Página 3
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción este manual del propietario. El manual del propietario está también de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y disponible como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página a sus acompañantes seguridad y confort.
Página 4
SU VOLVO SEGURIDAD PROPIETARIO Volvo ID Seguridad Información para el propietario Crear y registrar un Volvo ID Seguridad durante el embarazo Manual del propietario en la pan- Drive-E - placer al volante más limpio Whiplash Protection System talla central IntelliSafe: apoyo al conductor y...
Página 5
PANTALLAS Y CONTROL POR Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Gestionar mensajes en la pantalla para sistemas de retención infantil del conductor Pantallas y mandos junto al con- ductor en automóviles con volante Colocación del sistema de reten- Gestión de mensajes guardados a la izquierda ción infantil desde la pantalla del conductor...
ILUMINACIÓN Cambiar idioma del sistema Control por voz Mando de las luces Otros ajustes de la vista superior Utilizar el control por voz Regulación de funciones de ilumi- de la pantalla central nación mediante la pantalla central Control por voz del teléfono Abrir el ajuste contextual en la Adaptar el haz luminoso de los faros Control por voz de la radio y los...
Página 7
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS ASIENTOS Y VOLANTE Lunas, cristales y espejos Asiento delantero regulado Ajustar la inclinación del respaldo manualmente en la segunda fila de asientos Protección antiobstrucciones para ventanillas y cortinillas solares Asiento delantero regulado eléctri- Entrada y salida de la tercera fila camente* de asientos* Secuencia de restablecimiento de...
Página 8
CLIMATIZACIÓN Climatización Activar o desactivar la ventilación Regular el nivel de ventilación en del asiento delantero* el asiento trasero* Zonas de climatización Activar o desactivar la calefacción Regular la temperatura en el Climatización - sensores del volante* asiento delantero Temperatura experimentada Conectar o desconectar la activa- Regular la temperatura en el ción automática de la calefacción...
Página 9
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Temperatura de confort durante el Activar o desactivar el cierre Desbloquear el portón trasero sin estacionamiento* llave* Indicación de cierre Activar o desactivar la tempera- Ubicación de las antenas del sis- Configuración de la indicación de tura de confort durante el estacio- tema de arranque y bloqueo cierre...
Página 10
APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del conductor Limitador de velocidad Seleccionar y activar el programa- dor de velocidad adaptativo* Dirección de relación variable Seleccionar y activar el limitador de velocidad Desconectar el control de veloci- Control electrónico de estabilidad dad constante adaptativo* Desactivar el limitador de velocidad Control electrónico de estabilidad...
Página 11
Limitaciones de la ayuda de tra- City Safety™ Asistencia de dirección en riesgo zado de curvas* de colisión con vehículos en sen- Subfunciones de City Safety tido contrario Asistente de adelantamiento* Programar la distancia de adver- Asistencia de dirección en riesgo Utilizar el asistente de adelantamiento tencia del City Safety de alcance trasero*...
Página 12
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cross Traffic Alert* Utilizar el aparcamiento asistido Puesta en marcha del vehículo activo* Activar o desactivar Cross Traffic Apagar el vehículo Alert* Salir del estacionamiento en línea Posiciones de encendido con la asistencia de aparcamiento* Limitaciones del Cross Traffic Alert* Seleccionar posiciones de encendido Limitaciones del aparcamiento Mensajes de Cross Traffic Alert*...
Página 13
Activar o desactivar el freno auto- Función Start/Stop Filtro de partículas mático en parada Conducir con la función Start/Stopp Depuración de los gases de ® Ayuda para arranque en pendiente escape con AdBlue Desconectar la función start/stop Frenado automático después de ®...
Página 14
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Reproducir vídeo Utilizar HomeLink Audio, multimedia e Internet ® ® Reproducir DivX Homologación de HomeLink Ajustes del sonido Ajustes de vídeo Brújula* Experiencia sonora* ® Conectar y desconectar la brújula* Medios a través de Bluetooth Aplicaciones Calibrar la brújula* Conectar un dispositivo por...
Página 15
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Conectar un teléfono al automóvil Conectar el automóvil a Internet Neumáticos con Bluetooth automáticamente mediante el módem del vehículo Denominación de dimensión del (tarjeta SIM) Conectar un teléfono al automóvil neumático con Bluetooth manualmente Ajustes para el módem del vehículo* Denominación de dimensión de la Desconectar un teléfono conec- Compartir la conexión a Internet...
Página 16
COLOCACIÓN DE LA CARGA, MANTENIMIENTO Y REVISIÓN COMPARTIMENTOS Y Gestionar la rueda de repuesto* Programa de servicio Volvo HABITÁCULO Neumáticos de invierno Transmisión de datos entre el automóvil y el taller por Wi-Fi Interior del habitáculo Cadenas para la nieve Download Center Consola del túnel...
Página 17
ESPECIFICACIONES Cajas de fusibles y relés Limpieza de la tapicería de cuero* Designaciones de tipo Cambiar fusibles Limpieza del volante de cuero Medidas Fusibles en el compartimento del Limpieza de elementos de plás- Pesos motor tico, metal y madera del interior Pesos de remolque y carga sobre Fusibles debajo de la guantera Limpieza del exterior...
(p. 23) vehículo. IMPORTANTE Se accede al manual digital del propietario Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • desde la vista superior y, en algunos casos, El conductor es siempre el responsable de Lectura del manual del propietario •...
Página 22
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO acceder a artículos específicos de dichas apli- Manual del propietario Manual contextual del propietario caciones. Información relacionada Navegar por el manual del propietario en • la pantalla central (p. 21) Navegar en las vistas de la pantalla central •...
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Navegar por el manual del Abrir el menú del menú superior Artículos destacados propietario en la pantalla central Pulse el símbolo para acceder Pulse en la parte superior del manual – a una página con enlaces a Puede acceder al manual digital del propieta- del propietario.
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Utilizar la función de búsqueda en el Zonas activas en el exterior y el interior. Favoritos Vistas generales del exterior y Pulse el símbolo para acceder menú superior el interior del vehículo. Las a los artículos guardados Pulse en el menú...
El contenido En las páginas web y de soporte de Volvo se puede buscar y los distintos apartados Cars encontrará más información sobre su El manual del propietario está disponible están diseñados para facilitar la navegación.
Página 26
Volvo más próximo. mer trayecto. Equipos opcionales y accesorios La lectura del manual del propietario es una Crear un Volvo ID en la página web de Además del equipamiento de serie, en el forma de familiarizarse con las nuevas funcio- Volvo Cars manual del propietario se describen también...
Página 27
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO blanco sobre un campo de color negro. Se uti- Información IMPORTANTE liza para señalar la existencia de un peligro Los textos con el epígrafe "Importante" que, si no se hace caso del aviso, puede oca- informan de riesgos de daños materiales. sionar lesiones graves o incluso mortales.
Página 28
FSC tral (p. 19) de otros orígenes controlados. Manual de instrucciones en equipos móvi- • les (p. 23) Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • Información relacionada Drive-E - placer al volante más limpio • (p. 30)
Descargue la aplicación Volvo ID desde Call Centro de descargas en la vista de apli- Una vez que el Volvo ID está registrado en el caciones de la pantalla central. Ejemplos de servicios: automóvil, se dispone de acceso a muchos 2.
Página 31
Registrar su Volvo ID en el vehículo Automóvil conectado a Internet* (p. 598) • nico personal. Si el Volvo ID se creó en la web o con la apli- cación Volvo On Call, debe registrarlo en el 3. Siga las instrucciones que se envían auto- vehículo: máticamente a la dirección de correo elec-...
La preocupación por el medio ambiente es Un resultado del trabajo medioambiental de a continuas mejoras y menos efectos en el uno de los valores esenciales de Volvo Cars Volvo es el desarrollo de las motorizaciones medio ambiente. Tener el certificado ISO sig- que sirven de guía en todas las actividades de...
Página 33
Volvo está minuciosamente seleccionado y se una velocidad media más eficaz. Las velo- Su Volvo ha sido fabricado según el lema ha probado para que resulte cómodo y agra- cidades de más de 80 km/h (50 mph) y "Limpio por dentro y por fuera", un concepto dable.
SU VOLVO ambiente más limpio. Cuando los talleres Volvo reciben el encargo de revisar y mantener el automóvil, el vehículo pasará a formar parte del sistema Volvo. Volvo ha impuesto normas que regulan el diseño de los talleres para impedir derrames y emisiones perjudiciales. El...
IntelliSafe es la forma de concebir la seguri- Cámara de aparcamiento* • accidente, IntelliSafe dispone de las siguientes dad del automóvil en Volvo Cars. IntelliSafe Información sobre señales de tráfico* • funciones interrelacionadas. consta de una serie de sistemas orientados Control electrónico de estabilidad...
SU VOLVO Sensus - conexión y Sensus ofrece una interfaz inteligente y una Información dónde y cuándo se mantenimiento conexión al mundo digital. Con una estructura necesita de navegación intuitiva, podrá obtener la Las diferentes pantallas del vehículo propor- Sensus le permite utilizar diferentes tipos de ayuda, la información y el mantenimiento más...
Página 37
SU VOLVO Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información. Puede tratarse, por ejemplo, de advertencias Pantalla de visualización frontal* Pantalla del conductor de tráfico, información sobre la velocidad y navegación*. En la pantalla de visualización frontal se muestra también información sobre...
Página 38
SU VOLVO Muchas de las funciones principales del vehí- Compartir la conexión a Internet del auto- • culo se controlan en la pantalla central, una móvil mediante punto de acceso Wi-Fi pantalla táctil sensible al tacto. El número de (p. 603) botones y mandos físicos del vehículo es por...
Como parte del trabajo de seguridad y cali- accidentes de tráfico y lesiones. El EDR graba temas en los vehículos y servicios que pone- dad de Volvo, se registra en el vehículo infor- datos únicamente cuando se produce una mos a su disposición para que usted, como mación sobre el funcionamiento, las funcio-...
Política de privacidad del cliente (p. 39) • Volvo no contribuirá a la distribución a terce- las garantías de Volvo Cars y cumplir los requi- ros de la información almacenada sin el con- sitos legales relacionados con los datos de sentimiento del usuario.
Las circunstancias en las que reunimos y • Volvo, y que la instalación de dichos acceso- Si la información de a bordo se diferencia tratamos sus datos personales. rios la efectúen únicamente técnicos de man-...
Volvo, y que la instalación de estos afectar de forma perjudicial al sistema elec- una manera no autorizada o incorrecta siempre la efectúe un técnico de servicio for- trónico del vehículo.
Volvo Cars se exime de toda responsabili- Si se pone en contacto con un concesionario dad sobre las posibles consecuencias deri- Volvo en relación, por ejemplo, con la sus- vadas de la conexión de dispositivos no cripción a Volvo On Call, se necesita el homologados a la toma On-board número de identificación del vehículo (VIN...
(p. 671) segura. Las distracciones pueden provocar borrar su Volvo ID de la región donde lo había graves accidentes. Además de esta adverten- creado. Otra opción consiste en crear un cia de carácter general, le brindamos los con- nuevo Volvo ID con otra dirección de correo...
Página 45
SU VOLVO sejos siguientes en relación a algunas funcio- nes nuevas que puede incorporar el vehículo: PRECAUCIÓN No use nunca un teléfono móvil con las • manos durante la conducción. En algu- nas zonas está prohibido el uso del teléfono móvil por parte del conductor con el vehículo en movimiento.
Página 48
Una intervención incorrecta en alguno de los sistemas puede provocar un funcionamiento deficiente y, a consecuen- cia de ello, graves lesiones. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
SEGURIDAD Seguridad durante el embarazo Whiplash Protection System Posición del asiento A medida que avanza el embarazo, la conduc- Es importante que el cinturón se utilice de Whiplash Protection System (WHIPS) es una tora debe modificar la posición del asiento y el forma correcta durante el embarazo y que las protección que reduce el riesgo de lesiones volante, para tener pleno control del automóvil...
Página 50
Nunca modifique ni repare el asiento o el No encaje objetos similares a cajas entre la ción del asiento infantil o el cojín elevador. sistema WHIPS usted mismo. Volvo reco- almohadilla del asiento trasero y el res- mienda que se ponga en contacto con un paldo del asiento delantero.
Nunca modifique o repare el cinturón de cuencias si no se utiliza el cinturón de seguri- Compruebe que todos los ocupantes del seguridad usted mismo. Volvo recomienda dad. automóvil llevan puesto el cinturón antes de que se ponga en contacto con un taller Para que el cinturón de seguridad proporcione...
Página 52
SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad 3. En los asientos delanteros y en las plazas introduzca la hebilla en el cierre corres- laterales de la segunda fila de asientos, el pondiente del cinturón. cinturón de seguridad puede ajustarse en altura.
SEGURIDAD Pretensor del cinturón de Información relacionada PRECAUCIÓN seguridad Cinturones de seguridad (p. 49) • Cada uno de los cinturones de seguridad El vehículo está equipado con pretensores Pretensor del cinturón de seguridad • está concebido para una sola persona. estándar y eléctricos en los cinturones de (p.
Nunca modifique o repare el cinturón de El tensor eléctrico de cinturón de seguridad El pretensor eléctrico de cinturón de seguri- seguridad usted mismo. Volvo recomienda está diseñado para reponerse automática- dad ayuda a posicionar mejor a los ocupantes que se ponga en contacto con un taller mente, pero si el cinturón siguiera estirado...
SEGURIDAD Testigos de las puertas y los Información relacionada Testigo del cinturón de seguridad cinturones de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad (p. 51) • El sistema recuerda a quienes no llevan Cinturones de seguridad (p. 49) • puesto el cinturón de seguridad que se lo pongan y avisa si está...
Página 56
No intente arrancar el auto- móvil, ya que pueden activarse los airbags. Si el automóvil circula a una veloci- Haga transportar el automóvil. Volvo reco- dad inferior a 10 km/h (6 mph), se mienda transportar el automóvil a un taller enciende el símbolo de información...
Airbags del conductor Airbags activados Cortinas inflables (p. 61) • Si se despliega alguno de los airbags, Volvo Como complemento del cinturón de seguri- recomienda lo siguiente: dad el automóvil está equipado con airbag del volante y airbag de rodillas en el lado del Transportar el automóvil.
PRECAUCIÓN Volvo recomienda que se ponga en con- Airbag en el asiento delantero del acompañante. tacto con un taller autorizado Volvo para En caso de una colisión frontal, el airbag con- reparar el sistema.
Página 59
ñante si el airbag está desconectado. PRECAUCIÓN Si no se siguen estas recomendaciones, Volvo recomienda que se ponga en con- Placa en la visera del lado del acompañante. pueden producirse lesiones graves y hasta tacto con un taller autorizado Volvo para mortales.
SEGURIDAD Activar o desactivar el airbag del un sistema de retención infantil en sentido Activar el airbag del acompañante acompañante* contrario a la marcha. El airbag del acompañante puede desconec- PRECAUCIÓN tarse si el vehículo está equipado con el inte- rruptor Passenger Airbag Cut Off Switch Si el vehículo no está...
Página 61
SEGURIDAD 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O Desactivar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del teclado derecho del volante. del teclado derecho del volante. Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la posición ON a OFF.
Airbags laterales IMPORTANTE PRECAUCIÓN Los airbags laterales de la plaza del conduc- Volvo recomienda que se ponga en con- Si se desconecta el airbag del acompa- tor y del acompañante ayudan a proteger el tacto con un taller autorizado Volvo para ñante, de desconecta también el pretensor...
Cortinas inflables PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La cortina inflable, Inflatable Curtain (IC) pro- Volvo recomienda que se ponga en con- La cortina inflable es un complemento del tege la cabeza del conductor y los pasajeros tacto con un taller autorizado Volvo para cinturón de seguridad.
Volvo recomienda que sensores de alguno de los sistemas de segu- un lugar peligroso para el tráfico. confíe a un taller autorizado Volvo el con- ridad o del sistema de frenos. trol y restablecimiento del automóvil des- Arrancar el vehículo en modo de...
Desplazar el vehículo en modo de Volvo recomienda que los niños vayan en un seguridad sistema de retención infantil en sentido con- Si en la pantalla del conductor aparece el...
Volvo recomienda El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese utilizar el accesorio protector de patadas En caso de dudas sobre el montaje de los de que el sistema de retención infantil se...
SEGURIDAD Puntos de fijación superiores para NOTA sistemas de retención infantil Abata los reposacabezas para facilitar la El vehículo está provisto de puntos de fijación instalación de este tipo de sistema de superiores para instalar un sistema de reten- retención infantil en automóviles con repo- ción infantil en las plazas laterales de la sacabezas abatibles en las plazas laterales.
SEGURIDAD Puntos de fijación inferiores para Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Los puntos de fijación del asiento delantero sistemas de retención infantil para sistemas de retención infantil solo están montados si el vehículo está equi- pado con interruptor para conectar y desco- El vehículo está...
SEGURIDAD Colocación del sistema de de la segunda fila de asientos, en las plazas Si el airbag del acompañante está desconec- retención infantil laterales. tado, puede instalarse un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha en el Es importante colocar el sistema de retención Para acceder a los puntos de fijación, presione asiento delantero.
Tabla para la colocación de un sistema de • En caso de dudas sobre el montaje de los Volvo, que sean universales o semiuniver- retención infantil ISOFIX (p. 77) equipos de seguridad infantil, póngase en sales cuando el vehículo figura en la lista contacto con el fabricante para resolverlas.
Página 71
Al montar la silla-cesta de seguridad en el asiento de vehículos del fabricante. no ajuste nunca la posición del asiento trasero, Volvo recomienda dejar una distancia de al menos 50 mm (2") desde la parte anterior de la silla- después de haber colocado las cintas de No está...
Página 72
Montaje en la tercera fila de asientos* Utilice únicamente sistemas de retención • infantil que estén recomendados por Volvo, que sean universales o semiuniver- sales cuando el vehículo figura en la lista de vehículos del fabricante. No está permitido montar sistemas de •...
SEGURIDAD Tabla de colocación de un sistema NOTA de retención infantil cuando se Lea siempre con atención el apartado del utiliza el cinturón de seguridad manual del propietario que trata del mon- La tabla recomienda los sistemas de reten- taje de los sistemas de retención infantil ción infantil más apropiados para distintos antes de montar alguno de ellos en el auto- lugares y diferentes dimensiones del niño.
Página 74
Volvo recomienda lo siguiente: Capazo para bebés Volvo (homologación de tipo E1 04301146). Volvo recomienda lo siguiente: Asiento reversible Volvo colocado en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04192); Asiento en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04212).
Página 75
SEGURIDAD Tabla para el XC90 de seis plazas Peso Asiento delantero (con airbag Asiento delantero (con airbag Segunda fila de asientos Tercera fila de asientos desconectado, solo sistema de conectado, solo sistema de retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido de trario a la marcha) la marcha) Grupo 0...
Página 76
Volvo recomienda lo siguiente: Capazo para bebés Volvo (homologación de tipo E1 04301146). Volvo recomienda lo siguiente: Asiento reversible Volvo colocado en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04192); Asiento en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04212).
X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Volvo recomienda que, siempre que sea posible, los niños viajen en sistemas de retención infantil en sentido contrario a la marcha, al menos hasta los 4 años de edad. * Opcional/accesorio.
Página 78
X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Volvo recomienda que, siempre que sea posible, los niños viajen en sistemas de retención infantil en sentido contrario a la marcha, al menos hasta los 4 años de edad. Información relacionada Colocación del sistema de retención infan-...
SEGURIDAD Tabla para la colocación de un tintos lugares y diferentes dimensiones del NOTA sistema de retención infantil niño. Lea siempre con atención el apartado del ISOFIX El sistema de retención debe estar homolo- manual del propietario que trata del mon- gado según UN Reg R44 y el modelo de vehí- La tabla recomienda los sistemas de reten- taje de los sistemas de retención infantil...
Página 80
SEGURIDAD Peso Tipo de sistema de Asiento delan- Asiento delan- Segunda fila de Segunda fila de Tercera fila Categoría retención infantil tero (con airbag tero (con air- asientos, plaza asientos, plaza de asientos* desconectado, bag conectado, lateral central solo sistema de solo sistema de retención infan- retención...
Página 81
La parte extensible del cojín del asiento siempre deberá estar recogida cuando se vaya a instalar un asiento infantil. Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146). Se aplica si el vehículo no está equipado con un soporte ISOFIX.
Página 82
SEGURIDAD Tabla para el XC90 de seis plazas Peso Tipo de sistema de reten- Asiento delantero Asiento delantero Segunda fila de Tercera fila de Categoría ción infantil (con airbag desco- (con airbag conec- asientos asientos nectado, solo sis- tado, solo sistema tema de retención de retención infantil en sentido...
Página 83
SEGURIDAD Peso Tipo de sistema de reten- Asiento delantero Asiento delantero Segunda fila de Tercera fila de Categoría ción infantil (con airbag desco- (con airbag conec- asientos asientos nectado, solo sis- tado, solo sistema tema de retención de retención infantil en sentido infantil en sentido contrario a la mar- B, C...
Página 84
La parte extensible del cojín del asiento siempre deberá estar recogida cuando se vaya a instalar un asiento infantil. Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146). Se aplica si el vehículo no está equipado con un soporte ISOFIX.
Página 85
SEGURIDAD Información relacionada Colocación del sistema de retención infan- • til (p. 67) Montaje del sistema de retención infantil • (p. 68) Tabla de colocación de un sistema de • retención infantil cuando se utiliza el cintu- rón de seguridad (p. 71) Tabla para la colocación de un sistema de •...
Antes de iniciar la marcha, compruebe lo PRECAUCIÓN siguiente: Con el asiento infantil integrado en la plaza Volvo recomienda que las reparaciones y central de la segunda fila de asientos , los el cojín de asiento se encuentra en posi- •...
Página 87
SEGURIDAD Desplegar el cojín elevador del Plegar el cojín elevador del asiento asiento infantil integrado* infantil integrado* Cuando se utilice el asiento infantil debe des- Cuando no se vaya a utilizar el asiento infan- plegarse el cojín elevador. til, el cojín elevador debe quedar plegado en el asiento trasero.
Página 88
SEGURIDAD Información relacionada Asiento infantil integrado* (p. 84) • Desplegar el cojín elevador del asiento • infantil integrado* (p. 85) Empuje hacia abajo con la mano situada en el centro del cojín de asiento para fijarlo. IMPORTANTE Antes de replegarlo, compruebe que no se haya dejado ningún objeto suelto (por ejemplo, juguetes) debajo del cojín del asiento infantil.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantallas y mandos junto al Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor Pantalla en la consola del techo, botón ON conductor en automóviles con de lluvia* CALL* volante a la izquierda Teclado derecho del volante Antideslumbramiento manual del retrovi- En las presentaciones se muestra la ubica- Ajuste del volante ción de las pantallas y los mandos en el...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantallas y mandos junto al Puerta del conductor Pantalla del conductor (p. 92) • conductor en automóviles con Visión de conjunto de la pantalla central • volante a la derecha (p. 119) En las presentaciones se muestra la ubica- Caja de cambios (p.
Página 92
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volante y tablero de instrumentos Apertura del capó Consola del centro y del túnel Bocina Ajuste del volante Teclado izquierdo del volante Consola del techo Luces de posición, luces diurnas, luces de Pantalla central cruce, luces largas, intermitentes, luces Luces de emergencia, desempañamiento, antiniebla y luces de curva*, luz antiniebla medios audiovisuales, apertura de la tapa...
