoque

    Ajuste del enfoque Gire el anillo FOCUS. • Para enfocar en la posición más cercana, gire el anillo hacia el lado NEAR (cercano). • Para enfocar en la posición más lejana, gire el anillo hacia el lado FAR (lejano). Ajuste del volumen Nota Ajuste el volumen pulsando VOL + o –.
  • Página 43: Uso De Los Auriculares

    Proyección (continuación) Uso de los auriculares En el proyector Conecte los auriculares a la toma 2 . En el transmisor IR Conecte los auriculares a la toma PHONES. Ajuste el volumen con el control VOL. PHONES Apagado del proyector Pulse el botón POWER del panel de control. Nota El ventilador continúa girando y se detiene de No desconecte el cable...
  • Página 44: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Espejo Panel de control ON/STANDBY LAMP POWER LASER LINK FUNCTION RESET FOCUS LOCK Soporte frontal Soportes laterales Consejo Es posible ajustar el brillo, contraste, matiz (sólo El proyector acepta y sistema de color NTSC) e intensidad de color de la selecciona señal de vídeo.
  • Página 45: Ajuste Del Matiz (Sólo El Sistema De Color Ntsc)

    Ajuste de la imagen (continuación) Pulse + o – hasta conseguir el contraste de imagen adecuado. • Para aumentar el contraste, pulse +. • Para reducir el contraste, pulse –. Si no pulsa ningún botón, la indicación desaparecerá transcurridos 5 segundos. Ajuste del matiz (sólo el sistema de color NTSC) Nota...
  • Página 46: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Pulse FUNCTION hasta que aparezca “BRIGHTNESS”. BRIGHTNESS Pulse + o – hasta conseguir el brillo adecuado. • Para aumentar el brillo, pulse +. • Para reducir el brillo, pulse –. Si no pulsa ningún botón, la indicación desaparecerá...
  • Página 47: Mantenimiento

    Ponga la esponja suministrada en el filtro y vuelva Consejo a colocar éste en el proyector. yyyy Si el filtro está dañado, consulte con su proveedor Sony más cercano. yyyy Limpieza de la esponja del filtro Es posible utilizar la misma esponja de filtro después de lavarla.
  • Página 48: Cambio De La Bombilla

    2000 horas de uso, sustituya la bombilla. Use sólo la unidad de lámpara Sony XB-CPJ1MH para sustituir la bombilla. Notas Apague el dispositivo y desconecte el cable de •...
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones Proyector Tipo de LCD 1,3 pulg., 307.200 píxeles Lente F1,8, f = 55 mm Lámpara Bombilla halógena de metal de 80 W 8 ohmios, 1 W, ø 50 mm × 1, monofónico Altavoz Señales de entrada S Video: Mini DIN de 4 pines Señal de luminancia: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa desbalanceada Señal de crominancia: 0,286 Vp-p, 75 ohmios,...
  • Página 50: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para ver cómo funciona cada pieza. Proyector Anillo FOCUS (p. 15) Cubierta (p. 14) Espejo (p. 14) Receptor IR (p. 14) Manilla Empuje la manilla para que emerja. Filtro (p. 20) Lente !…...
  • Página 51 Identificación de las partes (continuación) !¢ Panel de control !¢ ON/STANDBY LAMP POWER LASER LINK Indicador ON/STANDBY (p. 11) FUNCTION Indicador LAMP (p. 11) Botón POWER (de alimentación) RESET (p. 11, 16) Indicador LASER LINK (p. 13) Botón LASER LINK (p. 13) Botón FUNCTION (de función) (p.
  • Página 52: Solución De Problemas

    Si surge algún problema al utilizar el proyector, consulte la siguiente tabla para resolverlo. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano. El indicador ON/STANDBY no deja de parpadear. • Apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación de CA.
  • Página 53 Solución de problemas (continuación) La imagen está oscura. • Ajuste la imagen (p. 17 - 19). • Reduzca la distancia entre la pantalla y el proyector para reducir el tamaño de la imagen (p. 6). • Sustituya la bombilla por otra nueva (p. 21). La imagen no es nítida.

Tabla de contenido