Página 93
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Puerta del conductor Pantalla del conductor (p. 92) • Visión de conjunto de la pantalla central • (p. 119) Caja de cambios (p. 485) • Memoria de los ajustes del asiento delan- tero regulado eléctricamente*, los retrovi- sores exteriores y la pantalla de visualiza- ción frontal* Cierre centralizado...
Diríjase inmediata- mente a un taller. Volvo recomienda los La pantalla del conductor se activa en cuanto servicios de un taller autorizado Volvo. se abre una puerta, o sea, en la posición de encendido 0.
Página 95
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha Información de la puerta y los cinturones de Reloj Cuentarrevoluciones/Indicador ECO seguridad Autonomía hasta depósito vacío Estado de la función start/stop Menú de aplicaciones (se activa con el teclado del volante) Indicador de temperatura ambiente –...
Página 96
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantalla del conductor de 12"* La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. Ubicación en la pantalla del conductor: A la izquierda En el centro A la derecha Velocímetro Símbolos de control y advertencia Cuentarrevoluciones/Indicador ECO Cuentakilómetros parciales Indicador de temperatura ambiente...
Página 97
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha – Teléfono Menú de aplicaciones (se activa con el teclado del volante) – Control por voz – – – Brújula En función del modo de conducción seleccionado. Distancia acumulada.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de la pantalla del En el menú de aplicaciones se puede seleccio- 3. Seleccione el tema (aspecto) de la pantalla conductor nar la información a mostrar en la pantalla del del conductor: conductor procedente de Los ajustes de las opciones de presentación Cristalino •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de combustible Ordenador de a bordo El indicador de combustible de la pantalla de Durante la conducción, el ordenador de a conductor muestra el nivel de combustible bordo del automóvil registra valores como, del depósito. por ejemplo, el trayecto recorrido, el con- sumo de combustible y la velocidad media.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El ordenador de a bordo incluye los siguientes Consumo de combustible indicadores: momentáneo Este indicador muestra el consumo de com- Cuentakilómetros parciales • bustible del vehículo a cada momento. El valor Cuentakilómetros • se actualiza aproximadamente una vez por Consumo de combustible momentáneo •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mostrar datos de viaje en la límite de velocidad son de otra unidad que la Abra el menú de aplicaciones en la panta- pantalla del conductor indicada en los instrumentos del vehículo. lla del conductor pulsando (1). Los valores registrados y calculados en el La velocidad digital se muestra entonces en la (No se puede abrir el menú...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Poner a cero los cuentakilómetros Mostrar los datos estadísticos del 3. Baje a los botones opcionales para elegir parciales viaje en la pantalla central la información que debe mostrarse en la pantalla del conductor: Poner a cero el cuentakilómetros parcial con Los datos estadísticos del ordenador de a la palanca izquierda del volante.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de los datos estadísticos Información relacionada Mostrar los datos estadísticos del viaje en • Poner a cero o regular los ajustes de los la pantalla central (p. 100) datos estadísticos. Abra la aplicación Comportamiento Ordenador de a bordo (p.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Fecha y hora Ajustes de fecha y hora Información relacionada Pantalla del conductor (p. 92) • El reloj se muestra tanto en la pantalla del – Seleccione Ajustes Sistema Fecha conductor como en la pantalla central. y hora en la vista superior de la pantalla Otros ajustes de la vista superior de la...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de temperatura Símbolos de control y advertencia Este símbolo se enciende también temporal- ambiente mente en la pantalla de visualización frontal* si Los símbolos de control y advertencia llaman el vehículo lleva este equipamiento. la atención del conductor para indicar que La temperatura exterior se muestra en la pan- una función está...
Página 106
Lea el mensaje de la pantalla del conductor y póngase en contacto Baja presión de aceite conductor y póngase en contacto con un taller. Volvo recomienda Presión del aceite del motor con un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un demasiado baja.
Página 107
Lea el mensaje que aparece Sistema de estabilidad revisión. Volvo recomienda que en la pantalla del conductor. se ponga en contacto con un Luz continua: se ha producido un El símbolo de advertencia tam-...
Página 108
El siguiente niendo. texto presenta los términos y condiciones de Preacondicionamiento Volvo con fabricantes o diseñadores y está en Faros antiniebla delanteros El calefactor del motor y del inglés. Se enciende la luz antiniebla habitáculo/el aire acondicionado...
Página 109
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE Boost Software License 1.0 SOFTWARE. REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' Permission is hereby granted, free of charge, AND ANY EXPRESS OR IMPLIED to any person or organization obtaining a copy BSD 4-clause "Original"...
Página 110
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY BSD 3-clause "New" or "Revised" License CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Redistribution and use in source and binary SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
Página 111
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ software, with or without modifications, in EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, FreeType Project License commercial products, provided that all BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, warranty or liability claims are assumed by MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR Robert Wilhelm, and Werner Lemberg the product vendor.
Página 112
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ work of the FreeType Team, in the porting, etc. o http://www.freetype.org and with the following additions to the distribution documentation. We also Holds the current FreeType web page, disclaimer: encourage you to put an URL to the which will allow you to download our There is no warranty against interference with FreeType web page in your...
Página 113
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Magnus Holmgren portions hereof, for any purpose, without fee, Glenn Randers-Pehrson [email protected] subject to the following restrictions: April 15, 2002 Greg Roelofs The origin of this source code must not be Tom Tanner misrepresented. libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, 2.
Página 114
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Permission is hereby granted, free of charge, MIT License zlib License Copyright (c) <year> <copyright holders> The zlib/libpng License Copyright (c) <year> to any person obtaining a copy of this <copyright holders> software and associated documentation files Permission is hereby granted, free of charge, (the "Software"), to deal in the Software to any person obtaining a copy of this...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Menú de aplicaciones en la advertising or otherwise to promote the sale, tes aplicaciones y sus funciones correspon- pantalla del conductor use or other dealings in this Software without dientes: prior written authorization from Silicon El menú...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar el menú de aplicaciones Abrir y cerrar el menú de aplicaciones 3. Confirme o marque una opción de la fun- en la pantalla del conductor ción pulsando en confirmar (4). Pulse abrir y cerrar (1). –...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla del Mensajes de revisión conductor A continuación, mostramos una selección de importantes mensajes de revisión y su signifi- La pantalla del conductor puede mostrar en cado. diferentes circunstancias mensajes para informar o ayudar al conductor. Mensaje Significado Pare de...
Parte del mensaje, que se muestra junto con la información sobre dónde se ha producido el problema. del conductor. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si es necesario guardar un mensaje, este se Información relacionada coloca en la aplicación...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Información relacionada Leer un mensaje guardado desde la pantalla del conductor Mensajes en la pantalla del conductor Leer un mensaje guardado directamente: • (p. 115) Los mensajes que se guardan en las pantallas Puse el botón a la derecha del mensaje –...
Página 120
> El manual del propietario se abre en la pantalla central y muestra información relacionada con el mensaje. Depende del mercado. También es necesario que el Volvo ID y el taller seleccionado estén registrados.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Visión de conjunto de la pantalla central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Se presenta aquí la pantalla central y sus posibilidades.
Página 122
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo pulsación.
Página 123
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ de la pantalla de visualización frontal* se Navigation*. Pulse la subvista para expan- Información relacionada realiza también desde la vista de funcio- dirla. Gestionar la pantalla central (p. 122) • nes, pero los ajustes se efectúan con el Medios: las últimas aplicaciones utilizadas Navegar en las vistas de la pantalla central •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar la pantalla central tas, resaltar elementos y desplazarse por una lar la climatización en el lado del conductor y lista tocando la pantalla de diferentes mane- del acompañante. Muchas de las funciones del vehículo se con- ras.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Procedimiento Realización Resultado Arrastre Para alternar entre dos vistas y desplazarse por una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa. Arrastre el dedo en sentido horizontal o verti- cal por la pantalla.
Página 126
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volver a la vista inicial desde otra vista Muchas de las funciones del vehículo se utili- zan mandos. Por ejemplo así se regula la tem- Pulse brevemente el botón de inicio peratura: situado debajo de la pantalla central. >...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar y desactivar la pantalla Navegar en las vistas de la pantalla Mantenga pulsado el botón de inicio central central debajo de la pantalla. > La pantalla se apaga, a excepción del La pantalla central puede atenuarse y acti- La pantalla central tiene cinco vistas principa- área de climatización que continúa varse de nuevo con ayuda del botón de inicio...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista superior aplicación (por ejemplo, la navegación) NOTA está en funcionamiento. Al arrancar el automóvil, las subvistas de la Manual del propietario contextual (por • vista inicial muestran información sobre el ejemplo, Manual Navegación ). Acceda estado actualizado de las aplicaciones de directamente desde la vista superior al cada subvista.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de aplicaciones Pulse el símbolo en el centro del área de aplicaciones, por ejemplo, el número de de climatización para abrir la vista de mensajes de texto sin leer en Mensajes climatización y acceder a más ajus- Pulse una aplicación para abrirla.
Página 130
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones Según la cantidad de funciones, es posible Vista de funciones en la pantalla central • desplazarse también aquí hacia abajo en la (p. 132) vista. Desplácese arrastrando o deslizando Visión de conjunto de la pantalla central •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar las vistas parciales en la vista parcial extra. Estas vistas se pueden pantalla central expandir. La vista inicial consta de cuatro vistas parcia- les: Navegación Medios Teléfono y una...
Página 132
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista desde el modo predefinido Modo estándar y modo expandido de una subvista en la pantalla central.
Página 133
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista: pleta, con aún más información y más posibili- dades de ajuste. Para las subvistas Navegación Medios – Teléfono Cuando una subvista está abierta en modo de : Pulse en cualquier lugar de la pantalla completa, no se muestra información subvista.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones en la pantalla los botones de las funciones del vehículo. Diferentes tipos de botones central Para ir a la vista de funciones, deslice el dedo Hay tres tipos diferentes de botones para las por la pantalla de izquierda a derecha funciones del vehículo, véase a continuación: En la vista de funciones, una de las vistas...
Página 135
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas funciones, aparece un texto adicional sobre el significado de la función cuando se activa.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mover aplicaciones y botones en la Símbolos en la barra de estado de NOTA pantalla central la pantalla central Oculte las aplicaciones que se utilizan Las aplicaciones y los botones de las funcio- Visión de conjunto de los símbolos que se poco o nunca trasladándolos a la parte nes del vehículo en la vista de aplicaciones o muestran en la barra de estado de la pantalla...
Página 137
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Símbolo Significado Navegar en las vistas de la pantalla central • Tethering activado (Wi-Fi-hots- (p. 125) pot). El vehículo ofrece por tanto Mensajes en la pantalla central (p. 152) • un punto de acceso a Internet. Automóvil conectado a Internet* (p.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El teclado de la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero tam- bién a mano "trazando" las letras y los carac- teres en la pantalla. Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir men- sajes de texto en el vehículo, rellenar contrase-...
Página 139
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado.
Página 140
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ se aplica también a la primera letra en el Mantenga pulsado el botón para borrar Línea con propuesta de palabra o signo campo de texto. En el campo de texto pre- caracteres con mayor rapidez. Las palabras sugeridas se adaptan a visto para nombres o direcciones, la pri- medida que se introducen más letras.
Página 141
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Cambiar el idioma del teclado de la panta- • lla central (p. 140) Escribir caracteres, letras o palabras a • mano en la pantalla central (p. 140) Gestionar la pantalla central (p. 122) •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el idioma del teclado de la Escribir caracteres, letras o Alternar entre diferentes idiomas en el pantalla central palabras a mano en la pantalla teclado central Cuando ha elegido varios Para poder alternar entre diferentes idiomas idiomas en Ajustes , utilice el...
Página 143
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ conforme se van trazando en la pantalla Dibujar a mano caracteres/letras/palabras Borrar o cambiar letras o caracteres (1). Escriba un caracter, una letra, una palabra escritos a mano o parte de una palabra en la zona desti- Sugerencias de caracteres/letras/pala- nada a las letras escritas a mano (1).
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el aspecto de la pantalla Información relacionada Cambiar de línea en el campo de texto libre central Otros ajustes de la vista superior de la al escribir a mano • pantalla central (p. 144) Se puede modificar el aspecto de la pantalla central escogiendo el tema.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Desconectar o modificar el Cambiar las unidades del sistema Cambiar idioma del sistema volumen del sonido del sistema en Los ajustes de los dispositivos se realizan en Los ajustes del idioma se realizan en el menú la pantalla central el menú...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Otros ajustes de la vista superior Abrir el ajuste contextual en la 4. Modificar uno o varios ajustes. Distintos de la pantalla central pantalla central tipos de ajustes se modifican de maneras diferentes. Se pueden modificar los ajustes y la informa- Mediante los ajustes contextuales es posible >...
Cerrar o el botón físico de inicio situado bién importante cambiar al propietario del ser- bajo la pantalla central para cerrar la vista de vicio Volvo On Call*. ajustes. Información relacionada La mayoría de las aplicaciones básicas del Restablecer los ajustes en la pantalla del •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer los ajustes en la Tabla de ajustes de la pantalla 2. Vaya a Sistema Restablec. valores pantalla del conductor central fábrica. Es posible restablecer el valor predetermi- El menú de configuración de la pantalla cen- 3.
Página 149
(p. 144) Módem de Internet del vehículo Mapa Restablecer los ajustes en la pantalla del • conductor (p. 146) Volvo On Call Ruta y navegación Redes de servicio de Volvo Tráfico Climatización Medios Climatización La categoría principal no tiene Categorías secundarias categorías subordinadas.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Perfiles de conductor Tabla de ajustes de la pantalla central Configuración global • (p. 146) Los ajustes globales no cambian cuando se Muchos de los ajustes que se realizan en el pasa de un perfil de conductor a otro. Conti- vehículo pueden adaptarse según las prefe- núan iguales al margen del perfil de conductor rencias del conductor y guardarse en uno o...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Seleccionar perfil de conductor 2. Pulse Perfil Cambiar el nombre del perfil de conductor • (p. 150) Tras la activación de la pantalla central se > Se muestra la misma lista que en la muestra en la parte superior de la pantalla el opción 1.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el nombre del perfil de Bloquear un perfil de conductor 5. Guarde la selección de bloqueo del perfil conductor pulsando Atrás Cerrar En ciertos casos es deseable que distintos ajustes que se realizan en el automóvil no >...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vincular la llave al perfil de mente. El perfil activo puede después vincu- 5. Seleccione Conectar la llave para vincular conductor larse a la llave. el perfil a la llave. No es posible vincular un perfil de usuario a otra llave que la que se La llave puede vincularse a un perfil de con- Pulse...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer ajustes en los perfiles Mensajes en la pantalla central Información relacionada de conductor Perfiles de conductor (p. 148) • La pantalla central puede mostrar en diferen- tes circunstancias mensajes para informar o Los ajustes que se han guardado en uno o Cambiar el nombre del perfil de conductor •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar los mensajes en la nectar una función relacionada con el men- Para mensajes sin botones: pantalla central saje. Cierre el mensaje pulsando el botón o deje – Los mensajes de la pantalla central se contro- que el mensaje se cierre automáticamente Mensajes emergentes lan en las vistas de la pantalla central.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Pantalla de visualización frontal* 2. Pulse en un mensaje para expandirlo o desde la pantalla central minimizarlo. La pantalla de visualización frontal es un > Encontrará más información sobre el complemento de la pantalla del conductor Los mensajes que se guardan en las pantallas mensaje en la lista y la imagen de la que proyecta la información de esta última en...
Página 157
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El símbolo de copo de nieve se NOTA enciende en caso de riesgo de La posibilidad del conductor de ver la infor- helada. mación en la pantalla frontal se ve afectada NOTA el uso de gafas de sol polarizadas •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar o desactivar la pantalla de Configuración de la pantalla de City Safety en la pantalla de visualización frontal* visualización central* visualización frontal Cuando se produce un aviso de colisión, la La pantalla de visualización frontal puede Ajuste la configuración de la presentación de información de la pantalla de visualización activarse o desactivarse cuando se ha arran-...
Página 159
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustar la intensidad luminosa y la Elevar la posición en altura posición en altura Bajar la posición en altura Confirmar La intensidad luminosa del gráfico se adapta automáticamente a las condiciones lumínicas del fondo. La intensidad luminosa depende también del ajuste de las demás pantallas del Pulse el botón Ajustes Pantalla virtual...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz PRECAUCIÓN NOTA El control por voz proporciona la posibilidad El conductor es siempre máximo responsa- No todos los idiomas del sistema son com- de controlar funciones del automóvil como, ble de que el automóvil se conduzca de patibles con el control por voz.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Utilizar el control por voz Evite el ruido de fondo en el habitáculo Cancelar el control por voz • manteniendo cerradas puertas, ventanillas El control por voz puede cancelarse de distin- Iniciar el control por voz y techo panorámico*.
Página 162
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ 2. Diga " Llamar a [Nombre] [Apellido] Cifras 2. Pulse Sistema Sistema de voz y selec- [categoría] Llamar a ", por ejemplo, " Los comandos de cifras se indican de diferen- cione ajustes. Robyn Smith Móvil ".
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz de la radio y los Control por voz del teléfono rehacer el mensaje. Para usar esta función el automóvil debe estar conectado a Inter- medios audiovisuales Llamar a un contacto, activar la lectura de net.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ " Radio FM " - inicia la radio FM. Control por voz del teléfono (p. 161) Ajustes del control por voz • • Control por voz de la climatización Radio AM • Aquí se escogen los ajustes del sistema de "...
Página 165
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes Sistema Idiomas y unidades del sistema Idioma del sistema Información relacionada Control por voz (p. 158) • Utilizar el control por voz (p. 159) • Control por voz del teléfono (p. 161) • Control por voz de la climatización •...
únicamente las luces de posición en lugar de otro tipo de iluminación. Volvo recomienda que se utilice la posición Mando giratorio de palanca izquierda del volante. cuando se conduce el vehículo. Cuando el sistema eléctrico del automóvil está...
ILUMINACIÓN Regulación de funciones de están equipados con rueda selectora de regulación PRECAUCIÓN de la altura de las luces. iluminación mediante la pantalla El sistema de alumbrado del vehículo no Rueda para ajustar la intensidad luminosa central puede determinar en todas las situaciones interior Varias funciones de iluminación pueden regu- si la luz del día es débil o lo suficiente-...
ILUMINACIÓN Adaptar el haz luminoso de los Regular la altura de luz de los faros faros Con una de las ruedas selectoras del tablero Con este vehículo no se precisa el ajuste del de instrumentos se ajusta la altura de faros haz de luces al cambiar de conducción por el La carga del automóvil modifica la altura de la lado derecho a izquierdo, ni viceversa.
ILUMINACIÓN Luces de posición Situaciones de carga Posi- Situaciones de carga Posi- Las luces de posición pueden utilizarse para ción de ción de que otros conductores y usuarios de la vía pública vean el automóvil si se ha detenido o rueda rueda está...
ILUMINACIÓN Luces diurnas ción de contacto en que se halle el sistema ticamente de las luces diurnas a las de las de eléctrico del vehículo. cruce cuando hay poca luz o es de noche. El El vehículo está equipado con sensores que cambio a luz de cruce se produce también al detectan las condiciones de luz del entorno.
ILUMINACIÓN Luces de cruce Utilización de las luces largas se encienden siempre, cuando el sistema eléc- trico está en la posición de encendido II. Cuando se conduce con el mando giratorio Las luces largas se manejan con la palanca izquierda del volante. Las luces largas son la de la palanca del volante en la posición Detección de túneles iluminación más potente del automóvil y...
ILUMINACIÓN Luz larga automática place la palanca del volante hacia ade- delante, se vuelven a encender las luces largas lante. tras algunos segundos. La luz larga automática es una función dotada de un sensor de cámara en la parte superior Para desconectarlas, desplace la palanca Activar las luces largas automáticas del parabrisas que detecta los faros de los...
ILUMINACIÓN cula por delante. Sólo la parte del haz lumi- Si se muestra este símbolo junto con Información relacionada noso que afecta directamente al otro vehículo el mensaje Luces largas activas No Mando de las luces (p. 166) • pasa a luz de cruce. disponible temporal.
ILUMINACIÓN Utilizar intermitentes Luces de curvas activas* NOTA Los intermitentes del automóvil se accionan Las luces de curva activas están diseñadas Esta secuencia automática de destello • con la palanca izquierda del volante. Los para proporcionar alumbrado adicional en puede cancelarse llevando inmediata- intermitentes destellan tres veces o de forma curvas y cruces.
ILUMINACIÓN Faros antiniebla delanteros y luz La función solo está activa con poca luz y de conductor cuando los faros antiniebla están de curva* noche y solamente cuando el vehículo está en encendidos. movimiento y están encendidas las luces de Los faros antiniebla se activan de forma Los faros antiniebla se apagan automática- cruce.
ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera Información relacionada La luz antiniebla trasera solo puede encen- derse cuando: Mando de las luces (p. 166) • La luz antiniebla trasera se enciende con una intensidad considerablemente superior a la Posiciones de encendido (p. 472) la posición de encendido II está...
ILUMINACIÓN Luces de freno Luces de freno de emergencia Información relacionada Mando de las luces (p. 166) • Las luces de freno se encienden automática- Las luces de freno de emergencia se activan mente al frenar. para avisar a los vehículos que circulan por Faros antiniebla delanteros y luz de curva* •...
ILUMINACIÓN Luces de emergencia Utilizar luces de seguridad NOTA Las luces de emergencia advierten a otros Una parte del alumbrado exterior puede man- Las disposiciones sobre el uso de intermi- conductores y usuarios de la vía pública acti- tenerse encendido y funcionar como luces de tentes de advertencia pueden variar según vando al mismo tiempo todos los intermiten- seguridad después de haber cerrado el auto-...
ILUMINACIÓN Duración luz aproximac. Iluminación interior Iluminación delantera del techo La luz de aproximación se enciende cuando El habitáculo está equipado con distintos se desbloquea el vehículo y se utiliza para tipos de iluminación, por ejemplo, ilumina- encender la iluminación fuera del automóvil. ción general, luz ambiente regulable y luces Esta función se activa cuando se utiliza el para lectura.
ILUMINACIÓN luminosa se ajusta manteniendo pulsado el Automatismo de la iluminación del botón. habitáculo El automatismo se activa pulsando breve- Iluminación de la guantera mente el botón AUTO en la consola del techo. La iluminación de la guantera se enciende y se Con el automatismo activado se enciende un apaga cuando esta se abre o se cierra.
ILUMINACIÓN Regular la iluminación interior cisión con la rueda selectora del panel de ins- Posiciones de encendido (p. 472) • trumentos. La iluminación del automóvil se enciende de Interior del habitáculo (p. 648) • diferente manera según la posición de encen- Luz ambiental* dido.
Página 184
ILUMINACIÓN encendida cuando el vehículo está en funcio- Información relacionada namiento. Iluminación interior (p. 179) • Regulación de funciones de iluminación Modificar la intensidad de la luz • mediante la pantalla central (p. 167) Ajustes Pulse en la vista superior de la pantalla central.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Lunas, cristales y espejos Protección antiobstrucciones para Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros • ventanillas y cortinillas solares (p. 199) En el vehículo hay distintos tipos de lunas, cristales y espejos. Algunas de las lunas del Activar o desactivar la calefacción del Todas las ventanillas y protecciones solares •...
Si el problema persiste, contacte con el taller. Mando de ventanilla delantera. Información relacionada Protección antiobstrucciones para venta- • nillas y cortinillas solares (p. 184) Accionar elevalunas (p. 186) • Utilizar cortinilla solar* (p. 188) • Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar elevalunas PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN El panel de mandos de la puerta del conduc- Los niños, otros pasajeros y objetos pue- Los niños, otros pasajeros y objetos pue- tor permite maniobrar todos los elevalunas. den sufrir pinzamientos con las piezas den sufrir pinzamientos con las piezas Con los paneles de mando de las demás móviles.
Página 189
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS También se puede manejar con el mando a Información relacionada distancia o la apertura sin llave* mediante la Elevalunas eléctricos (p. 185) • manilla de la puerta. Protección antiobstrucciones para venta- • nillas y cortinillas solares (p. 184) PRECAUCIÓN Secuencia de restablecimiento de la pro- •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar cortinilla solar* Retrovisores Regular el antideslumbramiento de los • retrovisores (p. 189) Las cortinillas solares están integradas en Los retrovisores interiores y exteriores se cada una de las puertas traseras. pueden utilizar para que el conductor tenga Ajustar inclinación de los retrovisores •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Regular el antideslumbramiento de El retrovisor con antideslumbramiento auto- 3. En Atenuación automática espejos los retrovisores mático no tiene ningún mando de antideslum- retrovisores Normal Noche , seleccione bramiento manual. Día Si hay una luz muy intensa detrás del auto- móvil, esta luz puede reflejarse en los espejos El retrovisor interior cuenta con dos sensores, Antideslumbramiento automático*...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Ajustar inclinación de los Pulse el botón L para ajustar el retrovisor Para plegar los retrovisores, pulse los retrovisores exteriores izquierdo o el botón R para el derecho. La botones L y R al mismo tiempo. luz del botón se enciende.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Techo panorámico* gada está predeterminada y no se puede rea- NOTA justar. El techo panorámico está dividido en dos Si usted pliega los retrovisores manual- secciones de cristal. La anterior se abre por la Pulse Ajustes en la vista superior de la mente con los botones L y R, y después parte trasera en sentido vertical (modo de...
Página 194
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Protección antiobstrucciones para venta- • PRECAUCIÓN IMPORTANTE nillas y cortinillas solares (p. 184) Los niños, otros pasajeros y objetos pue- Retire el hielo y la nieve antes de abrir • Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 306) •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar el techo panorámico* IMPORTANTE PRECAUCIÓN El techo panorámico y la cortinilla solar se Asegúrese de que ni los niños, ni ningún No abra el techo panorámico cuando • manejan con un mando situado en el panel otro pasajero, queden aprisionados al están montados los arcos portacargas.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Apertura y cierre de la posición de Apertura completa y cierre completo NOTA ventilación del techo panorámico con el mando En la apertura manual, la cortinilla solar del techo debe abrirse por completo antes de poder realizarse la apertura del techo panorá- mico.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Cierre automático de la cortinilla lante y/o hacia abajo a la posición de cierre Accionamiento manual del techo panorámico* automático. Abrir la cortinilla solar: apriete el mando hacia atrás hasta la posición de apertura Manejo automático: apertura y cierre Esta función cierra la cortinilla solar automáti- manual.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Limpiaparabrisas y líquido de Protección antiobstrucciones para venta- Cambiar la escobilla de la luneta trasera • • lavado nillas y cortinillas solares (p. 184) (p. 731) Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 306) Los limpiaparabrisas junto con el líquido de Utilizar limpiaparabrisas (p.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar limpiaparabrisas Barrido intermitente Información relacionada Desplace la palanca hacia arriba para Utilización del sensor de lluvia (p. 198) • Los limpiaparabrisas tienen por objeto limpiar que los limpiaparabrisas funcionen en el parabrisas. Los distintos ajustes de los lim- Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilización del sensor de lluvia en la posición 0 o en la posición de barrido IMPORTANTE único. El sensor de lluvia detecta la cantidad de Los limpiaparabrisas pueden activarse y agua que cae sobre el parabrisas y pone en Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón resultar dañados en un túnel de lavado.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Activar y desactivar la función de Utilizar el lavaparabrisas y el Poner las escobillas de limpiaparabrisas • memoria del sensor de lluvia lavafaros en posición de servicio (p. 734) El sensor de lluvia detecta la cantidad de Cambio de la escobilla del limpiaparabri- El lavaparabrisas y los lavafaros tienen por •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar el limpiacristales y el Activar y desactivar la función de memoria • IMPORTANTE lavacristales de la luneta trasera del sensor de lluvia (p. 199) No active el sistema de lavado cuando está Utilizar el limpiacristales y el lavacristales El limpiacristales de la luneta trasera y el •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar la activación automática Limpiaparabrisas y líquido de lavado • del limpiaparabrisas trasero al dar (p. 196) marcha atrás Llenado del líquido de lavado (p. 735) • Si se pone la marcha atrás cuando están acti- Poner las escobillas de limpiaparabrisas •...
Página 204
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Poner las escobillas de limpiaparabrisas • en posición de servicio (p. 734) Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • sas (p. 733) Cambiar la escobilla de la luneta trasera • (p. 731) Utilizar limpiaparabrisas (p. 197) •...
Página 206
ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Para ajustar el apoyo lumbar*, empuje el Regular* la longitud del cojín del asiento • manualmente botón hacia arriba, hacia abajo, hacia delantero (p. 211) delante o hacia atrás. Para aumentar la comodidad mientras está Ajustes para el masaje* en el asiento •...
ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Ajustar el asiento delantero Información relacionada eléctricamente* regulado eléctricamente* Asiento delantero regulado manualmente • (p. 204) Para aumentar la comodidad mientras está Establezca la posición deseada del asiento sentado, los asientos delanteros del automó- con ayuda del control situado en el cojín del Ajustar el asiento delantero regulado eléc- •...
ASIENTOS Y VOLANTE Guardar la posición del asiento, regular el apoyo lumbar hacia adelante/ Modificar los ajustes de masaje* en el • retrovisores y pantalla de hacia atrás. asiento delantero (p. 210) visualización frontal* Para ajustar en altura el borde delantero Regular* la longitud del cojín del asiento •...
ASIENTOS Y VOLANTE Utilizar la posición guardada del Guardar la posición Información relacionada asiento, de los retrovisores y de la Ajuste el asiento, los retrovisores exterio- Asiento delantero regulado manualmente • pantalla de visualización frontal* res y la pantalla de visualización frontal en (p.
Página 210
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar inclinación de los retrovisores Puerta delantera cerrada • NOTA exteriores (p. 190) Mantenga pulsado uno de los botones de – Para que las posiciones guardadas funcio- memoria 1-3 hasta que el asiento, los Configuración de la pantalla de visualiza- •...
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustes para el masaje* en el Velocidad : Seleccione entre Lenta Ajustar el apoyo lateral* en el asiento • • asiento delantero Normal Rápida delantero (p. 212) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento Reinicio del masaje •...
ASIENTOS Y VOLANTE Modificar los ajustes de masaje* 2. Seleccione Masaje en la vista de ajuste Ajustar el apoyo lateral* en el asiento • en el asiento delantero del asiento. delantero (p. 212) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento •...
ASIENTOS Y VOLANTE Regular* la longitud del cojín del 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de Información relacionada asiento delantero ajuste del asiento. Asiento delantero regulado manualmente • (p. 204) Dependiendo del nivel de equipamiento Pulse en la parte anterior del botón de •...
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lateral* en el 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento • asiento delantero ajuste del asiento. delantero (p. 213) Aumente la comodidad del asiento delantero Ajuste el asiento del acompañante desde •...
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lumbar* en el Regular el apoyo lumbar en asiento delantero automóviles con apoyo lumbar de cuatro direcciones El apoyo lumbar se regula con ayuda del mando de control situado en el lateral del cojín del asiento. Mando en automóviles con apoyo lumbar de dos direcciones*.
ASIENTOS Y VOLANTE Ajuste el asiento del acompañante Regular el apoyo lumbar en Utilizar la posición guardada del asiento, • desde el asiento del conductor* de los retrovisores y de la pantalla de automóviles con apoyo lumbar de dos visualización frontal* (p. 207) direcciones El asiento delantero del acompañante puede Modificar los ajustes de masaje* en el...
ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo de la segunda Utilizar la posición guardada del asiento, • fila de asientos de los retrovisores y de la pantalla de visualización frontal* (p. 207) Los respaldos pueden abatirse de forma inde- Modificar los ajustes de masaje* en el pendiente.
ASIENTOS Y VOLANTE 3. En caso necesario, ajuste el reposacabe- Plaza central IMPORTANTE zas. Al abatir el respaldo, no debe haber objetos en el asiento trasero. Tampoco deben estar Asientos laterales abrochados los cinturones de seguridad. De lo contrario, puede dañarse el tapizado del asiento trasero.
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar reposacabezas en la Tire hacia arriba de la palanca situada en el 4. Levante el reposacabezas manualmente. segunda fila de asientos lateral del asiento y manténgala subida mientras abate el respaldo. PRECAUCIÓN Ajuste el reposacabezas de la plaza central según la altura del pasajero.
ASIENTOS Y VOLANTE Abatimiento manual de los PRECAUCIÓN reposacabezas laterales del asiento No abata los reposacabezas laterales si hay trasero* pasajeros en alguna de las plazas del asiento trasero. PRECAUCIÓN Los reposacabezas deben quedar en posi- ción bloqueada tras subirlos. PRECAUCIÓN Los reposacabezas de las plazas exteriores Para bajar el reposacabezas, debe pulsarse el...
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar asiento de la segunda fila Empuje el asiento hacia adelante o hacia Ajuste de los asientos en automóviles de asientos en sentido atrás a la posición que desee. de 6 plazas longitudinal* 3. Suelte la palanca y deslice el asiento hasta En los vehículos de 6 y 7 plazas*, las plazas que quede bloqueado.
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar la inclinación del respaldo Ajustar la inclinación del respaldo en la Asiento lateral • en la segunda fila de asientos segunda fila de asientos (p. 220) Entrada y salida de la tercera fila de asien- La inclinación del respaldo puede ajustarse •...
ASIENTOS Y VOLANTE Entrada y salida de la tercera fila Abatir el respaldo de la tercera fila de • PRECAUCIÓN de asientos* asientos* (p. 222) Ajuste el asiento y fíjelo antes de • Para facilitar la entrada y salida a la tercera ponerse en marcha.
ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo de la tercera fila 2. Asegúrese de que el respaldo con el repo- NOTA de asientos* sacabezas no entre en contacto con el Si, tras el acceso/salida del vehículo, el res- asiento de delante cuando se abate. Abata La tercera fila de asientos tiene dos plazas.
ASIENTOS Y VOLANTE Mandos del volante y bocina Ajustar la inclinación del respaldo en la Bocina • segunda fila de asientos (p. 220) El volante incluye bocina y mandos para, entre otros, los sistemas de apoyo al conduc- Entrada y salida de la tercera fila de asien- •...
ASIENTOS Y VOLANTE Bloqueo volante Ajustar el volante El bloqueo del volante dificulta la conducción El volante puede ajustarse en diferentes posi- del automóvil si, por ejemplo, ha sido sus- ciones. traído. Cuando el volante se bloquea o se desbloquea, se percibirá un ruido mecánico. Activar bloqueo del volante El bloqueo del volante se activa cuando el vehículo se cierra desde el exterior y el motor...
CLIMATIZACIÓN Climatización Zonas de climatización Calidad de aire (p. 229) • El automóvil está equipado con climatizador El número de zonas de climatización en que Distribución del aire (p. 233) • electrónico. El climatizador enfría o calienta y está dividido el automóvil determina la posi- Controles de climatización (p.
CLIMATIZACIÓN Climatización - sensores 4 zonas* El Interior Air Quality System* incluye también un sensor de calidad de aire que está instalado El climatizador cuenta con una serie de sen- en la entrada de aire del climatizador. sores para ayudar a regular la climatización del automóvil.
CLIMATIZACIÓN Temperatura experimentada Control por voz de la climatización " Aumentar velocidad • ventilador Disminuir velocidad "/" El climatizador regula la climatización del Comando de control por voz del climatizador ventilador " - el nivel de ventilación se habitáculo según la temperatura experimen- para, por ejemplo, cambiar la temperatura, sube o se baja un paso.
• Utilice detergentes y productos para el cui- asientos Disminuir calefacción "/" dado del automóvil recomendados por Volvo asientos " - el nivel programado de la cale- para limpiar el interior. facción del asiento* se sube o se baja un paso.
CLIMATIZACIÓN CleanZone* Advanced Air Cleaner* (p. 232) Que esté activado el sistema de calidad de • • aire Interior Air Quality System*. La función CleanZone comprueba e indica si Filtro de habitáculo (p. 232) • se cumplen o no todas las condiciones de Que esté...
CLIMATIZACIÓN Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Clean Zone Interior Package* (p. 231) • El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye El Interior Air Quality System (IAQS) es un Filtro de habitáculo (p. 232) • una serie de modificaciones que eliminan sistema automático de calidad de aire que todavía más sustancias causantes de, por separa gases y partículas para reducir la con-...
Siga el intervalo de cambio recomendado de aire ha de estar conectado o desconectado. Esta función se inicia automáticamente del programa de servicio de Volvo. Al conducir Ajustes cuando se pone en marcha el ventilador. Pulse...
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Modificar la distribución de aire montante entre la puerta delantera y la tra- sera. El climatizador distribuye el aire que entra en La distribución del aire puede ajustarse el habitáculo por diferentes toberas de venti- manualmente en caso necesario. Se añade con sistema de 4 zonas* - dos lación.
CLIMATIZACIÓN Abrir, cerrar y dirigir las toberas de Tabla de opciones de distribución del aire • ventilación (p. 235) Algunas toberas de ventilación del habitáculo pueden abrirse, cerrarse y dirigirse de forma independiente. Si la tobera externa del automóvil se dirige hacia la ventanilla se puede eliminar el vaho.
CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manualmente en caso necesario. Opciones que pueden ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatiza- dor.
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del suelo. Pasa algo Proporcionan calefacción o refrigeración del suelo. de aire por los demás difusores de ventilación. Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventila- Proporcionan un ambiente agradable en climas ción del panel de instrumentos.
Página 239
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del tablero de ins- Proporcionan un ambiente agradable cuando hace trumentos y las situadas en el suelo. Pasa algo de aire por los demás difuso- sol y la temperatura exterior es baja. res de ventilación.
CLIMATIZACIÓN Controles de climatización Dependiendo del nivel de equipamiento, la vista de climatización puede estar dividida en Las funciones del climatizador se regulan con varias pestañas. Cambie entre las pestañas los botones físicos de la consola central, la deslizando el dedo hacia la izquierda o hacia la pantalla central y el control de climatización derecha o pulsando el título respectivo.
Página 241
CLIMATIZACIÓN Control de distribución del aire. Climatización principal Principal En la pestaña , pueden regularse las Control de ventilación del asiento delan- demás funciones principales, aparte de las del tero. área de climatización. AUTO - Regulación automática de la cli- matización.
CLIMATIZACIÓN Control de temperatura del asiento tra- Si el vehículo no está equipado con panel de Activar y desactivar la recirculación de aire • sero. climatización en la parte trasera de la consola (p. 246) del túnel, pero cuenta con calefacción eléc- Control de calefacción eléctrica del Conectar o desconectar desempañado •...
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Conectar o desconectar la PRECAUCIÓN del asiento delantero* activación automática de la El asiento con calefacción eléctrica no calefacción del asiento delantero* Los asientos pueden calentarse para aumen- deben utilizarlo las personas incapaces de tar la comodidad del conductor y el acompa- Los asientos pueden calentarse para aumen- percibir el incremento de la temperatura...
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Información relacionada Activar o desactivar la calefacción del asiento trasero* Controles de climatización (p. 238) eléctrica del asiento trasero desde el • asiento trasero Los asientos pueden calentarse para aumen- Activar o desactivar la calefacción del •...
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la ventilación Con sistema de 4 zonas:*: PRECAUCIÓN del asiento delantero* El asiento con calefacción eléctrica no Los asientos pueden ventilarse para, por deben utilizarlo las personas incapaces de ejemplo, ofrecer un mayor confort en climas percibir el incremento de la temperatura cálidos.
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Información relacionada del volante* Controles de climatización (p. 238) • El volante puede calentarse para aumentar la Conectar o desconectar la activación auto- • comodidad del conductor a baja temperatura mática de la calefacción del volante* 2.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar la climatización de NOTA activación automática de la regulación automática Se puede modificar la temperatura y el calefacción del volante* Al activarse la climatización de regulación nivel del ventilador sin desactivar la climati- El volante puede calentarse para aumentar la automática se controlarán automáticamente zación de regulación automática.
CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la recirculación Activar o desactivar la NOTA de aire programación de hora para la La recirculación de aire no puede conec- recirculación de aire La recirculación de aire impide la entrada de tarse cuando está activado el desempa- aire de calidad deficiente, gases de escape, La recirculación de aire impide la entrada de ñado máximo.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar Vehículos con calefacción eléctrica en parabri- desempañado máximo sas: El desempañador se utiliza con potencia Pulse varias veces el botón para alternar – máxima para desempañar y deshelar rápida- entre los tres niveles: mente las lunas. Calefacción eléctrica del parabrisas •...
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Pulse varias veces el botón para alternar – del parabrisas* entre los tres niveles: La calefacción del parabrisas se utiliza para Calefacción eléctrica del parabrisas • eliminar rápidamente el vaho y el hielo del conectada 2.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar y desactivar la calefacción NOTA activación automática de la eléctrica de la luneta trasera y los Una superficie triangular a cada lado del calefacción del parabrisas* retrovisores exteriores parabrisas no tiene calefacción eléctrica, La calefacción del parabrisas se utiliza para La calefacción de la luneta trasera y los retro- por lo que puede tardar más en deshelarse.
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar la Regular el nivel de ventilación en el Pulse el botón. – activación automática de la asiento delantero > Se conecta o desconecta la calefacción calefacción de la luneta trasera y eléctrica de la luneta trasera y los retro- El ventilador puede ajustarse en diferentes los retrovisores exteriores visores exteriores y el botón se...
CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación en el IMPORTANTE asiento trasero* Si el ventilador está totalmente desconec- El ventilador puede ajustarse en diferentes tado, no se conectará el aire acondicio- niveles de ventilación con regulación automá- nado, lo que puede ocasionar que se tica para el asiento trasero.
CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el Regular el nivel de ventilación en el NOTA asiento trasero desde el asiento asiento delantero En nivel de ventilación del asiento trasero trasero La temperatura puede programarse a los gra- no puede ajustarse si el nivel de ventilación Pulse el botón de desbloqueo del panel de dos que se desee para las zonas de climatiza- del asiento delantero está...
CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el asiento trasero* La temperatura puede programarse a los gra- dos que se desee para las zonas de climatiza- ción del asiento trasero. Regular la temperatura del asiento trasero desde el asiento delantero Control de temperatura. Trasera Botón de temperatura en la pestaña de la...
CLIMATIZACIÓN Sincronizar la temperatura La temperatura de las distintas zonas de cli- matización del automóvil se pueden sincroni- zar con la temperatura programada para el lado del conductor. Control de temperatura. Control de temperatura en el panel de climatización de la consola del túnel. 4.
CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar el aire ajustes de temperatura de alguna otra zona de NOTA acondicionado climatización que no sea la del conductor. El aire acondicionado no puede activarse El aire acondicionado enfría y deshumedece Información relacionada cuando el control de ventilación está en la el aire en caso necesario.
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la Conectar o desconectar la Información relacionada climatización de la tercera fila de activación automática de la Controles de climatización (p. 238) • asientos* climatización en la tercera fila de Conectar o desconectar la activación auto- •...
CLIMATIZACIÓN Climatización de estacionamiento* Preacondicionamiento* NOTA Climatización de estacionamiento es un nom- El preacondicionamiento es una función de Durante el preacondicionamiento del habi- bre que agrupa distintas funciones que mejo- climatización que, si es posible, intenta llegar táculo, el vehículo actúa para alcanzar la ran la climatización del habitáculo cuando el a una temperatura de confort en el habitáculo temperatura de confort, no la ajustada en...
Las puertas y las ventanillas del automóvil deben estar cerradas durante el preacondi- Activación desde la aplicación cionamiento del habitáculo. Con un dispositivo que disponga de la aplica- ción Volvo On Call* puede iniciarse el preacon- Algunos mercados. * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN Ajuste de hora para el Añadir y editar programación de 3. Pulse Añadir temporizador preacondicionamiento* hora para la preclimatización* > Se muestra una ventana emergente. El temporizador puede programarse para que El temporizador de la preclimatización puede el preacondicionamiento esté listo una hora gestionar hasta 8 ajustes de hora.
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la 7. Pulse Confirmar para añadir el ajuste de 2. Seleccione la pestaña Climatización programación de hora para la hora. Aparcamiento preclimatización* > El ajuste de hora se añade a la lista y se 3. Pulse el ajuste de hora que debe modifi- conecta.
CLIMATIZACIÓN Borrar la programación de hora del 3. Para conectar o desconectar un ajuste de Información relacionada preacondicionamiento* hora, pulse el botón del temporizador a la Preacondicionamiento* (p. 257) • derecha del ajuste. Puede eliminarse una programación de hora Ajuste de hora para el preacondiciona- •...
> La prelimpieza se inicia o se desco- necta y el botón se enciende o se apaga. Activación desde la aplicación* Con un dispositivo que disponga de la aplica- ción Volvo On Call* puede iniciarse la prelim- pieza y comprobarse los ajustes selecciona- dos. * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN Temperatura de confort durante el NOTA NOTA estacionamiento* Siempre se inicia una prelimpieza automá- El mantenimiento de la temperatura de La temperatura en el habitáculo del vehículo ticamente al finalizar el preacondiciona- confort se desactiva cuando se cierra el puede mantenerse estable cuando el vehículo miento.
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la temperatura NOTA de confort durante el No es posible activar el mantenimiento de estacionamiento* la temperatura de confort si el motor no El mantenimiento de la temperatura de con- tiene suficiente calor residual para conser- fort mantiene estable la temperatura en el var la temperatura del habitáculo o si la habitáculo después de conducir.
El tiempo de funcionamiento de la climatización de estacionamiento queda limitado cuando el nivel de carga de la batería de arranque es demasiado bajo. Arranque el automóvil. Limitado Nivel de carga muy bajo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN Calefactor* calefactor se apaga automáticamente y la pan- orientada hacia abajo para asegurar el sumi- talla del conductor muestra un mensaje. nistro de combustible al calefactor. El calefactor tiene dos subfunciones que en distintas situaciones ayudan a calentar el Si el nivel del depósito de combustible es NOTA habitáculo o el motor.
En caso de es posible, el fusible del calefactor. Volvo miento* y se requiere calentar el habitáculo. temperaturas frías o si la batería tiene una recomienda que se ponga en contacto con En función de factores como la disponibilidad...
CLIMATIZACIÓN Calefactor auxiliar* Información relacionada Información relacionada Calefactor* (p. 267) Calefactor* (p. 267) • • El calefactor auxiliar ayuda a calentar el habi- táculo y el motor durante la conducción. Calefactor auxiliar* (p. 269) Calefactor de estacionamiento* (p. 268) • •...
3. Seleccione Calefactor adicional para conectar y desconectar la activación auto- mática del calefactor auxiliar. NOTA Volvo recomienda desconectar la activa- ción automática del calefactor auxiliar cuando se conducen tramos cortos. Información relacionada Calefactor auxiliar* (p. 269) • * Opcional/accesorio.
• Cuando el vehículo se desbloquea, los • mando de bloqueo de las puertas intermitentes de advertencia parpadean desbloqueo a distancia con Volvo On • una vez y se despliegan los retrovisores Call*. exteriores Hay también diferentes tipos de mandos a dis- Para que se indique el bloqueo del automóvil...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Indicador de bloqueo y alarma del Indicación en botones de cierre Puerta trasera* panel de instrumentos Puerta delantera Botones de bloqueo con luz de indicación en la puerta trasera. Botones de bloqueo con luz de indicación en la El indicador de bloqueo y alarma muestra el Cuando está...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de la indicación de Información relacionada Información relacionada cierre Configuración de la indicación de cierre Indicación de cierre (p. 272) • • (p. 274) En el menú de ajustes de la pantalla central se pueden escoger distintas alternativas para Activar o desactivar el cierre (p.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA El mando a distancia bién una llave sin botones algo más pequeña y Botones de la llave más ligera (Key Tag). El mando a distancia bloquea y desbloquea las puertas, el portón trasero y la portezuela Los mandos a distancia pueden vincularse a del depósito.
La función puede desconectarse con Volvo On Call, y vuelve a activarse electrónicos como, por ejemplo, teléfonos con el mismo botón después de haber cuando el automóvil se desbloquea...
(p. 280) casos en los que el vehículo se bloquea Llave extraíble (p. 286) con Volvo On Call, y vuelve a activarse • cuando el automóvil se desbloquea Care Key – llave con limitaciones (p. 285) •...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes del desbloqueo a distancia puerta del conductor con la hoja extraíble de la Cierre con el portón trasero abierto y desde el interior llave. NOTA Se pueden elegir distintas secuencias de des- Información relacionada bloqueo a distancia. Si ha bloqueado el automóvil pero el por- Ajustes del desbloqueo a distancia y •...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desbloquear el portón trasero con Alcance de la llave Pulse el botón de la llave. la llave Para poder operar el mando a distancia de > El portón trasero se desbloquea pero forma correcta, este debe ubicarse a una dis- Se puede desbloquear únicamente el portón permanece cerrado.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cambiar la pila del mando a Para la operación sin llave debe haber disponi- Sin llave y superficies sensibles al tacto* • distancia ble un mando a distancia o llave sin botones (p. 305) (Key Tag) en un área semicircular con un radio La pila de la llave debe cambiarse cuando se de 1,5 metros aproximadamente (5 pies) en descarga.
Página 283
Mantenga la llave con la parte delan- parte trasera unos milímetros hacia arriba. tera visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado correcto. Desplace hacia la dere- La carcasa se suelta y puede retirarse cha el botón en el borde del llavero.
Página 284
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Utilice, por ejemplo, un destornillador para El lado (+) de la pila está hacia arriba. Ponga una pila nueva con el polo (+) hacia poder girar la tapa de la pila en sentido Suelte con cuidado la pila tal como se ve arriba.
Página 285
LLAVE, CIERRES Y ALARMA NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cum- plen con estos criterios.
Recomendamos los ser- Las pilas no pueden: partirse en trozos, • vicios de un taller autorizado Volvo. Deben lle- ponerse en cortocircuito o lanzarse al varse al taller las demás llaves. Para prevenir fuego.
Puede pedir una o varias Care Key en un con- Un Care Key permite al propietario del vehí- La limitación de velocidad está cesionario Volvo. Se pueden programar y utili- culo establecer un límite en la velocidad de activa. zar hasta un total de once llaves con limitacio- este.
Aplicaciones de la hoja de la llave 4. Modifique los ajustes que desee. Con la hoja extraíble de la llave puede Mantenga la llave con la parte delan- tera visible y el logotipo de Volvo vuelto abrirse manualmente la puerta delantera • Información relacionada del lado correcto.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear o desbloquear con la hoja Información relacionada extraíble de la llave Bloquear o desbloquear con la hoja extraí- • ble de la llave (p. 287) La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, entre otras cosas, para abrir el vehículo desde El mando a distancia (p.
Página 290
Cierre manual de la puerta. No debe confundirse con manualmente (véase sección aparte). el seguro para niños. bloqueo sin llave* o con Volvo On Call*. Saque la hoja extraíble de la llave. Cerrar Información relacionada La puerta delantera izquierda puede cerrarse 2.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Inmovilizador electrónico El bloqueo de arranque electrónico es una protección antirrobo que impide que ponga en marcha el automóvil una persona no auto- rizada. El vehículo solo puede arrancarse con la llave correcta. Los siguientes mensajes de error en la pantalla del conductor están relacionados con el inmo- vilizador electrónico: Símbolo...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Homologación de tipo del sistema Para obtener información detallada sobre la Sistemas de bloqueo de arranque sin de mando a distancia homologación de tipo, entre en llave (Passive Start) y bloqueo y volvocars.com. desbloqueo sin llave (Passive Entry*) La homologación de tipo del sistema de mando a distancia del automóvil puede com- probarse en las siguientes tablas.
Página 293
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Europa Por la presente, Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal certifica la conformidad de este VO3-134TRX con los requisitos de característi- cas fundamentales y otras normas pertinentes que resultan de la direc- tiva 2014/53/EU (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en volvocars.com Emiratos Árabes Uni-...
Página 294
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Rusia Serbia P1614120100 Sudáfrica TA-2014-1868...
Página 295
LLAVE, CIERRES Y ALARMA El mando a distancia País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformi- dad de este tipo de equipo de radio HUF8423MS con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en volvocars.com Banda de frecuencia: 433,92 MHz Potencia de emisión radiada máxima: 10 mW...
Página 296
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Filipinas ESD-1919938C Emiratos Ára- bes Unidos Ghana NCA Approved: ZRO-M8-7E3-138 Sertifikat Nomor: 65073/SDPPI/2019 Indonesia PLG ID: 8093...
Página 297
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación CU (Customs Union) Kazajistán, Rusia Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 20402 ANRT 2019 Date d’agrément: 10/07/2019 Moldavia Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Omán...
Página 299
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación є, Ucrania Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG є [HUF8423MS] ь Para obtener información detallada sobre la homologación de tipo, entre en volvocars.com. : 433,92 Vietnam...
Página 300
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Bielorrusia Zambia Solo en Indonesia.
Página 301
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Key Tag País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformi- dad de este tipo de equipo de radio HUF8432MS con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en volvocars.com.
Página 302
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Filipinas ESD-1919939C Emiratos Ára- bes Unidos CU (Customs Union) Kazajistán, Rusia...
Página 303
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sertifikat Nomor: 65072/SDPPI/2019 Indonesia PLG ID: 8093 Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 20403 ANRT 2019 Date d’agrément: 10/07/2019 Moldavia Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Omán...
Página 305
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación є, Ucrania Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG є [HUF8432MS] ь Para obtener información detallada sobre la homologación de tipo, entre en volvocars.com. : 433,92 Vietnam...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Sin llave y superficies sensibles al Información relacionada NOTA tacto* Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 306) • Es importante activar tan solo una superfi- Con la función de bloqueo y desbloqueo sin Desbloquear el portón trasero sin llave* •...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo sin llaves* timento de carga cuando se cierre el portón NOTA trasero. Con el bloqueo y desbloqueo sin llave basta Recuerde que el sistema puede activarse con tocar la superficie sensible al tacto del durante el lavado del vehículo si el mando a NOTA tirador de la puerta para bloquear o desblo-...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de apertura sin Desbloquear el portón trasero sin Cierre automático llave* llave* Si no se abre ninguna de las puertas ni el por- tón trasero en el espacio de 2 minutos des- Se pueden elegir distintas secuencias de Con el bloqueo y desbloqueo sin llave, basta pués de desbloquear el vehículo, las puertas apertura sin llave.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ubicación de las antenas del Para abrir: Información relacionada sistema de arranque y bloqueo Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 306) • Presione suavemente el pulsador de goma La antena del sistema de arranque sin llave y Sin llave y superficies sensibles al tacto* situado por debajo del tirador del portón •...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear desde el Método de desbloqueo alternativo PRECAUCIÓN interior del automóvil Las personas con marcapasos no deben Las puertas y el portón trasero pueden blo- acercarse a menos de 22 cm (9") de las quearse y desbloquearse desde el interior con antenas del sistema Keyless.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir el portón trasero desde el Bloquear con botón de la puerta Información relacionada interior del vehículo delantera Ajustes del desbloqueo a distancia y • desde el interior (p. 278) El portón trasero puede desbloquearse desde Pulse el botón .
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar y desactivar el seguro para Información relacionada NOTA niños Bloquear y desbloquear desde el interior • Con el mando giratorio sólo se cierra la • del automóvil (p. 309) El seguro para niños evita que las puertas tra- puerta correspondiente y no ambas seras se puedan abrir desde dentro.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cierre automático durante la Cierre y bloqueo del portón trasero Luz encendida: el seguro está conectado. • marcha con botón* Luz apagada: el seguro está desconec- • tado. Cuando el automóvil inicia la marcha, las Los botones de la parte inferior del portón puertas y el portón trasero se bloquean de trasero puede cerrar y bloquear el vehículo Al activar el seguro para niños:...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA El movimiento del portón trasero se inte- Cerrar Cerrar y bloquear rrumpe y se detiene. A continuación, el portón Pulse el botón situado en la parte Pulse el botón situado en la parte – – trasero puede controlarse manualmente. inferior del portón trasero.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustar la apertura máxima para el PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN portón trasero eléctrico* Tenga cuidado con el riesgo de pinza- No abra los muelles comprimidos del por- Adapte la apertura máxima del portón tra- miento al abrir y cerrar. tón trasero eléctrico.
Página 317
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Manejar el portón trasero con un 2. Pulse y mantenga pulsado el botón movimiento del pie* de la parte inferior del portón trasero durante aprox. 3 segundos. Una función que permite abrir y cerrar el por- tón trasero mediante un movimiento del pie >...
Página 318
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir o cerrar con un movimiento con Interrumpir la apertura o cierre con un el pie movimiento con el pie Realice un movimiento hacia adelante con – el pie durante el cierre o la apertura para detener el movimiento del portón trasero.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo privado Activar o desactivar el bloqueo privado El portón trasero y la guantera se pueden cerrar con la función de bloqueo privado que El bloqueo privado se activa con el botón de evita que puedan abrirse, por ejemplo, función de la pantalla central y utilizando un cuando el automóvil se deja en un taller, en código PIN de su elección.
Página 320
Si el automóvil se desbloquea a través de pulse Confirmar Volvo On Call* o de la aplicación Volvo on Call, > La guantera y el portón trasero se blo- el bloqueo privado se desactivará automática- quean. La confirmación del bloqueo se mente.
Página 321
• autorizado necesaria luminoso rojo que indica el estatus del sistema durante 5 minutos o hasta que se desco- Volvo. de alarma: necta la alarma. Diodo luminoso apagado: la alarma está • Si no se arregla la causa de activación de la NOTA desconectada.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar y desactivar la alarma* Información relacionada Activar y desactivar la alarma* (p. 320) • La alarma se activa al accionar el cierre del automóvil, desactivándose en la apertura de Nivel de alarma reducido* (p. 321) •...
Bloqueo de puertas* (p. 321) • mando a distancia, el sistema de apertura sin llave* o con la aplicación Volvo On Call* . La puerta delantera izquierda puede abrirse también con la llave extraíble. Si el vehículo se abre con la llave extraíble se disparará la alarma.
APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del Dirección de relación variable Limitador de velocidad (p. 341) • conductor Con la dirección de relación variable, la fuerza Limitador de velocidad automático • del volante se incrementa a medida que El vehículo está equipado con diferentes sis- (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Control electrónico de estabilidad PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La función Control electrónico de estabilidad Si la temperatura se eleva demasiado, la La función es un apoyo complementa- • (ESC ) ayuda al conductor a evitar derrapes y servodirección puede verse obligada a des- rio al conductor concebido para facili- mejora la transitabilidad del automóvil.
Adopte siempre las medidas de precaución que en situaciones que generan vibraciones en habituales para conducir de forma segura. el vehículo combinado. Engine Drag Control El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. Trailer Stability Assist * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR Control electrónico de estabilidad Activar o desactivar el modo sport Información relacionada en modo sport en el control electrónico de Control electrónico de estabilidad (p. 325) • estabilidad El sistema de estabilidad (ESC ) permanece Activar o desactivar el modo sport en el •...
APOYO DEL CONDUCTOR No se puede seleccionar la función Modo deportivo cuando alguna de las siguientes funciones está activada: Limitador de velocidad • Control de velocidad constante • Control de velocidad constante adapta- • tivo* Pilot Assist* • Información relacionada Control electrónico de estabilidad en •...
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del Control rentes al control electrónico de estabilidad electrónico de estabilidad (ESC ). Ofrecemos a continuación algunos ejemplos. En la pantalla del conductor pueden mos- trarse una serie de símbolos y mensajes refe- Símbolo Mensaje Significado Luz continua durante...
Página 332
El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Control electrónico de estabilidad (p. 325) •...
APOYO DEL CONDUCTOR Connected Safety Este símbolo aparecerá en la PRECAUCIÓN pantalla del conductor si Connected Safety transmite información La función es un apoyo complementa- • nuestro vehículo se acerca a entre el vehículo propio y otros vehículos por rio al conductor concebido para facili- otro con luces de advertencia Internet .
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Connected Información relacionada de forma plena es necesario que el automóvil Safety esté conectado a Internet. Sistema de asistencia del conductor • (p. 324) Para que Connected Safety pueda intercam- Información relacionada biar información sobre el estado de la calzada Activar o desactivar Connected Safety •...
La información de señales de tráfico (RSI base de datos de Volvo Cars. cuenta también con subfunciones que pueden Connected Safety no se ha ampliado a •...
Página 336
APOYO DEL CONDUCTOR advertir al conductor si se sobrepasan los lími- Información relacionada PRECAUCIÓN tes de velocidad o avisar de la presencia de Sistema de asistencia del conductor • La función es un apoyo complementa- • cámaras de control de velocidad. (p.
Página 337
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la información Presentación en pantalla de la NOTA de señales de tráfico* información de señales de tráfico* Si la función limitador de velocidad • La función de información de señales de trá- La función Información de señales de tráfico automático está...
APOYO DEL CONDUCTOR haber pasado ninguna señal de límite de velo- la actual limitación de velocidad, por ejemplo, Limitación de velocidad modificada cidad. fin de autopista, aparecerá un símbolo con la Si se pasa junto a una señal de velocidad de señal de tráfico correspondiente en la pantalla indicación directa en un cambio de limitación Junto con el símbolo del...
APOYO DEL CONDUCTOR Información de señales de tráfico y Señales auxiliares Algunas indicaciones de velo- Sensus Navigation* cidad sólo son válidas, por ejemplo, durante un tramo Si el vehículo está equipado con Sensus determinado o un período Navigation*, la información de límite de veloci- específico del día.
Página 340
APOYO DEL CONDUCTOR Advertencia de limitación de Advertencia de limitación de velocidad NOTA velocidad y de cámaras de control Cuando se activa la adverten- Para recibir una advertencia sonora al reba- de velocidad desde la información cia de velocidad, el símbolo sar la velocidad prefijada, la función Alerta de señales de tráfico*...
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar advertencias cuestión contenga información sobre cámaras 3. Ajuste el límite de la advertencia de veloci- de la información de señales de de control de velocidad. dad pulsando en las flechas arriba/abajo tráfico* de la pantalla. NOTA La subfunción Alerta de límite de velocidad...
Página 342
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la información cidad, el conductor puede decidir si desea NOTA sobre señales de tráfico* recibir una advertencia acústica en relación En algunos mercados, la función informa- con dichas cámaras. La capacidad de la función de información de ción de señales de tráfico* solo está...
APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad : Desde modo activo – desactiva/ PRECAUCIÓN cambia el limitador de velocidad a modo El limitador de velocidad (SL ) puede consi- La función es un apoyo complementa- • de espera derarse como un programador de velocidad rio al conductor concebido para facili- inverso: el conductor regula la velocidad con : Se reduce la velocidad máxima guar-...
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el limitador Seleccionar y activar el limitador de veloci- 2. Cuando esté seleccionado el limitador de • de velocidad dad (p. 342) velocidad, pulse el botón del volante (2) para activarlo. Desactivar el limitador de velocidad Para poder regular la velocidad, debe selec- •...
APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar el limitador de Desactivación temporal del Información relacionada velocidad limitador de velocidad Limitador de velocidad (p. 341) • El limitador de velocidad (SL ) puede desac- Seleccionar y activar el limitador de veloci- El limitador de velocidad (SL ) puede desco- •...
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del limitador de Limitador de velocidad automático Información relacionada velocidad Limitador de velocidad (p. 341) • La función Limitador de velocidad automático (ASL ) ayuda al conductor a adaptar la velo- Seleccionar y activar el limitador de veloci- El limitador de velocidad (SL ) tiene algunas •...
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolo del limitador de velocidad PRECAUCIÓN Símbolo automático La función es un apoyo complementa- • El símbolo de señal (junto a la veloci- rio al conductor concebido para facili- dad "70" guardada en la memoria, tar la conducción y hacer esta más en el centro del velocímetro) puede ✓...
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar o desconectar el Desconectar el limitador de velocidad NOTA limitador de velocidad automático automático Si la función limitador de velocidad • Para desactivar el limitador de velocidad auto- La función Limitador de velocidad automático automático está activada, la informa- mático: (ASL ) puede activarse y desactivarse como...
APOYO DEL CONDUCTOR Modificar la tolerancia del Limitaciones del Limitador de Pulse el botón (1) del volante hasta – Limitador de velocidad automático velocidad automático cambiar 70 km/h (43 mph) por 75 km/h (47 mph) en el centro de del velocímetro La función Limitador de velocidad automático La limitación de velocidad automática (2).
APOYO DEL CONDUCTOR Control de velocidad constante : Desde modo activo – desactiva/ PRECAUCIÓN cambia el programador de velocidad a El programador de velocidad (CC ) ayuda al La función es un apoyo complementa- • modo de espera conductor a mantener una velocidad cons- rio al conductor concebido para facili- tante, lo que puede proporcionar una expe- : Reduce la velocidad guardada...
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el control de servicio. En pendientes cuesta abajo, puede 2. Cuando esté seleccionado el control de velocidad constante resultar conveniente iniciar la marcha algo velocidad constante, pulse el botón del más deprisa y dejar que el freno motor dismi- volante (2) para activarlo.
APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar el control de velocidad Información relacionada Información relacionada constante Control de velocidad constante (p. 348) Control de velocidad constante (p. 348) • • Desactivar el control de velocidad cons- El control de velocidad constante (CC Cambiar entre el control de velocidad •...
APOYO DEL CONDUCTOR Modo de espera del control de Control de velocidad constante no afecta a la programación. El automóvil velocidad constante vuelve a adoptar la última velocidad guardada adaptativo* en la memoria cuando se suelta el pedal del El control de velocidad constante (CC El programador de velocidad adaptativo acelerador.
Página 354
Volvo. cidad del automóvil. tar la conducción y hacer esta más segura. Sin embargo, no es capaz de El control de velocidad constante adaptativo Información relacionada...
APOYO DEL CONDUCTOR Mandos del control de velocidad Frenado automático con el apoyo al con- Aumenta el intervalo de distancia con res- • ductor (p. 384) pecto al vehículo que circula delante constante adaptativo* Cambio de vehículo detectado con el Reduce el intervalo de distancia con res- •...
APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla del Intervalo de tiempo La imagen anterior muestra que se ha ajus- control de velocidad constante tado el control de velocidad constante adapta- Cuando el símbolo de distan- tivo para mantener una velocidad de 110 km/h adaptativo* cia de separación muestra (68 mph) y que no hay ningún vehículo delan-...
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el En vehículos con caja de cambios manual: Volver a activar el programador de • programador de velocidad La velocidad debe ser como mínimo de velocidad adaptativo en la última 30 km/h (20 mph). adaptativo* velocidad guardada Cuando esté...
APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el control de 2. Pulse el botón ◀ (2) o ▶ (3) del volante constante adaptativo* en la pantalla cen- tral (p. 359) para cambiar a otra función. velocidad constante adaptativo* > El símbolo de la pantalla del conductor Limitaciones del programador de veloci- •...
APOYO DEL CONDUCTOR Modo de espera del control de Cambiar entre el control de velocidad Un aumento transitorio de la velocidad con el • constante normal y el control de velocidad pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, velocidad constante adaptativo* constante adaptativo* en la pantalla cen- no afecta a la programación.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del programador de Modo de espera automático La unidad de cámara y radar queda • cubierta, por ejemplo, de nieve o por una velocidad adaptativo* lluvia intensa (se obstruyen la lente de la PRECAUCIÓN El programador de velocidad adaptativo cámara/las ondas de radio).
Página 361
APOYO DEL CONDUCTOR Cambiar entre el control de Información relacionada PRECAUCIÓN velocidad constante normal y el Control de velocidad constante adapta- • Este no es un sistema para evitar coli- • control de velocidad constante tivo* (p. 351) siones. El conductor detenta siempre adaptativo* en la pantalla central Limitaciones de la unidad de cámara y...
Página 362
APOYO DEL CONDUCTOR El símbolo en la pantalla del conductor mues- tra el control de velocidad que está activo: Control de veloci- Control de veloci- dad constante dad constante (CC) adaptativo (ACC) Símbolo BLANCO: El sistema está activo, símbolo GRIS: Modo de espera Información relacionada Control de velocidad constante adapta-...
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del control adaptativo (ACC ) en la pantalla del conduc- de velocidad constante tor y/o en la pantalla de visualización frontal*. adaptativo* Pueden verse una serie de símbolos y mensa- jes referentes al programador de velocidad Dependiendo del mercado, esta función puede venir de serie o estar disponible como equipamiento opcional.
Página 364
No disponible El símbolo es GRIS Adaptive Cruise Contr. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomen- damos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria El símbolo es GRIS Sensor del parabrisas Limpie el parabrisas delante de los sensores de la unidad de cámara y radar.
APOYO DEL CONDUCTOR Pilot Assist* de kilómetros con Pilot Assist antes de que Pilot Assist trata de: pueda sentirse completamente cómodo con Pilot Assist puede ayudar al conductor a lle- regular la velocidad con suavidad. En • esta función. Es importante conocer todas las var el vehículo entre las líneas laterales de situaciones que requieran un frenado áreas de aplicación y limitaciones de la función...
APOYO DEL CONDUCTOR El conductor siempre tiene la opción de rea- Si el Pilot Assist no puede interpretar el carril Las manos en el volante justar la posición aumentando su intervención de forma inequívoca, por ejemplo, si la unidad Una condición para que funcione el Pilot en la conducción.
El mantenimiento de los componentes del sistema de apoyo al conductor debe con- : Aumenta la velocidad guardada fiarse exclusivamente a un taller. Reco- mendamos los servicios de un taller autori- : Reduce la velocidad guardada zado Volvo. * Opcional/accesorio.
Página 368
APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla de Pilot Aumenta el intervalo de distancia con res- Intervalo de tiempo pecto al vehículo que circula delante Assist* Solo cuando el símbolo de distancia muestra un vehículo Reduce el intervalo de distancia con res- En el siguiente ejemplo gráfico se muestra (1) encima del símbolo del pecto al vehículo que circula delante...
Página 369
APOYO DEL CONDUCTOR La imagen anterior muestra que se ha ajus- tado Pilot Assist para mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un vehículo delantero que mantiene la misma velocidad. El Pilot Assist no ofrece en este caso ninguna asistencia de dirección puesto que el sistema no detecta las líneas de señalización del carril.
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar Pilot Assist* razonable o la velocidad debe ser como Volver a activar Pilot Assist en la mínimo de 15 km/h (9 mph). última velocidad guardada Pilot Assist debe seleccionarse y después Cuando esté seleccionado Pilot Assist, La velocidad no puede sobrepasar los 140 activarse para poder regular la velocidad, la •...
APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar Pilot Assist* Modo de espera de Pilot Assist* PRECAUCIÓN Pilot Assist puede desconectarse y apagarse. Pilot Assist puede desconectarse y ponerse Con Pilot Assist en modo de espera, el • en modo de espera. Esto puede suceder por conductor deberá...
APOYO DEL CONDUCTOR Desconexión temporal de la Modo de espera automático Se activa el freno de estacionamiento. • asistencia de dirección con Pilot La unidad de cámara y radar queda • Assist* PRECAUCIÓN cubierta, por ejemplo, de nieve o por una lluvia intensa (se obstruyen la lente de la La asistencia de dirección de Pilot Assist En modo de espera automático, el conduc-...
APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada Limitaciones del Pilot Assist* PRECAUCIÓN Pilot Assist* (p. 363) • La capacidad del Pilot Assist puede reducirse En algunas situaciones, la asistencia de Seleccionar y activar Pilot Assist* (p. 368) en algunas situaciones. • dirección del Pilot Assist no ayuda al con- El Pilot Assist es un recurso auxiliar que ayuda ductor de forma adecuada o se desconecta Desactivar Pilot Assist* (p.
Página 374
APOYO DEL CONDUCTOR el carril tiene baches. Assist no siempre puede ayudar al con- • PRECAUCIÓN ductor a dirigir y mantener el vehículo hace mal tiempo con lluvia, nieve, nie- • Este no es un sistema para evitar coli- • en el carril.
Página 375
APOYO DEL CONDUCTOR des para mantener una distancia de seguridad adecuada al circular cuesta abajo por carrete- ras empinadas. En estas situaciones, mantén- gase especialmente atento y preparado para frenar. No utilice Pilot Assist si lleva carga muy pesada o un remolque acoplado al vehículo. NOTA Pilot Assist no podrá...
Pilot Assist* (p. 363) brevemente el botón situado en el centro • Volvo. del teclado derecho del volante. Limitaciones del Pilot Assist* (p. 371) • Dependiendo del mercado, esta función puede venir de serie o estar disponible como equipamiento opcional.
APOYO DEL CONDUCTOR Ayuda para trazar curvas* toma las curvas con una actitud deportiva y PRECAUCIÓN con una aceleración algo mayor al salir de las Asist. velocidad en curva puede ayudar al La función es un apoyo complementa- • mismas. conductor a reducir la velocidad antes de rio al conductor concebido para facili- tomar curvas pronunciadas, si se estima que...
Estas alternativas varían según el mercado. Esta función solo se encuentra en algunos mercados. Solo con el navegador satélite de Volvo Sensus Navigation* instalado. * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento* Control de velocidad constante adapta- • PRECAUCIÓN tivo* (p. 351) El asistente de adelantamiento puede ayudar La función es un apoyo complementa- • al conductor a adelantar a otros vehículos. Pilot Assist* (p. 363) •...
APOYO DEL CONDUCTOR Utilizar el asistente de Pilot Assist* (p. 363) • PRECAUCIÓN adelantamiento Modo de espera del control de velocidad • El conductor debe estar preparado para el El asistente de adelantamiento puede utili- constante adaptativo* (p. 357) cambio repentino de las condiciones con el zarse con el control de velocidad constante uso de la función Asistente de adelanta- Modo de espera de Pilot Assist* (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Advertencia del apoyo al conductor ductor y el conductor no frena, se activará una NOTA ante riesgo de colisión luz de advertencia y una señal acústica para Las señales de advertencia visuales en el avisar al conductor de que debe actuar inme- Los sistemas de apoyo al conductor control parabrisas pueden resultar difíciles de diatamente.
APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de vehículo detectado con Información relacionada PRECAUCIÓN el apoyo al conductor Sistema de asistencia del conductor • Cuando las funciones de apoyo al conduc- (p. 324) Las funciones de apoyo al conductor control tor regulan la distancia de seguridad a velo- de velocidad constante adaptativo* y Pilot Control de velocidad constante adapta- cidades de más de unos 30 km/h...
APOYO DEL CONDUCTOR Ajuste de la velocidad guardada Cambie la velocidad guardada con breves El Pilot Assist puede ofrecer asistencia de – para el apoyo al conductor pulsaciones de los botones del volante dirección desde algo más de cero hasta 140 km/h (87 mph).
APOYO DEL CONDUCTOR Regular el intervalo de separación NOTA con el vehículo situado delante Cuando el símbolo de la pantalla del con- Es posible regular el intervalo de tiempo res- ductor muestra dos coches, el control de pecto al vehículo que circula por delante, que velocidad constante adaptativo sigue al se aplicará...
APOYO DEL CONDUCTOR Modos de conducción al utilizar el Información relacionada NOTA intervalo de distancia respecto a Modos de conducción al utilizar el inter- • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor • otros vehículos valo de distancia respecto a otros vehícu- será...
APOYO DEL CONDUCTOR Frenado automático con el apoyo Información relacionada PRECAUCIÓN al conductor Regular el intervalo de separación con el • Puede producirse un aumento notable de vehículo situado delante (p. 382) Las funciones de apoyo al conductor control la velocidad al restablecerse la velocidad de velocidad constante adaptativo* y Pilot Sistema de asistencia del conductor •...
APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de permanencia en el Información relacionada Cancelación del frenado automático carril En algunos casos, el frenado automático se Sistema de asistencia del conductor • interrumpe cuando el vehículo está parado y la (p. 324) El asistente de carril (LKA ) se encarga de función se pone en modo de espera.
APOYO DEL CONDUCTOR En función de los ajustes, el Sistema de per- PRECAUCIÓN manencia en el carril actúa de la siguiente La función es un apoyo complementa- • manera: rio al conductor concebido para facili- Asistencia activada: Cuando el vehículo •...
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el asistente El sistema de permanencia en el carril Si el conductor no mantiene para permanencia en el carril ambas manos sobre el no actúa volante, sonará una adverten- La función Asistente para permanencia en el cia acústica y un mensaje carril (LKA ) es opcional: el conductor puede...
APOYO DEL CONDUCTOR Selección de alternativas de Limitaciones del sistema de NOTA asistencia del sistema de permanencia en el carril La función utiliza la unidades de cámara y permanencia en el carril En algunas situaciones difíciles, el sistema de radar del automóvil, las cuales presentan El conductor puede seleccionar la actuación permanencia en el carril (LKA ) puede tener...
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del sistema sobre el sistema de permanencia en el carril de permanencia en el carril (LKA ). Ofrecemos a continuación algunos ejemplos. En la pantalla del conductor pueden mos- trarse una serie de símbolos y mensajes Símbolo Mensaje Significado...
Página 392
El LKA está en modo de espera hasta que el conductor vuelve a maniobrar el volante. En espera hasta mover el volante Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla del El Sistema de permanencia en el carril indica No disponible asistente para permanencia en el que el sistema avisa y/o intenta dirigir el vehí- carril culo de vuelta al carril. El sistema de permanencia en el carril Información relacionada (LKA ) se visualiza con un símbolo en la...
APOYO DEL CONDUCTOR City Safety™ falta de atención puede producir algún tipo de PRECAUCIÓN incidente. Entonces, City Safety activa un fre- City Safety puede advertir al conductor La función es un apoyo complementa- • nado breve y potente que, normalmente, usando avisos luminosos, acústicos o impul- rio al conductor concebido para facili- detiene el automóvil justo detrás del vehículo...
APOYO DEL CONDUCTOR Subfunciones de City Safety Programar la distancia de advertencia del velocidad y ofrece una máxima eficacia a una • City Safety (p. 395) velocidad por encima de 70 km/h (43 mph), City Safety puede ayudar a evitar una coli- resultando menos eficaz a velocidades inferio- Detección de obstáculos con City Safety sión o a reducir la velocidad de la misma.
Página 396
APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety detecta a peatones, ciclistas o de si el conductor frena o no. El vehículo frena 1 - Advertencia de colisión vehículos que están parados o que se despla- entonces al máximo para reducir la velocidad Primero se avisa al conductor de una colisión zan en el mismo sentido que el vehículo propio de impacto o con menos fuerza si es sufi-...
APOYO DEL CONDUCTOR Programar la distancia de Si las advertencias le parecen demasiado fre- NOTA advertencia del City Safety cuentes y molestas, puede reducir la distancia Cuando el sistema City Safety™ frena el de advertencia, lo que ciertamente hará dismi- Aunque City Safety permanece siempre vehículo, se encienden las luces de freno.
APOYO DEL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City Información relacionada PRECAUCIÓN Safety City Safety™ (p. 392) • Ningún sistema automático puede • Limitaciones del City Safety (p. 402) City Safety puede ayudar al conductor a • garantizar un funcionamiento correcto detectar vehículos, ciclistas, animales gran- Rear Collision Warning* (p.
Página 399
APOYO DEL CONDUCTOR Ciclista Peatón PRECAUCIÓN City Safety es un apoyo complementario al conductor, pero no es capaz de detectar a todos los ciclistas en todas las situaciones. No ve, por ejemplo: a ciclistas parcialmente tapados. • ciclistas si el contraste del ciclista con •...
APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety detecta a los peatones incluso Animales grandes PRECAUCIÓN en la oscuridad si son iluminados por los faros City Safety es un apoyo complementario al del vehículo. conductor, pero no es capaz de detectar todos los animales de gran tamaño en PRECAUCIÓN todas las situaciones.
APOYO DEL CONDUCTOR City Safety con tráfico cruzado Limitaciones de City Safety con cha (o a la derecha en circulación por la tráfico cruzado izquierda) El City Safety puede ayudar al conductor cuando el vehículo propio gira y cruza el el vehículo que se acerca debe llevar los En algunos casos, el City Safety puede tener •...
APOYO DEL CONDUCTOR City Safety ayuda de dirección en rápidamente de carril en el último Al mismo tiempo que se refuerza la actuación maniobras evasivas momento. del volante, se recurre también al sistema de frenos para ampliar dicha intervención en la La ayuda de dirección de City Safety puede dirección.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la ayuda de Frenado automático ante maniobra lidad de evitar una colisión realizando una dirección del City Safety en evasiva evitada con City Safety maniobra evasiva. maniobras evasivas El City Safety puede ayudar al conductor Pero si el City Safety estima que una maniobra En determinadas situaciones, la ayuda de frenando el vehículo automáticamente...
APOYO DEL CONDUCTOR City Safety frena ante vehículos en Limitaciones del City Safety Para que esta función pueda funcionar deben sentido contrario cumplirse las siguientes condiciones: La capacidad del City Safety puede redu- City Safety puede ayudar al conductor a fre- cirse en algunas situaciones.
PRECAUCIÓN grandes y otros vehículos, o lo hace más tarde zado Volvo. de lo previsto. El apoyo al conductor solo avisa de obstá- culos que detecta su radar. Por eso, una Los vehículos sucios pueden detectarse des-...
Página 406
APOYO DEL CONDUCTOR de animales grandes pueden no funcio- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN nar por falta de luz o de visibilidad. Los avisos y la activación de los frenos La función de freno automático de City • • Los avisos y frenados en caso de pea- •...
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de mercado El City Safety no está disponible en todos los países. Si no aparece la opción City Safety en Ajustes el menú de en la pantalla central, el vehículo no está equipado con este sistema. Ruta de búsqueda en la vista superior de la pantalla central: •...
City Safety El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en caso de Información relacionada PRECAUCIÓN riesgo de colisión Sistema de asistencia del conductor • La función es un apoyo complementa- • (p. 324) La función Sistema anticolisión puede ayu- rio al conductor concebido para facili- dar al conductor a reducir el riesgo de aban- Activación o desactivación de la asistencia •...
APOYO DEL CONDUCTOR Activación o desactivación de la Asistencia de dirección en riesgo NOTA asistencia de dirección ante riesgo de abandono de calzada Sistema Al desactivar la función de colisión La asistencia de dirección dispone de varias anticolisión se desconectan todas las sub- La función asistencia de dirección es opcio- subfunciones.
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo En cambio, la función no intervendrá con la Asistencia de dirección y frenos de colisión con vehículos en asistencia de dirección ni con los frenos en caso de utilizar el intermitente de dirección. sentido contrario Además, si la función detecta que el conduc- La asistencia de dirección dispone de varias...
Página 412
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo La función permanece activa en el intervalo de vehículo a mayor velocidad sobre un carril de alcance trasero* velocidad 60-140 km/h (37-87 mph) en vías contiguo, esta función puede ayudar al con- con líneas/señalizaciones laterales claramente ductor a reconducir su vehículo en el carril La asistencia de dirección dispone de varias...
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la asistencia de ductor de manera adecuada. En ese caso, se dirección ante riesgo de colisión recomienda apagarla. En determinadas situaciones, la función NOTA puede operar con limitaciones, no intervi- niendo, por ejemplo en los siguientes casos: La función utiliza la unidades de cámara y con vehículos pequeños, por ejemplo, •...
• de colisión (p. 407) del teclado derecho del volante. Limitaciones de la asistencia de dirección • Si un mensaje no desaparece: Contacte con ante riesgo de colisión (p. 411) un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo.
APOYO DEL CONDUCTOR Rear Collision Warning* Información relacionada PRECAUCIÓN Sistema de asistencia del conductor • La función Rear Collision Warning (RCW) La función es un apoyo complementa- • (p. 324) puede ayudar al conductor a evitar la colisión rio al conductor concebido para facili- Limitaciones del Rear Collision Warning* con un vehículo que se acerca por detrás.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Rear Collision BLIS* Información relacionada Warning* Rear Collision Warning* (p. 413) • La función BLIS está pensada para ayudar al conductor a detectar vehículos situados en En algunos casos, puede resultar difícil que el Programar la distancia de advertencia del •...
Página 417
APOYO DEL CONDUCTOR El sistema BLIS está activo cuando el vehículo PRECAUCIÓN propio tiene una velocidad superior a 10 km/h La función es un apoyo complementa- • (6 mph). rio al conductor concebido para facili- Si los vehículos que pasan superan en veloci- tar la conducción y hacer esta más dad al vehículo propio en más de 15 km/h segura.
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar BLIS Limitaciones del BLIS bicicletas, portaequipajes y similares en el enganche para remolque del automóvil. La función BLIS puede conectarse o des- La capacidad del BLIS puede reducirse en conectarse. algunas situaciones. PRECAUCIÓN Active o desactive la función con este botón, en la vista de El BLIS no funciona en curvas cerra- •...
Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo. Remolque acoplado Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Cross Traffic Alert* El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
APOYO DEL CONDUCTOR Driver Alert Control La cámara detecta las líneas de señalización La advertencia se repite al cabo de un rato si lateral de la calzada y compara el recorrido de no mejora la pauta de conducción. La función Driver Alert Control (DAC) está la carretera con los movimientos del volante.
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Driver Alert Seleccionar guía de áreas de descanso en • PRECAUCIÓN Control caso de advertencia del Driver Alert La función es un apoyo complementa- • Control (p. 420) La función Driver Alert Control (DAC) puede rio al conductor concebido para facili- Limitaciones del Driver Alert Control conectarse o desconectarse.
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar guía de áreas de Limitaciones del Driver Alert Información relacionada descanso en caso de advertencia Control Driver Alert Control (p. 418) • del Driver Alert Control La capacidad del Driver Alert Control (DAC) Limitaciones de la unidad de cámara y •...
APOYO DEL CONDUCTOR Alerta de distancia* de los ajustes del sistema de menús del auto- NOTA móvil. La función alerta de distancia puede ayudar al Las señales de advertencia visuales en el conductor a darse cuenta de que el intervalo La alerta de distancia está...
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la alerta de Regular el intervalo de separación con el • PRECAUCIÓN vehículo situado delante (p. 382) distancia La función es un apoyo complementa- • Advertencia del apoyo al conductor ante • La función alerta de distancia puede desco- rio al conductor concebido para facili- riesgo de colisión (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del sistema de alerta Información relacionada Cross Traffic Alert* de distancia Alerta de distancia* (p. 421) • El Cross Traffic Alert (CTA) es un apoyo al La capacidad de la alerta de distancia puede Limitaciones de la unidad de cámara y conductor complementario del BLIS conce- •...
Página 426
APOYO DEL CONDUCTOR pueden detectarse también objetos más Si el conductor no se da cuenta de la adver- Información relacionada pequeños como bicicletas y peatones. tencia de la función y la colisión es inminente, Sistema de asistencia del conductor • entra en acción el frenado automático para (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Cross Traffic Limitaciones del Cross Traffic Alert* Alert* El conductor puede decidir desconectar la La función Cross Traffic Alert (CTA) con fre- función Cross Traffic Alert (CTA). nado automático puede tener un funciona- Active o desactive la función miento limitado en ciertas situaciones.
Página 428
APOYO DEL CONDUCTOR frenar ante obstáculos estáticos, ciclistas o peatones. La suciedad, el hielo y la nieve que cubren • los sensores pueden reducir las funciones e imposibilitar los avisos. CTA se desactivará automáticamente si se • conecta al sistema eléctrico del vehículo un remolque, un portabicicletas o similar.
Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo. Remolque acoplado Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Blind Spot Information System El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido* tancia entre el automóvil y el obstáculo detec- El ajuste también puede efectuarse con la tado. alternativa de menú Ajustes de la vista supe- La función asistencia de aparcamiento rior. (PAS ) utiliza sensores para ayudar al con- Los sectores laterales cambian de color ductor cuando realiza maniobras en lugares cuando se reduce la distancia entre el automó-...
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de aparcamiento hacia Activar o desactivar la asistencia de apar- • PRECAUCIÓN adelante, hacia atrás y a los lados* camiento* (p. 431) La función es un apoyo complementa- • Símbolos y mensajes de la asistencia de •...
Página 432
Hacia atrás cableado de remolque original de Volvo, menor de aprox. 25 cm (0,8 pies). puede ser necesario desconectar manual- Los sensores laterales del sistema de aparca- mente el aparcamiento asistido para que miento asistido se activan automáticamente...
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la asistencia Limitaciones del aparcamiento Información relacionada de aparcamiento* asistido Aparcamiento asistido* (p. 428) • La función de asistencia de aparcamiento La función de asistente de aparcamiento Campo de detección de los sensores del •...
Página 434
APOYO DEL CONDUCTOR PRECAUCIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE Preste particular atención Objetos como cadenas, postes finos y bri- En algunas circunstancias, el sistema de al conducir marcha atrás llantes u obstáculos bajos pueden quedar aparcamiento asistido puede proporcionar cuando se muestre este en una "zona de sombra", lo que impide señales de advertencia falsas ocasionadas símbolo en el acopla-...
Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión necesa- Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando Información relacionada Aparcamiento asistido* (p. 428) brevemente el botón...
APOYO DEL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* Líneas - activa o desactiva la líneas auxi- liares La cámara de aparcamiento (PAC ) puede ayudar al conductor cuando realiza manio- remol* - activa o desactiva la línea bras en lugares con poco espacio indicando auxiliar para el enganche de remolque* los obstáculos con la imagen de la cámara y CTA* - activa o desactiva Cross Traffic...
Página 437
APOYO DEL CONDUCTOR Emplazamiento y zona de Líneas auxiliares de la cámara de aparca- • PRECAUCIÓN captación de las cámaras del miento* (p. 437) La función es un apoyo complementa- • asistente de aparcamiento* Campo de detección de los sensores del •...
APOYO DEL CONDUCTOR Un símbolo de cámara sobre puede verse también una parte del paracho- Vista de 360°* el símbolo del vehículo en la ques y la bola de remolque. pantalla central, indica cuál Puede parecer que los objetos de la pantalla de las cámaras esta activa.
APOYO DEL CONDUCTOR Líneas auxiliares de la cámara de posición del volante. Esto puede facilitar el Laterales aparcamiento* aparcamiento en línea, la marcha atrás en lugares con poco espacio y el acoplamiento de Las cámaras de aparcamiento asistido un remolque. (PAC ) muestran con líneas sobre la imagen de la pantalla la posición del vehículo en rela-...
Página 440
APOYO DEL CONDUCTOR Líneas de ayuda en la vista de 360°* Línea auxiliar del enganche de remolque* IMPORTANTE Tenga en cuenta que, cuando se selec- • ciona la visión hacia atrás de la cámara, la pantalla solo muestra la zona de detrás del vehículo.
APOYO DEL CONDUCTOR Campo de detección de los Pulse Bar remol (1). Campo de detección de los sensores sensores del aparcamiento traseros y delanteros > Se muestra la línea auxiliar de la trayec- asistido toria estimada del enganche de remol- que.
Página 442
APOYO DEL CONDUCTOR distancia al obstáculo: pasan de AMARILLO, a táculos situados exactamente en frente o Cambia el color del campo lateral al reducirse NARANJA y luego a ROJO. exactamente detrás. la distancia al obstáculo: de AMARILLO a ROJO. Color del Distancia en metros campo, hacia (pies)
APOYO DEL CONDUCTOR Activar la cámara del asistente de Indicador VERDE del botón: la función • aparcamiento está activada. La cámara del asistente de aparcamiento Indicador GRIS del botón: la función está • desactivada. (PAC ) se activa automáticamente al selec- cionar la marcha atrás, o bien de forma Desactivación automática de la manual con uno de los botones de función de...
Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible. Sensores bloqueados, debe limpiarlos Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión nece- saria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Park Assist Camera...
Página 445
APOYO DEL CONDUCTOR El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si no desaparece el mensaje, póngase en con- tacto con un taller Información relacionada Cámara de aparcamiento* (p. 434) •...
APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* Utilizar el aparcamiento asistido activo* • PRECAUCIÓN (p. 446) El aparcamiento asistido activo (PAP La función es un apoyo complementa- • puede ayudar al conductor a maniobrar el Salir del estacionamiento en línea con la •...
APOYO DEL CONDUCTOR Tipos de aparcamiento con la recibir ayuda para salir de la plaza de estacio- NOTA asistencia de aparcamiento* namiento. Salir de aparcamiento La función solo Aparcamiento en batería La asistencia de aparcamiento activa (PAP debe utilizarse para salir de un espacio de puede utilizarse para el aparcamiento tanto aparcamiento si el vehículo está...
APOYO DEL CONDUCTOR Utilizar el aparcamiento asistido Indicador VERDE del botón: la función • NOTA activo* está activada. La distancia entre el vehículo y los espa- Indicador GRIS del botón: la función está El asistente de aparcamiento activo (PAP • cios de aparcamiento debe ser de desactivada.
Página 449
APOYO DEL CONDUCTOR Conduzca como máximo a 30 km/h (20 mph) Compruebe que no haya ningún obstáculo Entrar marcha atrás en el espacio de para aparcar en línea y a como máximo en la parte trasera e introduzca la marcha aparcamiento 20 km/h (12 mph) para aparcar en batería.
APOYO DEL CONDUCTOR Desplace el selector de marchas a la mar- Frenado automático durante la Posicionar el vehículo en la plaza de cha que le indique el sistema, espere a secuencia de aparcamiento aparcamiento que gire el volante y avance despacio Si mientras se está...
APOYO DEL CONDUCTOR Salir del estacionamiento en línea Limitaciones del aparcamiento 3. Prepárese para detener el automóvil con la asistencia de aparcamiento* asistido activo* cuando el gráfico y el mensaje de la panta- lla central proporcionen estas instruccio- La función Salir de aparcamiento puede La función asistente de aparcamiento activo...
APOYO DEL CONDUCTOR cuando los sensores de aparcamiento Responsabilidad del conductor • IMPORTANTE detectan un vehículo o un peatón dentro El conductor debe recordar que la función es Los objetos situados por encima del área de la posible trayectoria por delante o por un recurso auxiliar y no un sistema automático de detección de los sensores no serán detrás del automóvil mientras se está...
Página 453
APOYO DEL CONDUCTOR Utilice neumáticos aprobados con una • presión de inflado correcta. Esto afecta a la capacidad de aparcamiento de la fun- ción. Esta función se basa en la posición de los • vehículos aparcados junto al espacio libre. Si estos están mal aparcados, los neumá- ticos y las llantas del automóvil pueden dañarse contra el borde de la acera.
Página 454
Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de radar Información relacionada Sistema de asistencia del conductor • La unidad de radar es utilizada por varios sis- (p. 324) temas de ayuda al conductor y su función es detectar otros vehículos. Limitaciones de la unidad de cámara y •...
APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo de la Unidad velocidad constante adaptativo* (ACC de radar Pilot Assist* y BLIS* Aquí puede ver la homologación de las unida- des de radar del automóvil para el control de Mercado BLIS Símbolo Homologación &...
Página 457
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation.
Página 458
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonesia Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamaica This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓...
Página 459
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA ✓ IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance Hella KGaA Hueck & Co México ✓ IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Página 460
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA ✓ Rusia ✓ И011 14 Serbia ✓ И011 17 ✓ DA 105753 Singapur ✓ DA 103238 ✓ TA-2014/1824 Sudáfrica ✓ TA-2016/3407...
Página 461
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Corea del sur R-CMM-HLA-RS4 ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으...
Página 463
Homologación de tipo del Equipo radioeléctrico Mercado Símbolo Homologación Por el presente documento, Volvo Cars declara que todos los equipos de radio cumplen con los requisitos fundamen- Europa tales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. R 204-750001 Japón This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law.
APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de cámara Limitaciones de la unidad de Luz larga automática * • cámara y radar La unidad de cámara es utilizada por varios Aparcamiento asistido* • sistemas de ayuda al conductor y su función La unidad de cámara y radar tiene algunas Información relacionada es, por ejemplo, detectar las líneas de señali- limitaciones, que limitan también las funcio-...
Página 465
"ventanas" de la unidad de se desconecten totalmente o respondan de cámara y radar y abarca una superficie de forma incorrecta. aprox. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) o Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Página 466
APOYO DEL CONDUCTOR coloca entre su propio coche y el vehículo reduce en situaciones como, por ejemplo, las Campo visual limitado que circula delante. nevadas o la lluvia intensa, la niebla muy La unidad de radar tiene un campo visual limi- espesa, una gran concentración de polvo o tado.
(p. 465) miento asistido pueden "desaparecer" obstá- Cámara de aparcamiento* (p. 434) • culos y elementos en las uniones entre las Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • cámaras. PRECAUCIÓN Dese cuenta de que aunque parezca que una parte relativamente pequeña de la ima-...
Página 468
Proceda con cuidado para no rayar la lente. IMPORTANTE El mantenimiento de los componentes del sistema de apoyo al conductor debe con- fiarse exclusivamente a un taller. Reco- mendamos los servicios de un taller autori- zado Volvo. * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes de la unidad En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de de cámara y radar posibles causas de la aparición de los mensa- jes y las medidas apropiadas: A continuación ofrecemos ejemplos de algu- nos de los mensajes y símbolos referentes a la unidad de cámara y radar que pueden apa- recer en la pantalla del conductor.
Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. de cámara y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Luz solar intensa Ninguna medida. La unidad de cámara se restablece automáticamente cuando mejoran las condiciones luminosas.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Puesta en marcha del vehículo es compatible con el sistema de arranque sin hasta que se dispara la protección contra el llave (arranque pasivo). recalentamiento. El automóvil se pone en marcha con la perilla de arranque de la consola del túnel con la Para arrancar el vehículo: Mensajes de error llave ubicada dentro del habitáculo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Apagar el vehículo NOTA NOTA El vehículo se apaga con el control de arran- Al colocar la llave en el lector de seguridad, En caso de arranque en frío, el régimen de que en la consola del túnel. asegúrese de que junto al mismo no se ralentí...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de encendido Ajustar el volante (p. 224) • Nivel Funciones El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Arrancar con ayuda de otra batería • Se encienden el cuentakilóme- • carse en diferentes niveles o posiciones para (p.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Seleccionar posiciones de Nivel Funciones Nivel Funciones encendido Pueden utilizarse el techo pano- Se encienden los faros. • • El sistema eléctrico del vehículo puede colo- rámico, los elevalunas eléctri- Las luces de advertencia y con- • carse en diferentes niveles o posiciones para cos, la toma eléctrica de 12 V trol se encienden durante...
Información relacionada diferentes diseños y modelos recomendados por Volvo. La interfaz facilita la conexión de un Puesta en marcha del vehículo (p. 470) • dispositivo antiarranque por alcoholemia y Apagar el vehículo (p. 471) •...
Página 477
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Derivación del dispositivo Antes de arrancar un motor con Posiciones de encendido (p. 472) • antiarranque por alcoholemia* dispositivo antiarranque por alcoholemia* En una situación de emergencia o si el dispo- sitivo antiarranque por alcoholemia no fun- El dispositivo antiarranque por alcoholemia ciona, será...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Funciones de frenado Freno de servicio Frenado automático después de una coli- • sión (p. 484) Los frenos del vehículo se utilizan para redu- El freno de servicio forma parte del sistema cir la velocidad o impedir que el automóvil se de frenos.
Control de frenos. Se recomienda un taller autori- conductor el pedal de freno. Se realizará otro funcionamiento automático. zado Volvo. control automático del sistema a baja veloci- Si el líquido de frenos se sitúa por Luz fija durante más de 2 •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistencia de frenado Frenar en calzadas mojadas Mantenimiento del sistema de frenos • (p. 479) Al conducir durante un tiempo en lluvia El sistema de asistencia de frenado (BAS intensa sin frenar, los frenos pueden tardar Luces de freno (p. 177) ayuda a aumentar la fuerza de frenado y, por •...
• pense la menor capacidad de frenado pisando zar la conducción y antes de iniciarse el el pedal de freno con mayor fuerza. Volvo siguiente viaje. recomienda montar solamente forros de freno El control del freno de estacionamiento está situado autorizados para su vehículo Volvo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el freno de Información relacionada Símbolo en la pantalla del conductor estacionamiento Activar o desactivar el freno de estaciona- • Símbolo Significado miento (p. 480) Utilice el freno de estacionamiento para El símbolo se enciende cuando impedir que el vehículo se ponga en movi- Aparcar en una pendiente (p.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Configuración de la activación 2. Apriete el control. Freno de emergencia automática del freno de En caso de emergencia, el freno de estaciona- > El freno de estacionamiento se libera y estacionamiento miento se activa cuando el vehículo está en el símbolo de la pantalla del conductor movimiento, subiendo y manteniendo levan- se apaga.
Significado cuando aparque en una pendiente. Póngase en contacto con un taller autorizado El símbolo destella para indicar Volvo si no es posible desactivar o activar el PRECAUCIÓN que ha surgido un fallo. Con- freno de estacionamiento después de varios...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno automático con el vehículo Activar o desactivar el freno Símbolos en la pantalla del conductor parado automático en parada Símbolo Significado El freno automático en parada (Auto Hold) La función de freno automático en parada se El símbolo se enciende cuando permite al conductor soltar el pedal de freno activa con el botón situado en la consola del...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ayuda para arranque en pendiente Frenado automático después de Para la desconexión una colisión Si la función está activa y el vehículo La asistencia de arranque en pendiente opera el freno de servicio, símbolo A (HSA ) impide que el vehículo se ponga en En una colisión en la que se alcanza el nivel encendido en la pantalla del conduc- movimiento hacia atrás al arrancar en una...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Frenado regenerativo* Caja de cambios Información relacionada Rear Collision Warning* (p. 413) • El automóvil recupera energía cinética al La caja de cambios es un elemento de la efectuar el frenado para reducir el consumo cadena cinemática (transmisión) entre el BLIS* (p.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Caja de cambios automática Cambiar de marcha con caja de cambios automática La marcha se selecciona automáticamente para que la conducción sea lo más eficiente Con la palanca de cambios pequeña, cambie posible desde el punto de vista energético. La la posición de marcha moviendo el selector caja de cambios tiene también una posición de marchas con resorte antagonista hacia...
Página 489
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambio de marcha Posiciones de cambio Al aparcar: accione en primer lugar el freno de estacionamiento y a continuación seleccione Aparcar: P la posición P. PRECAUCIÓN Use siempre el freno de estacionamiento al aparcar sobre una superficie en pendiente. La introducción de una marcha o la posi- ción P de la caja automática no son sufi- cientes para mantener detenido el vehículo...
Página 490
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN poner el contacto en la posición II. En automó- La posición M se selecciona desplazando el Funciones de ayuda viles con caja de cambios pequeña el motor selector de marchas de la posición D a la posi- El sistema cambiará...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con las levas La posición M se selecciona desplazando el men del motor se encuentre en el intervalo del volante* selector de marchas hacia atrás desde la posi- permitido. La pantalla del conductor muestra ción D.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN En la posición M las levas del volante se acti- Activar las levas del volante en la van de forma automática. posición D Para poder cambiar de marcha con las paletas del volante, éstas deben activarse: Desplace una de las levas hacia el volante. –...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Inhibidor del selector de marchas Información relacionada Bloqueo automático del selector de Caja de cambios automática (p. 486) marchas • El inhibidor del selector de marchas impide El inhibidor de selector de marchas tiene sis- cambiar de forma fortuita entre diferentes Cambiar de marcha con caja de cambios •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desconectar el bloqueo Información relacionada Levante la alfombrilla de goma en el com- automático del selector de partimento delante del selector de mar- Caja de cambios automática (p. 486) • chas. Localice el agujero con un botón pul- marchas Cambiar de marcha con caja de cambios •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función "kickdown" La función Launch* cuando el motor alcanza el máximo de revolu- (retrogradación) ciones para evitar daños en el motor. Launch puede utilizarse cuando se necesita la máxima aceleración desde la posición de La función "kick-down" (retrogradación) Información relacionada parado.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Símbolos y mensajes de la caja de Información relacionada Símbolo Significado cambios automática Caja de cambios automática (p. 486) • Se ha producido un fallo en la Si se produce un error en la caja de cambios, caja de cambios.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador de cambio de marcha El indicador de cambio de marcha en la pan- talla del conductor muestra la marcha intro- ducida cuando se cambia de marcha manual- mente y el momento en que conviene cam- biar de marcha para economizar combustible en la medida de lo posible.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tracción en las cuatro ruedas* Modos de conducción* Modos de conducción seleccionables Al arrancar, el vehículo está en el modo La selección del modo de conducción afecta Con la tracción integral (AWD ), el vehículo Comfort y la función start/stop (arranque/ a las características de conducción para avanza impulsado por las cuatro ruedas, con parada) se encuentra activada.
Página 499
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN En modo Off Road , la pantalla de conductor cambios una mayor prioridad a las marchas presenta una brújula entre el velocímetro y el con una fuerza de tracción superior. Adapte el automóvil a una conducción • cuentarrevoluciones.
Página 500
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. Seleccione en Preajustes un modo de Individual Adapte un modo de conducción según sus conducción con el que comenzar: • preferencias. Confort Dinámico Polestar Engineered Seleccione un modo de conducción y modifi- que después los ajustes para obtener las Ajustes posibles de: características de conducción que desee.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar el modo de conducción* Modo de conducción Eco 3. Pulse el control de modos de conducción o directamente en la pantalla para confir- Seleccione el modo que sea más adecuado El modo de conducción puede contribuir mar la selección.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función de rueda libre Eco Coast Cambie de marcha con las levas del Limitaciones • volante*. El sistema de marcha por inercia Eco Coast El sistema de marcha por inercia no está dis- supone en la práctica que el freno de motor ponible si El sistema de marcha por inercia se desco- deja de funcionar y se aprovecha la energía...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN entonces una aceleración reducida con el Climatización Eco fin de alcanzar la velocidad programada. En el modo de conducción se activa auto- máticamente la climatización eco en el habitá- En las pendientes descendentes donde • culo a fin de reducir el consumo de energía. rueda libremente el automóvil, la velocidad de este puede ser algo superior o inferior a NOTA...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el modo de Función Start/Stop Modos de conducción* (p. 496) • conducción Eco con el botón de Con la función start/stop, el motor se apaga función temporalmente cuando el vehículo se para, por ejemplo, en un semáforo o en un embote- Existe un botón de función para el modo de llamiento, y arranca de nuevo de forma auto- conducción...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con la función Start/ freno. El motor se detendrá automática- Mantenga pisado el pedal de freno y pise • Stopp mente. el acelerador. El motor arrancará automá- ticamente. La función start/stop desconecta el motor En el modo de conducción Comfort , el temporalmente cuando el vehículo está...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desconectar la función start/stop Condiciones de la función Start/ Stop En algunas situaciones, puede ser conve- niente desconectar la función start/stop. Para que funcione el sistema Start/Stop, El sistema se desconecta con deben cumplirse una serie de condiciones. el botón Encender/ Apagar Si no se cumple alguna de las condiciones, se...
Página 507
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN El conductor gira el volante con movi- El conductor no lleva puesto el cinturón de • • PRECAUCIÓN mientos excesivos. seguridad, el selector de marchas está en No abra el capó si el motor se ha parado la posición P y la puerta del conductor la calzada tiene mucha pendiente.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de nivel* y amortiguación La pantalla del conductor modo de carga o el modo de conducción que indica durante la regulación se selecciona después de arrancar. El control de nivel del automóvil regula las del nivel. características de suspensión y amortigua- El nivel también puede reajustarse después de ción de forma automática para que la como-...
Página 509
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Símbolo Mensaje Significado Suspensión El usuario ha desactivado manualmente la suspensión activa. Desactivado por el usuario Suspensión La capacidad de la suspensión activa se ha reducido temporalmente debido a una utilización exhaustiva del sistema. Prestaciones reducidas temporalmente Suspensión Se ha producido una avería.
Página 510
Desacelerar Vehículo demasiado alto Suspensión La regulación del nivel hasta la altura fijada está en curso. Ajuste automático del nivel del vehículo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada Ajustes de control de nivel* (p. 509) •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ajustes de control de nivel* Conecte la ayuda de entrada en la pantalla 3. Seleccione Desactivar control de central: nivelado Desactive el control de nivel cuando se vaya a elevar el automóvil con un gato para evitar Pulse Ajustes en la vista superior.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de baja velocidad* Activar y desactivar la conducción uniforme cuando se conduce por pendientes a baja velocidad* con botón de pronunciadas. El control de baja velocidad (LSC ) facilita y función mejora la transitabilidad todoterreno y sobre NOTA firme deslizante, por ejemplo, con una cara- Existe un botón de función para conducción a...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de descenso en Función NOTA pendientes* El asistente de conducción cuesta abajo per- El sistema se desconecta cuando se con- mite circular a velocidad superlenta tanto en El control de descenso en pendiente (HDC duce a alta velocidad y debe volver a acti- avance como hacia atrás con ayuda del sis- es una función de baja velocidad con refuerzo varse a baja velocidad en caso necesario.
Página 514
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el control del A tener en cuenta al conducir con HDC Control de baja velocidad* (p. 510) • descenso en pendientes* con Si la función se desactiva en una cuesta • Tracción en las cuatro ruedas* (p. 496) •...
Aproveche el ordenador de a bordo para de energía. Consulte con un concesionario • ver el consumo de combustible al autorizado Volvo acerca del tipo más ade- momento. cuado de neumáticos. Vacíe el automóvil de cosas inútiles. •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Preparativos para un viaje de gran Información relacionada Información relacionada recorrido Modo de conducción Eco (p. 499) Comprobar la presión de los neumáticos • • (p. 624) Antes de unas vacaciones en coche o de otro Inicio y desconexión del preacondiciona- •...
Para que la adherencia a la calzada sea la segura. Llenar con refrigerante (p. 683) • mejor posible, Volvo recomienda utilizar neu- Cuando llega la estación fría del año, com- máticos de invierno en todas las ruedas si hay Condiciones de conducción poco favora- •...
Solo el bloqueo y desbloqueo con llave, sin llave* o con Volvo On Call afectan al estado de la tapa del depósito. * Opcional/accesorio.
Página 519
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llenar con combustible 4. No llene excesivamente el depósito e interrumpa el repostaje al activarse por El depósito de combustible incorpora un sis- primera vez el corte automático del surti- tema de repostaje de combustible sin tapón. dor.
Volvo junto con los posi- pueden provocar daños permanentes o la muerte si se ingieren. Solicite inmediata- bles acuerdos de servicio complementa- Letrero en la parte interior de la tapa del depósito.
Página 521
No se utilizaran combustibles que con- • tengan aditivos metálicos. IMPORTANTE No emplee ningún aditivo no recomen- • dado por Volvo. Se permite combustible de hasta un • 10% en volumen de etanol. Información relacionada Está autorizado el uso de gasolina •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Diesel Filtro de partículas de gasolina La realización frecuente de viajes cortos a baja velocidad (o a baja temperatura ambiental) Es importante utilizar el combustible ade- Los automóviles de gasolina están equipados donde el motor no llega a alcanzar una tempe- cuado al repostar.
Página 523
Volvo de éster metílico de ácidos El gasóleo debe: y provocan desgaste y daños en el motor grasos (FAME). no cubiertos por las garantías de Volvo. cumplir la norma EN 590, EN 15940 • y/o SS 155435 Información relacionada presentar un contenido de azufre no •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Agotamiento de combustible y Filtro de partículas Recomendaciones al llenar con bidón motor diésel de combustible Los automóviles diésel están equipados con Al repostar gasóleo con un bidón, utilice el filtro de partículas para una depuración más Si el motor se para por agotamiento de com- embudo guardado debajo de la tapa del suelo eficaz de los gases de escape.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Depuración de los gases de escape Información relacionada IMPORTANTE ®23 Diesel (p. 520) con AdBlue • Si el filtro se llena por completo de partícu- Depuración de los gases de escape con AdBlue es un aditivo que se utiliza en el sis- •...
Página 526
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® para que el automóvil pueda arrancar. El sis- • Símbolos y mensajes de AdBlue IMPORTANTE tema SCR es muy sensible a las impurezas. (p. 528) AdBlue es necesario para el funciona- El sistema de depuración de gases de escape miento del sistema SCR y para el cumpli- supervisa constantemente el nivel del depó- miento de los requisitos legales relativos a...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ®26 ® Manipulación del AdBlue Comprobar y añadir AdBlue Medidas en caso de derramamiento Si AdBlue se derrama sobre el suelo, el auto- Compruebe el nivel de AdBlue con regulari- AdBlue está compuesto en su mayor parte de móvil o superficies pintadas, deberá...
Página 528
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Comprobar el nivel de AdBlue Rellenar AdBlue Cuando el nivel de AdBlue empieza a estar bajo, se enciende un símbolo en la pantalla del conductor y apa- Nivel de rece el mensaje AdBlue bajo No llene el depósito en exceso. La cantidad de Pulse Estado para mostrar el nivel de...
Página 529
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. Efectúe el llenado despacio/por partes para evitar que aparezcan burbujas de aire. PRECAUCIÓN Al repostar del surtidor AdBlue en la esta- ción de servicio, se recomienda utilizar el surtidor adaptado para turismos. Como alternativa se puede utilizar un surtidor AdBlue para vehículos pesados.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ®28 Símbolos y mensajes de AdBlue El sistema de depuración de gases de escape supervisa constantemente el nivel, la calidad y la dosificación de AdBlue. Si se detecta algún fallo, aparece un mensaje en la pantalla del conductor. Símbolo Mensaje Significado...
El sistema no funciona debidamente. Póngase en contacto con un taller para una revisión de esta función. Revisar sistema AdBlue antes de arrancar Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada ® • Comprobar y añadir AdBlue (p. 525) ®...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Recalentamiento del motor y la muestra el mensaje Transmisión Símbolos en la pantalla del conductor transmisión templada Reduzca velocidad para bajar Símbolo Significado temperatura Transmisión caliente En ciertas condiciones, por ejemplo, al con- Pare de manera segura, espere a que Temperatura del motor alta.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de Arrancar con ayuda de otra batería Información relacionada arranque Batería de arranque (p. 685) • Si se descarga la batería, el automóvil puede arrancarse con corriente de otra batería. El consumo de corriente de las funciones Posiciones de encendido (p.
Página 534
Recomendamos los servi- positivo del automóvil (2). positivo, con el borne positivo de la batería cios de un taller autorizado Volvo. o con la pinza conectada del cable puente 7. Fije una de las pinzas del cable puente rojo.
Página 535
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Información relacionada PRECAUCIÓN NOTA Puesta en marcha del vehículo (p. 470) • Las baterías de arranque pueden des- La función Start/Stop puede permanecer • Posiciones de encendido (p. 472) • prender gas oxhídrico, que es un gas activada aunque la batería de arranque se Ajustar el volante (p.
Puede haber diferentes variantes de engan- ches de remolque para el vehículo. Póngase Información relacionada en contacto con un concesionario Volvo para Enganche para remolque plegable y des- obtener más información. • plegable* (p. 535) IMPORTANTE Conducir con remolque (p.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Enganche para remolque plegable Medidas, puntos de fijación en mm (pul- y desplegable* gadas) El enganche para remolque plegable y des- 1476 (58,1) plegable se pliega y despliega con facilidad cuando es necesario. En la posición plegada, 86 (3,4) el enganche para remolque está...
Página 538
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 2. Pulse el botón y suéltelo. Si lo mantiene PRECAUCIÓN pulsado durante demasiado tiempo, el Asegúrese de sujetar bien el cable de segu- despliegue no se inicia. ridad del remolque en la fijación correspon- diente. NOTA Después de unos momentos se activa el modo de ahorro de corriente y se apaga la luz de indicación.
Página 539
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Abra el portón trasero. Pulse el botón IMPORTANTE situado en la parte trasera derecha del Cuando el enganche para remolque se ha maletero y suéltelo. Si lo mantiene pul- activado pulsando el botón y se ha situado sado durante demasiado tiempo, el ple- en posición no bloqueada: gado no se inicia.
• adaptador. Utilice un adaptador aprobado por valor recomendado para carga máxima. de más de un 12 % de inclinación. Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastre El motor funciona con más carga de lo • por el suelo.
No siempre conviene circular con una dos que se especifican son los aprobados marcha larga a bajo régimen del motor. por Volvo. Las disposiciones sobre vehícu- Aparcar en una pendiente los del país en que se opere pueden limitar...
Póngase deportivo a través del sistema de menús puede ser difícil o imposible frenarlo, lo que en contacto con un concesionario Volvo para de la pantalla central. dificulta el control del conjunto de automóvil y obtener más información.
Por Póngase en contacto con un concesionario Intermitentes y luces de freno en el tanto, en la activación de la luz antiniebla, Volvo. remolque compruebe en esos casos que el remolque incorpore luz antiniebla trasera para conducir Si están fundidos uno o varios intermitentes o...
3. Desmarque Comprob. auto luz viaje. Los portabicicletas de Volvo pueden remolque funcionan debidamente antes de ini- remolque comprarse en los concesionarios autorizados ciar la marcha.
Página 545
Contacte con porte de bicicletas. la carga sobre el enganche para remolque un taller autorizado Volvo para asistencia y sobre el portabicicletas, y en parte para en el remolcado, o bien solicite ayuda pro- Las características de conducción del automó-...
Página 546
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. Sitúe el automóvil en la posición de PRECAUCIÓN IMPORTANTE encendido II: Gire a la derecha la perilla de Compruebe que esté desactivado el El catalizador puede resultar dañado al tra- • arranque sin pisar el pedal del freno (o el bloqueo del motor antes del remol- tar de arrancar el motor remolcando el pedal de embrague en los vehículos con...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Montaje y desmontaje de la anilla 4. Enrosque la anilla de remolque hasta que de remolque haga tope. Utilice la anilla de remolque para remolcar. La anilla de remolque se enrosca en un orificio protegido por una tapa en el lado derecho de los parachoques delantero y trasero.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Servicio de grúa Desmontar la anilla de remolque A considerar antes de utilizar la anilla de Desenrosque la anilla de remolque tras su remolque – Al transportar el automóvil, este se desplaza utilización y vuelva a colocarla en el bloque La anilla de remolque puede utilizarse para •...
Página 549
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® HomeLink Botón 3 PRECAUCIÓN ®32 HomeLink es un mando a distancia pro- Está prohibido permanecer detrás de la Luz de indicación gramable, integrado en el sistema eléctrico grúa cuando se sube el automóvil a la ® HomeLink se suministra integrado en el del automóvil que puede controlar a distancia...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Programar HomeLink Oriente el mando a distancia hacia el 3. No suelte los botones hasta que el indica- ® dor luminoso pase de parpadear lenta- botón HomeLink a programar y mantén- Siga estas instrucciones para programar mente (aprox.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 00 8000 466 354 65 (o al número de pago Pulse y mantenga pulsados los botones – ® +49 6838 907 277) exteriores (1 y 3) de HomeLink aproxima- damente 10 segundos. Volver a programar un botón concreto >...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® ® Utilizar HomeLink Homologación de HomeLink PRECAUCIÓN ® Una vez haya programado el HomeLink ® • Si se usa HomeLink para manejar la Homologación para la UE éste puede utilizarse en lugar de los diferen- puerta de un garaje o una verja, com- Gentex Corporation declara por la presente tes mandos a distancia originales.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Brújula* Conectar y desconectar la brújula* Calibrar la brújula* En la esquina superior derecha del retrovisor En la esquina superior derecha del retrovisor La tierra está dividida en 15 zonas magnéti- hay una pantalla con una brújula que indica hay una pantalla con una brújula que indica...
Página 554
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 7. Vehículos con calefacción eléctrica en parabrisas*: Si se muestra en la pantalla el signo cuando se conecta la calefac- ción eléctrica del parabrisas, realice el cali- brado según el punto 6 con la calefacción eléctrica del parabrisas activada. 8.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Audio, multimedia e Internet Ajustes del sonido instalar las nuevas actualizaciones del sistema cuando estén disponibles. El sistema de audio y multimedia se com- La calidad de reproducción del sonido está pone de reproductor de medios y radio. Tam- programada, pero también se puede regular.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Experiencia sonora* Premium Sound* (Bowers & Wilkins) Volúmenes del sistema - regula el volu- • men de los distintos sistemas del automó- Tono – ajuste de, por ejemplo, los graves, • Experiencia sonora es una aplicación que per- vil, por ejemplo Sistema de voz los agudos y el ecualizador.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Aplicaciones En la vista de aplicaciones se encuentran aplicaciones que dan acceso a algunos de los servicios del automóvil. Deslice el dedo por la pantalla central de dere- cha a izquierda para llegar a la vista de aplica- ciones desde la vista inicial.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Descargar aplicaciones Inicie una aplicación pulsando sobre ella en la 3. Pulse en la línea de una aplicación para vista de aplicaciones de la pantalla central. expandir la lista y obtener más informa- Cuando el automóvil está conectado a Inter- ción sobre la aplicación.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Actualizar aplicaciones Gestionar las actualizaciones del sistema 2. Seleccione Instalar todo • mediante el Centro de Descargas Cuando el automóvil está conectado a Inter- > La actualización se inicia. (p. 669) net es posible actualizar aplicaciones. Actualizar algunos Espacio de almacenamiento en el disco •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Eliminar aplicaciones Radio Radio digital* (p. 565) • Cuando el automóvil está conectado a Inter- El sistema permite escuchar las bandas de Radio RDS (p. 564) • net es posible desinstalar aplicaciones. frecuencia FM y radio digital (DAB)*. Cuando Automóvil conectado a Internet* (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Activar la radio Cambiar de banda de frecuencia y Cambiar de banda de frecuencia y de emi- • de emisora de radio sora de radio (p. 560) La radio se activa desde la vista de aplicacio- nes de la pantalla central.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar emisora de radio 3. Pulse la emisora que desee en la lista. Búsqueda manual de emisoras La radio elabora automáticamente una lista Favoritos - reproduce solo los canales favori- con las emisoras locales que transmiten con tos seleccionados.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Guardar canales de radio en la Información relacionada mente la mejor frecuencia. Pero si un canal de aplicación Favoritos de la radio radio se guarda desde una búsqueda de emi- Radio (p. 559) • sora manual, la radio no cambia de forma Se puede añadir un canal de radio en la apli- Activar la radio (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de radio fuente de medios anterior se reanuda les. Bien por orden alfabético o por una vez finalizado el mensaje. La fun- número de servicio. Existen diversas funciones de radio que se ción Interrupciones locales es una pueden activar y desactivar.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio RDS ves y catástrofes naturales. La repro- pulse en el teclado derecho del volante o ducción de la fuente de medios ante- pulse Cancelar en la pantalla central. RDS (Radio Data System) hace que la radio rior se reanuda una vez finalizado el cambie automáticamente a la emisora con la Información relacionada...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio digital* Enlace entre la FM y la radio de la emisora (la duración de la descarga digital* varía). La radio digital (DAB ) es un sistema de transmisión digital de la radio. La radio Esta función conlleva que la radio digital Subcanales DAB (DAB) puede ir de un canal con una recepción admite DAB, DAB+ y DMB...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproductor de medios Reproducir medios Información relacionada Reproducir medios (p. 566) • El reproductor multimedia puede reproducir El reproductor de medios se controla desde sonido de fuentes de audio externas conecta- la pantalla central. Varias de las funciones se Controlar y cambiar medios (p.
Página 569
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Iniciar la fuente de medios ® Medios audiovisuales con conexión a Reproductor de mp3 y iPod Internet Reproducir medios audiovisuales desde apli- NOTA caciones conectadas a Internet: Para iniciar la reproducción desde el iPod, Conecte el automóvil a Internet. debe utilizarse la aplicación de iPod (no el USB).
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar y cambiar medios ® Cambiar de pista o tema - pulse la pista que • Conectar un dispositivo por Bluetooth (p. 572) desee en la pantalla central, pulse La reproducción de los medios audiovisuales debajo de la pantalla central o en el teclado puede controlarse mediante el control por Descargar aplicaciones (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar medio Similar - pulse el botón para Información relacionada buscar música parecida en el Reproductor de medios (p. 566) • Es posible buscar por artista, compositor, equipo USB con ayuda de títulos de canción, álbum, vídeo, audiolibro, Automóvil conectado a Internet* (p.
Página 572
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Vídeo Gracenote 1 - se utilizan los datos originales del archivo. Los vídeos de los dispositivos conectados por Gracenote identifica el artista, el álbum, los USB pueden visualizarse con el reproductor títulos de las pistas y las imágenes corres- 2 - se utilizan los datos de Gracenote.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Reproducir vídeo Ajustes de vídeo Reproducir DivX Los vídeos se reproducen mediante la aplica- ® Es posible modificar algunos ajustes de Este equipo certificado para DivX Certified ción de la vista de aplicaciones. idioma para las reproducciones de vídeo. debe registrarse para poder reproducir pelí- Conectar fuentes de medios audiovisuales Cuando el reproductor de imágenes está...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Conectar un dispositivo por Medios a través de la entrada USB Medios a través de Bluetooth ® Bluetooth A través del puerto USB del automóvil se El reproductor multimedia del automóvil está puede conectar al equipo de sonido una equipado con tecnología Bluetooth, por lo ®...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conexión de un dispositivo en la Especificaciones técnicas de los entrada USB dispositivos USB A través de alguno de los puertos USB del Para que se pueda leer el contenido de los automóvil, se puede conectar al equipo de dispositivos USB, deben cumplirse las sonido una fuente de audio externa, por siguientes especificaciones.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Formatos compatibles para Características técnicas de la Archivos de vídeo medios audiovisuales conexión USB-C Formato Sufijo Puerto tipo C • Para reproducir medios audiovisuales se .mp4, .m4v deben utilizar los siguientes formatos de Versión 3.1 • archivo.
Ljudcodec MP3, AC3 Recuerde que Volvo no se responsabiliza del contenido de CarPlay. Subtítulos XSUB Cuando utiliza el sistema de navegación a tra- vés de CarPlay, la ruta no se mostrará ni en la pantalla del conductor ni en la pantalla de visualización frontal, sino solamente en la pan-...
Cuando usa Apple CarPlay, módem integrado del vehículo*. cierta información de su vehículo (incluida su posición) se transfiere a su iPhone. En cuanto a Volvo Cars, usted se responsabilizará plenamente del uso que hagan usted y otras personas de Apple CarPlay.
Página 579
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Para iniciar CarPlay desde un dispositivo iOS 2. Si la subvista con CarPlay no se abre auto- 4. Desconecte y conecte el dispositivo iOS que anteriormente no ha estado conectado: máticamente, pulse en el nombre del dis- en la conexión USB.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Consejos para la utilización de Ajustes de Apple CarPlay 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema ® ® Apple CarPlay y ajuste lo siguiente: Ajustes de dispositivo iOS conectado con A continuación encontrará consejos que le CarPlay Sistema de voz •...
Google mensajes) hacen que se interrumpa la uti- Play. Recuerde que Volvo no se responsabiliza lización de las funciones propias del vehí- del contenido de Android Auto. culo y, en su lugar, aparece CarPlay auto- Android Auto se ejecuta desde la vista de apli- máticamente.
Android Auto y se muestran las aplica- proporcionado por Google Inc. según sus ciones compatibles. términos y condiciones. Volvo Cars no es 5. Pulse la aplicación que desee. responsable de Android Auto ni de sus > Se inicia la aplicación.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de Android Auto* Control por voz (p. 158) Android conectado anteriormente • Conecte el dispositivo al puerto USB de Ajustes del dispositivo Android conectado marco blanco. por primera vez con Android Auto > Si se selecciona el ajuste de inicio Activación automática automático –...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Consejos para la utilización de Información relacionada pone de la opción de conectar un disposi- Android Auto* tivo para este fin. Android Auto* (p. 579) • A continuación encontrará consejos que le Si el dispositivo está conectado al auto- Usar Android Auto* (p.
Página 585
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Teléfono Visión de conjunto Conectar un teléfono al automóvil con • Bluetooth automáticamente (p. 585) Un teléfono con Bluetooth puede conectarse de forma inalámbrica al sistema de manos Conectar un teléfono al automóvil con • libres integrado del vehículo. Bluetooth manualmente (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Opción 1 - buscar el teléfono desde el NOTA con Bluetooth la primera vez vehículo En algunos teléfonos, debe activarse la • Haga el teléfono detectable o visible a tra- Conecte un teléfono con Bluetooth activado función de mensajes.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil 5. Aparece en el automóvil una ventana Conectar un teléfono al automóvil con • con Bluetooth automáticamente emergente con la conexión. Confirme la Bluetooth manualmente (p. 586) conexión. Desconectar un teléfono conectado con Es posible conectar un teléfono al automóvil •...
Página 588
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Conectar el automóvil a Internet con un Conectar el automóvil a Internet con un • • con Bluetooth manualmente teléfono conectado por Bluetooth teléfono conectado por Bluetooth (p. 599) (p. 599) Es posible conectar un teléfono al automóvil Posiciones de encendido (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Desconectar un teléfono Alternar entre teléfonos Borrar dispositivos conectados por conectado con Bluetooth conectados con Bluetooth Bluetooth Es posible desconectar un teléfono conec- Es posible alternar entre varios teléfonos Es posible borrar, por ejemplo, teléfonos de tado por Bluetooth y entonces dejará...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar llamadas de teléfono cual se accede desde el teclado derecho del Llamada telefónica entrante durante una llamada en curso volante Gestión de llamadas en el vehículo con un Pulse Responder Rechazar teléfono conectado mediante Bluetooth. Realizar conferencias Durante una llamada activa: 2.
(p. 605) Válido solo para algunos mercados. Póngase en contacto con un concesionario Volvo para ampliar la información. Solo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. El teléfono conectado debe se compatible con el perfil de Bluetooth Message Access Profile (MAP).
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de mensajes de texto Manejar la agenda del teléfono Clasificación La lista de contactos se ordena en orden alfa- Ajustes de mensajes de texto de un teléfono Cuando un teléfono está conectado con bético, insertándose los caracteres especiales conectado.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes del teléfono Ajustes de los dispositivos Ajustes de los dispositivos conectados por • conectados por Bluetooth Bluetooth (p. 591) Cuando el teléfono está conectado al auto- móvil se pueden seleccionar los siguientes Conectar un teléfono al automóvil con Ajustes de los dispositivos conectados por •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Cargador telefónico inalámbrico* Utilización del cargador telefónico carga se muestra un mensaje sobre los ries- inalámbrico* gos para los usuarios con marcapasos u otros En la consola del túnel se encuentra una implantes que puedan verse afectados por placa para la carga inalámbrica de teléfonos.
Página 595
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Símbolos en la barra de estado de la pan- Si el teléfono no carga: • talla central (p. 134) Compruebe que la placa de carga esté • encendida en la vista de funciones de la pantalla central. Compruebe que no se encuentran otros •...
Página 596
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Certificados de cargadores inalámbricos País/ Zona México: RCPVAPVO 18-1919 Para- guay: 2018-11-1-000541 根據 NCC 低 率電波輻射性電機管理辦法 規定: Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾...
Página 597
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Ucrania: : 107 - 115 М ь ь є ь ) ), 63 К є : N / A М : 13,56 М +/- 0,01% М ь ь : 10 – І .(LG Electronics Inc) 10, М , 07796, К...
Página 598
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona EE.UU./ FCC ID : BEJWC510MVV20 Canadá IC : 2703H-WC510MVV20 This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-Gen,RSS-216 rules of Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 599
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Cet équipement doit être installé pour fonctionner avec une distance minimale de 10cm entre le radiateuret le corps de l'utilisateur final. Información relacionada Cargador telefónico inalámbrico* (p. 592) • Utilización del cargador telefónico inalám- •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Automóvil conectado a Internet* NOTA Cuando el automóvil esta conectado a Inter- Cuando se utiliza Android Auto, el automó- net se puede, por ejemplo, utilizar la radio por vil puede conectarse a Internet con Wi-Fi, Internet y servicios musicales a través de Bluetooth o con el módem del vehículo*.
Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 605) • Bluetooth Internet Volvo ID (p. 28) • Establezca una conexión a Internet a través 6. Si se ha utilizado otra fuente de conexión, Condiciones de uso e intercambio de •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar el automóvil a Internet Conectar el automóvil a Internet con un Observe que algunos teléfonos desconectan la • con un teléfono (Wi-Fi) teléfono (Wi-Fi) (p. 600) conexión a Internet cuando se interrumpe el contacto con el vehículo, por ejemplo, cuando ®...
Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 605) • 5. Si se ha utilizado otra fuente de conexión, Los automóviles equipados con Volvo On Call confirme la selección del cambio de cone- utilizarán para los servicios la conexión a Inter- xión.
Página 604
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes para el módem del Información relacionada Cambiar el PIN - se puede indicar un vehículo* máximo de 4 cifras. Automóvil conectado a Internet* (p. 598) • El automóvil está equipado con un módem Desactivar el PIN - selección si debe exi- Corte o fallos en la conexión a Internet •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Compartir la conexión a Internet El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) NOTA del automóvil mediante punto de debe admitir tethering (compartir la conexión Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede acceso Wi-Fi a internet). incurrir en costos adicionales con su opera- Cuando el vehículo está...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Corte o fallos en la conexión a Borrar una red Wi-Fi NOTA Internet Borrar una red que no va a utilizarse. En caso de problemas con el tráfico de Pulse Ajustes en la vista superior. Factores que influyen en la conexión a Inter- datos, póngase en contacto con su opera- dor de telefonía móvil.
Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP. • desactivarse allí. Tenga en cuenta que los ser- cambio de datos de Volvo. Al aceptar el inter- vicios y aplicaciones no se pueden utilizar El sistema Wi-Fi está diseñado para controlar cambio de datos el usuario acepta que se como está...
Intercambio de datos para los NOTA de datos servicios Después de acudir a un taller Volvo, es En menú de ajustes de la pantalla central se Si no ha activado el intercambio de datos posible que necesite volver a activar el puede programar el intercambio de datos para un servicio con conexión a Internet o...
Página 609
Términos y Condiciones de Volvo para servicios con conexión para poder continuar. 2. Seleccione aceptar el intercambio de datos para el servicio o cancelar.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Espacio de almacenamiento en el disco duro Se puede ver cuánto espacio libre queda en el disco duro del automóvil. Se puede mostrar la información de almacena- miento del disco duro del automóvil, por ejem- plo, la capacidad total, la capacidad disponible o cuánto espacio se utiliza para las aplicacio- nes instaladas.
Página 611
Los siguien- tes textos presentan los términos y condicio- nes de Volvo con fabricantes y diseñadores. Varios textos están en inglés. Bowers & Wilkins Dirac Unison optimiza el tiempo, el espacio y ®...
Página 612
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET música, incluyendo el nombre, artista, pista y El servicio Gracenote usa un identificador Número de patente título (“datos Gracenote”) de los servidores en exclusivo para registrar consultas con fines Protegido por una o varias de las siguientes línea o de bases de datos embebidas (denomi- estadísticos.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN of conditions and the following disclaimer in This software is based in part on the work of FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLI- the documentation and/or other materials the Independent JPEG Group. MIENTO.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET PARTICULAR PURPOSE AND www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT The website provides the Source Code "As Is" ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES and without warranty of any kind.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET deal in the Data Files or Software without RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE Declaración de conformidad restriction, including without limitation the COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS rights to use, copy, modify, merge, publish, INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR distribute, and/or sell copies of the Data Files ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR or Software, and to permit persons to whom...
Página 616
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city.
Página 617
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Kazajis- tán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón...
Página 619
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다. Malasia: This device has been certified under the Communications &...
Página 620
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona México: 低 率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Información relacionada Certificados de cargadores inalámbricos • (p. 594) Audio, multimedia e Internet (p. 554) •...
Cuando se entrega, el vehículo está equipado nomía de neumáticos y el confort del tra- de neumáticos de invierno. Las últimas cifras con los neumáticos originales Volvo provistos yecto. del código indican la semana y el año de fabri- de la marca VOL en la parte lateral.
Volvo recomienda que se ponga en contacto Sentido de rotación del neumático • con un taller autorizado Volvo si no está (p. 623) seguro de la profundidad del dibujo. Si ya se ha producido una diferencia notable en el des- Indicador de desgaste del neumático...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión del Denominación de dimensión del neumá- determina la capacidad de carga que deben • neumático tico (p. 622) tener los neumáticos. Dimensiones homologadas de ruedas y Denominaciones de la dimensión, el índice de • Código de velocidad neumáticos (p.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Sentido de rotación del neumático 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en llanta Los neumáticos con dibujo diseñado para neumáticos de invierno) girar siempre en un mismo sentido, tienen Las dimensiones de las ruedas y de las llantas 190 km/h (118 mph) indicado el sentido de rotación con una flecha se designan según el ejemplo en la tabla ofre-...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de los NOTA neumático neumáticos Asegúrese de emplear el mismo tipo, El indicador de desgaste muestra el estado Una presión de inflado correcta ayuda a tamaño y marca en ambos pares de rue- del dibujo del neumático.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Regular la presión de los una disminución de la presión de inflado de PRECAUCIÓN neumáticos 1 psi (7 kPa). Compruebe a menudo la presión La baja presión de inflado es la causa • del neumático y ajústela al nivel correcto, La presión de los neumáticos disminuye con más habitual de la rotura de neumáti- como se indica en la etiqueta de información...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos 2. Hinche los neumáticos a la presión NOTA recomendada correcta. Consulte la placa situada en el Si ha llenado con demasiado aire puede montante de la puerta del conductor, que La placa de presión de neumáticos situada en expulsarlo presionando el vástago metálico indica la presión recomendada para los el montante de la puerta del lado del conduc-...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de supervisión de la nar si la presión de uno o varios neumáticos es NOTA presión de neumáticos* demasiado baja. Las placas que aparecen en el manual del El sistema de supervisión de la presión de propietario no son reproducciones exactas neumáticos , avisa mediante un símbolo de...
Página 630
RUEDAS Y NEUMÁTICOS ductor es responsable de mantener una pre- No olvide lo siguiente Información general sobre el sistema de sión de neumáticos correcta, aunque no se Guarde siempre la nueva presión de neu- supervisión de neumáticos • haya alcanzado el límite de baja presión, por lo máticos en el sistema después de un cam- En la información siguiente, el sistema de que no se ha encendido el símbolo de control.
Página 631
Volvo. Después, se deberá restablecer el sistema guardando la nueva pre- sión de neumáticos. Lleve a cabo el siguiente procedimiento para guardar una nueva presión de neumáticos...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Ver el estado de la presión de 8. Conduzca el automóvil hasta que la nueva Información relacionada neumáticos en la pantalla central* presión de neumáticos se haya guardado. Presión de los neumáticos recomendada • La operación de guardar la nueva presión (p.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Medidas ante la advertencia de Información relacionada NOTA presión baja en los neumáticos Guardar un nuevo valor de referencia para • Para evitar que la presión de los neumáti- la supervisión de la presión de neumáti- Cuando el sistema de control de la presión de cos sea incorrecta, esta debe comprobarse cos* (p.
Presión baja uno o varios neumáticos Estado del vehículo (p. 670) cos. • neumá. Com- tienen la presión baja. Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • Consulte la aplicación pruebe app Información relacionada Estado del coche estado coche en la Presión de los neumáticos recomendada...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Cambio de ruedas 3. Bloquee por delante y por detrás las rue- IMPORTANTE das que vayan a permanecer apoyadas en El cambio de ruedas debe efectuarse siempre Si no se utiliza, el gato* deberá guar- • el suelo. Utilice, por ejemplo, trozos de de la manera correcta.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Kit de herramientas Montaje de ruedas 6. Compruebe la presión de neumáticos y guarde la nueva presión en el sistema de Limpie las superficies entre la rueda y el En el maletero del vehículo hay herramientas supervisión de la presión de neumáticos*. cubo.
Página 637
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Gato* Información relacionada IMPORTANTE Cambio de ruedas (p. 633) • El gato puede utilizarse para levantar el auto- Si no se utiliza, el gato* deberá guar- • móvil, por ejemplo, para cambiar una rueda. Gato* (p. 635) •...
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- cambiar una rueda ordinaria con un pinchazo. queable. das por Volvo que formen parte del surtido de La rueda de repuesto está destinada a un uso accesorios originales de la empresa. provisional únicamente. Cámbielo por una IMPORTANTE rueda normal lo antes posible.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Gestionar la rueda de repuesto* No debe repararse la rueda de • PRECAUCIÓN repuesto. Siga estas instrucciones para manejar la Nunca conduzca a más de 80 km/h • rueda de repuesto. (50 mph) con una rueda de repuesto IMPORTANTE montada en el automóvil.
D por derecha. Póngase en contacto con un concesionario PRECAUCIÓN Volvo para asesorarse acerca de las llantas y En los automóviles con batería de 48 V, el tipos de neumáticos más adecuados. tornillo se fija en la caja de la batería en lugar de fijarlo en la carrocería.
(véase la etiqueta de la botella). Trate la botella Información relacionada vieja como residuo peligroso para el medio Conducción en invierno (p. 515) • ambiente. NOTA El compresor está diseñado para el sellado provisional de neumáticos y está homolo- gado por Volvo. Temporary Mobility Kit (TMK) * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilización del kit de reparación Información relacionada Manómetro provisional de los neumáticos Utilización del kit de reparación provisio- • Botella con líquido sellador nal de los neumáticos (p. 641) Es posible taponar un pinchazo con el kit de Inflar neumáticos con el compresor del kit reparación provisional de neumáticos (TMK Interruptor...
Página 644
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Lave minuciosamente tras la manipula- Preparaciones • PRECAUCIÓN ción. Coloque el triángulo de advertencia y Tenga los puntos siguientes en cuenta a la Primeros auxilios: active los intermitentes de emergencia si hora de utilizar el sistema de reparación de el neumático debe repararse en un lugar neumáticos: Piel: Lave con agua y jabón las zonas...
Página 645
IMPORTANTE tilación suficiente. de la cámara de aire. El compresor no deberá operarse más de 10 minutos - riesgo de recalentamiento. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Página 646
Solicite asistencia en carretera para el las proximidades del automóvil de forma ser difíciles de abrir. remolcado a un taller de neumáticos. Volvo que le pueda salpicar líquido sellador recomienda los servicios de un taller de cuando el vehículo inicia la marcha. La dis- neumáticos autorizado.
Informe al taller de que el neumático contiene líquido de sellado. Tras su uso deberá sustituirse la botella de líquido sellador y la manguera. Volvo le reco- mienda que esos cambios los lleve a cabo un taller autorizado Volvo.
Página 648
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 3. Enchufe el cable eléctrico a la toma de 7. Vuelva a colocar el tapón de la válvula en 12 V más próxima y arranque el vehículo. el neumático. PRECAUCIÓN NOTA La inhalación de gases de escape puede Después de haber inflado un neumático, •...
Página 649
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO...
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Interior del habitáculo En automóviles con siete* plazas Visión de conjunto del interior y los comparti- mentos del habitáculo. Asiento delantero Compartimentos con portavasos, cargador telefónico inalámbrico*, bolsillo de red*, toma eléctrica y Compartimento en el panel de puerta, portavasos* en entrada USB de la consola del túnel.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Consola del túnel PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La consola del túnel está situada entre los Guarde objetos sueltos como el teléfono Guarde objetos sueltos como el teléfono asientos delanteros. móvil, una cámara, el mando a distancia móvil, una cámara, el mando a distancia del equipo auxiliar, etc.
• Si surge algún problema con las tomas eléc- tricas, póngase en contacto con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Toma de 12 V Toma eléctrica delantera de la consola del túnel en vehículos sin cargador telefónico inalámbrico*.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la toma eléctrica Información relacionada NOTA Interior del habitáculo (p. 648) • La toma eléctrica de 12 V puede utilizarse Tenga en cuenta que el uso de la toma para diferentes accesorios compatibles con la Utilización de la toma eléctrica (p.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la guantera PRECAUCIÓN IMPORTANTE La guantera está situada en el lado del acom- No utilice accesorios con enchufes La potencia máxima es de 120 W (10 A) en • pañante. En la guantera puede guardarse el grandes o pesados.
Página 655
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Visera Compartimento de carga funciona cuando está conectado el climatiza- dor (es decir, cuando el encendido está en la En el techo, frente al asiento del conductor y El vehículo cuenta con un espacio de carga posición II o cuando está...
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Recomendaciones para colocar la Ampliar el espacio de carga PRECAUCIÓN carga Para ampliar el compartimento de carga/male- En caso de colisión frontal a una velocidad tero y facilitar la colocación de la carga, pue- Existen una serie de cosas que es importante de 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de den abatirse los respaldos del asiento trasero.
Se evitan así daños en el automóvil y se obtiene la mayor seguridad posible durante el Información relacionada viaje. Los arcos portacargas de Volvo pueden Argollas de fijación de la carga (p. 657) • comprarse en concesionarios autorizados de Abatir el respaldo de la segunda fila de •...
Recomendaciones para colocar la carga • (p. 654) Utilización de la guantera (p. 652) • Montar y desmontar la red de protección* • (p. 662) Es válido para vehículos de 5 plazas. Se pueden pedir más cintas elásticas en concesionarios Volvo. * Opcional/accesorio.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Argollas de fijación de la carga Montar y desmontar el Montar y desmontar el cubreobjetos* • cubreobjetos* (p. 657) Utilice las argollas de fijación para fijar en ellas las bandas tensoras que permiten afian- Montar y desmontar la rejilla de protec- Cuando se despliega, el cubreobjetos impide •...
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Manejo del cubreobjetos* Desmontar el cubreobjetos Cuando está plegado: El cubreobjetos tiene dos posiciones, una de cobertura total y otra de carga, en la que está Pulse el botón de una de las piezas de parcialmente plegado para que resulte más esquina del cubreobjetos y saque esa fácil acceder al interior del compartimento de...
Página 661
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Si tiene las manos ocupadas: PRECAUCIÓN En vehículos de 7 plazas, nunca lleve mon- tado el cubreobjetos cuando hay pasajeros en los asientos traseros. Esto podría oca- sionar daños graves en caso de accidente. Posición de carga Agarre el asidero y tire del cubreobjetos de forma que corra por encima de los paneles...
ECE R17 y cumple con los requisitos de resis- a las ranuras. Llévelo a la posición de La rejilla de protección consta de la rejilla y tencia de Volvo. cobertura total. Levante la palanca, tírela dos abrazaderas sueltas. Las abrazaderas se hacia atrás para que las espigas de fijación...
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO IMPORTANTE La rejilla de protección no puede estar montada al mismo tiempo que el cubreob- jetos. Montaje Abata el asiento trasero e introduzca des- pués la rejilla de protección por alguna de las puertas laterales traseras o por el por- tón.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Montar y desmontar la red de Desmontaje PRECAUCIÓN protección* Para desmontar la rejilla de protección, efec- Debe anclarse bien la carga del maletero, túe el procedimiento de montaje en sentido La red de protección impide que la carga incluso después de montar correctamente inverso.
Página 665
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO 3. Enganche el otro gancho de la red en la fijación del techo del lado opuesto. Los ganchos de fijación telescópicos y elásticos facilitan el encaje. Asegúrese de presionar hacia adelante los ganchos de sujeción de la red hasta los correspondientes topes delanteros de las fijaciones del techo.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Botiquín de primeros auxilios* Triángulo de peligro IMPORTANTE El botiquín contiene el equipo de primeros Utilice el triángulo de peligro para avisar a Si el asiento o respaldo se comprime fuerte auxilios. otros usuarios de la vía pública si el automóvil hacia atrás contra la red de protección Guarde el botiquín sujeto tras la cinta elástica se quedara parado en el tráfico.
Página 667
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Información relacionada Compartimento de carga (p. 653) • Luces de emergencia (p. 178) • Abra la tapa girando el mando un cuarto de vuelta y sacando la tapa de sus fijacio- nes en el borde superior y el inferior. Apriete el cierre que sujeta el triángulo de peligro ligeramente hacia la derecha y saque la funda.
No se puede conducir el automóvil cuando nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la Los talleres Volvo disponen de una red Wi-Fi está conectado a la red y al sistema del seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga específica para la transmisión de datos entre...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Download Center Gestionar las actualizaciones del Para que puedan llevarse a cabo las actualiza- sistema mediante el Centro de ciones del sistema, el automóvil debe estar En la pantalla central se pueden actualizar Descargas conectado a Internet varios de los sistemas del vehículo con el automóvil conectado a Internet Las funciones para automóviles conectados a...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Estado del vehículo Desactivar la búsqueda en segundo NOTA plano de actualizaciones de software El estado general del automóvil puede apare- La actualización puede interrumpirse La búsqueda automática de software actuali- cer en la pantalla central. cuando se desconecta el encendido y se zado está...
7. Pulse Enviar solicitud de cita Antes de poder utilizar el servicio > Unos días después, recibirá una pro- Crear un Volvo ID y registrarlo para el • automóvil. puesta de hora por correo electrónico Para enviar y recibir información sobre •...
(p. 125) ficar mejor su visita aportándole datos. Enviar en contacto con su taller. Volvo ID (p. 28) • información sobre el automóvil no es lo Aceptar la propuesta de hora Automóvil conectado a Internet* (p. 598) •...
Página 675
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Contenido de la información sobre el automóvil Los datos que se envían son los últimos guar- dados (los de la última vez que el automóvil estuvo en marcha) e incluyen información sobre los siguientes aspectos: necesidad de revisión •...
NOTA NOTA para utilizarse de forma ocasional para Se aplica a vehículos con control de nivel Volvo recomienda que solo se utilice el cambiar una rueda, por ejemplo, en caso Control de nivelación gato correspondiente al modelo de auto- *: Si el vehículo está...
Página 677
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Nunca se deslice bajo el automóvil ni 2. Aplique el freno de estacionamiento y • PRECAUCIÓN coloque una parte del cuerpo bajo el ponga la posición de cambio P o intro- Introduzca el freno de estacionamiento • mismo cuando esté...
Página 678
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN 4. Coloque el gato o los brazos elevadores en 6. Súbalo hasta que esté orientado de forma los lugares asignados en los bajos del que entre en contacto con la fijación para automóvil. Las señales en forma de trián- el gato del vehículo.
Volvo recomienda que se ponga en contacto localizadores fluorescentes. Debe utilizarse luz tema del fluido refrigerante deberá ser rea- con un taller autorizado Volvo si necesita cam- lizada por técnicos debidamente prepara- ultravioleta para localizar fugas. biar el parabrisas. Para poder mostrar de dos y certificados para garantizar la seguri- forma adecuada el gráfico de la pantalla de...
Si se enciende el símbolo de advertencia o se oye la señal de advertencia pese a que el capó está debidamente cerrado, lleve el vehículo a un taller. Recomendamos los El capó no está completamente cerrado. servicios de un taller autorizado Volvo.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Visión de conjunto del compartimento del motor La presentación muestra algunos componen- tes relacionados con la revisión. El capó está completamente cerrado. Ubicación de la etiqueta de advertencia del comparti- mento del motor. El diseño del compartimento del motor puede variar según el modelo y la variante de PRECAUCIÓN motor.
Confíe siempre el lavado del motor a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN El sistema de encendido del vehículo fun- ciona con una tensión muy alta y peligrosa.
Página 683
Encontrará la información que se Volvo recomienda realizar el cambio de refiere a su automóvil concreto en la placa Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • aceite en un taller autorizado Volvo. correspondiente instalada en el vehículo.
Página 684
El automóvil hasta un taller. Se recomienda un taller central debe haber recorrido aproximadamente autorizado Volvo. 30 km (unas 20 millas) y haber estado detenido durante 5 minutos con el motor Añadir aceite de motor apagado sobre una superficie horizontal para que la indicación de nivel de aceite...
Se recomienda un taller autorizado arranque o para proporcionar calefacción al concentración de refrigerante es demasiado Volvo. El nivel de aceite puede ser dema- habitáculo. pequeña como si es demasiado grande. siado alto.
Página 686
órganos (riñones). Utilice refrigerantes preparados • siguiendo las recomendaciones de Volvo. Si se utiliza un líquido refrige- rante concentrado, compruebe que la mezcla sea de un 50 % de refrigerante y un 50 % de agua de buena calidad.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Batería de arranque reducirá gradualmente con el tiempo, debién- PRECAUCIÓN dose cargar si el vehículo no se utiliza durante La batería de arranque se utiliza para activar Las baterías de arranque pueden des- • un periodo prolongado o si sólo se emplea en el sistema eléctrico e impulsar el motor de prender gas oxhídrico, que es un gas trayectos cortos.
Página 688
353×175×190 mm (13.9×6.9×7.5 pulgadas) Capacidad (Ah) Conforme a la norma EN. Cold Cranking Amperes. Información relacionada Volvo recomienda confiar el cambio de bate- rías a un taller autorizado Volvo. Símbolos en las baterías (p. 689) • Batería de apoyo (p. 687) •...
La caja sobre la batería de apoyo de a un taller. Recomendamos los servi- 48 V solo puede retirarse en un taller autorizado. cios de un taller autorizado Volvo. NOTA La batería de apoyo de 12 V está situada en una caja al lado del amortiguador vertical.
Página 690
Se recomien- cha con ayuda de una batería externa o un dan los servicios de un taller autorizado Volvo. 150×90×130 cargador de batería. Si, poco después, la Dimensiones, Lar- función Start/Stop detiene automática-...
Hable con un taller en caso de duda sobre como deben desecharse este tipo de residuos. Utilice gafas protectoras. Recomendamos los servicios de un taller auto- rizado Volvo. Información relacionada Peligro de explosión. Batería de arranque (p. 685) •...
Si el se quema varias veces, es señal de que el automóvil lleva el volante a la derecha, la caja componente tiene alguna avería. Volvo reco- de fusibles y relés está situada debajo de la mienda contactar con un taller autorizado guantera.
PRECAUCIÓN Póngase en contacto con un taller autori- zado Volvo en relación con los fusibles que no se mencionan en el manual del propie- tario. Si el cambio de fusible se realiza de forma incorrecta, puede ocasionar daños...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor protegen las funciones del motor y de los fre- nos.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan Posiciones la extracción y la instalación de los fusibles. En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. En la central eléctrica también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
Página 696
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – Micro – – Micro Sensores lambda; Módulo de sobrepresión de admisión eléctrico Micro Bobinas de encendido (gasolina); Bujías (gasolina) Micro Sensor de gases de escape; Sensor de partículas diésel Solenoide de la bomba de aceite de motor; Acoplamiento magnético A/C; Sonda lambda, central (gasolina); Sonda Micro lambda, trasera (diésel);...
Página 697
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Motor de arranque MCase Motor de arranque Shunt MCase Calefactor del filtro de combustible (diésel) MCase – – MCase Unidad de cuenta Micro – – Micro – – Micro Cámara ECM Micro – – Micro Puerto USB en la consola del túnel, parte trasera* Micro...
Página 698
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Parabrisas con calefacción eléctrica* lado izquierdo Shunt MCase Parabrisas con calefacción eléctrica* lado izquierdo MCase Lavafaros* MCase Bomba de líquido de lavado MCase Unidad de mando de la transmisión; Selector de marchas eléctrico Micro Bocina Micro Sirena de alarma*...
Página 699
Micro Faro izquierdo, LED Transductor del pedal de acelerador Micro Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Diodo (Light Emitting Diode) Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 690) •...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles debajo de la guantera Los fusibles bajo la guantera protegen, por ejemplo, tomas eléctricas, pantallas y módu- los de puertas.
Página 701
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan Posiciones la extracción y la instalación de los fusibles. En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. En la central eléctrica del compartimento motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
Página 702
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro Unidad de mando de climatización Micro Bloqueo volante Micro Toma de diagnóstico OBDII Micro Pantalla central Micro Módulo de ventilador de climatizador delantero MCase Concentrador USB Micro...
Página 703
– Micro Fusibles en el maletero o el compartimento de carga Micro Unidad de mando de la conexión a Internet del automóvil; Unidad de mando de Volvo On Call Micro Módulo de la puerta trasera izquierda Micro Unidad de mando de audio (amplificador) MCase Módulo de ventilador de climatizador trasero*...
Página 704
Fusible primario de los fusibles 52, 53, 57 y 58 Micro Se aplica solo a automóviles con batería de apoyo de 48 V. Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
Página 705
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 690) • Cambiar fusibles (p. 691) •...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento de regulados eléctricamente*, los airbags y los carga pretensores. Los fusibles en el compartimento de carga protegen, entre otras cosas, los asientos * Opcional/accesorio.
Página 707
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN La caja de fusibles y relés está situada debajo del compartimento del lado derecho. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan En la central eléctrica del compartimento la extracción y la instalación de los fusibles. motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
Página 708
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Posiciones Función Amperios Tipo Luneta trasera térmica MCase – – MCase Compresor de suspensión neumática* MCase Calefactor auxiliar eléctrico parte trasera derecha* MCase – – MCase Calefactor auxiliar eléctrico parte trasera izquierda* MCase Módulo de la puerta trasera derecha MCase Unidad de mando para reducción de óxidos de nitrógeno (diésel) MCase...
Página 709
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Unidad de mando para reducción de óxidos de nitrógeno (diésel) Micro – – Módulo de la puerta trasera izquierda Micro Dispositivo antiarranque por alcoholemia*, concentrador de puertos/puerto accesorio USB Micro Módulo de abatimiento del respaldo de la tercera fila de asientos* Micro Unidad de mando del enganche para remolque* MCase...
Página 710
Calefacción de asiento trasero derecho* Micro – – MCase Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 690) • Cambiar fusibles (p. 691) •...
El sistema eléctrico del vehículo debe estar desaparece cuando la bombilla ha estado en la posición de encendido 0 cuando se cambia la lámpara. encendida durante un rato. Algunos automóviles no llevan bombillas. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Diodo luminoso (Light Emitting Diode)
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Soltar el revestimiento de plástico Soltar la tapa de protección Coloque el revestimiento en orden inverso. para cambiar la bombilla alargada del faro Información relacionada La bombilla de los faros halógenos puede La mayoría de las lámparas del faro quedan Cambio de bombillas (p.
Luces de posición (LED) Luz larga Intermitentes (LED) Luces diurnas y/o luces de posición Luces antiniebla (LED) Tercera luz de freno (LED) Diodo luminoso (Light Emmitting Diode) Contacte con un taller para cambiar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar la lámpara de la luz de Información relacionada 3. Suelte la bombilla presionándola ligera- cruce mente hacia arriba y tirando. Cambio de bombillas (p. 709) • Las lámparas de las luces de cruce de los Características de las lámparas (p. 715) 4.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar la lámpara de la luz larga Soltar la tapa de protección alargada del • faro (p. 710) Las lámparas de las luces largas de los faros halógenos pueden cambiarse sin tener que Características de las lámparas (p. 715) •...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar lámpara de la luz diurna y Soltar la tapa de protección alargada del • de posición delantera faro (p. 710) Las lámparas de las luces diurnas o de las Características de las lámparas (p. 715) • luces de posición de los faros halógenos Cambiar la lámpara de la luz larga (p.
Cambio de bombillas (p. 709) • 2. Cámbielo por un casquillo nuevo con bombilla. 3. Adapte el casquillo en la base y aplique presión para encajarlo. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Diodo luminoso (Light Emitting Diode)
(p. 719) Utilice detergentes y productos para el cui- Algunas prendas de color (por ejemplo • dado del automóvil recomendados por Volvo. Limpiar las alfombras y las alfombrillas de • vaqueros oscuros y prendas de Limpie con regularidad y trate las manchas tejido textil (p.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Limpiar la pantalla central Limpieza del cinturón de seguridad • IMPORTANTE (p. 719) La suciedad, las manchas y la grasa de los El paño de microfibra no debe tener arena dedos pueden afectar a las prestaciones y la Limpiar las alfombras y las alfombrillas de •...
Página 720
Nunca raspe ni frote una mancha, ya que casos difíciles, puede utilizarse un detergente IMPORTANTE esto puede estropear el tapizado. especial a la venta en concesionarios Volvo. Limpie siempre todo el tapizado, aunque solo tenga manchas aisladas. De esa forma Información relacionada IMPORTANTE se evita que queden marcas circulares.
Limpieza del interior (p. 716) • Utilice detergentes y productos para el cui- dado del automóvil recomendados por Volvo. Al efectuar la limpieza de las alfombras se Limpiar la pantalla central (p. 717) • Limpie con regularidad y trate las manchas recomienda utilizar un producto de limpieza Limpieza del cinturón de seguridad...
4. Aplique una toalla suave sobre la mancha y deje que el cuero se seque bien. La tapicería de cuero de Volvo* ha recibido un Información relacionada tratamiento para conservar su aspecto origi- Protección del tapizado de cuero Limpieza del interior (p.
Limpieza de la tapicería de cuero* (p. 720) • volante de cuero con plástico. Para la limpieza Para limpiar las piezas y superficies interiores del volante de cuero se recomienda Volvo Limpieza del volante de cuero (p. 721) de plástico, recomendamos utilizar un paño de •...
Página 724
(p. 727) Utilice productos de limpieza recomenda- nes de los envases. Muchos productos Limpieza de las llantas (p. 728) • dos por Volvo. Otros tratamientos como contienen una combinación de pulimenta- conservación, sellado, protección, acabado Tratamiento anticorrosión (p. 729) •...
Utilice un decoloraciones de la pintura a un taller agente eliminador de alquitrán recomen- autorizado Volvo. dado por Volvo para acabar con las últi- mas manchas. Enjuague los bajos del chasis, incluidos • los huecos de rueda y los parachoques.
Página 726
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Configuración de la activación automática • PRECAUCIÓN IMPORTANTE del freno de estacionamiento (p. 481) Deje siempre en manos de un taller el Asegúrese de que estén cerrados el • lavado del motor. Si el motor está caliente techo panorámico* y el parasol antes hay riesgo de incendio.
Volvo reco- 2. Asegúrese de replegar los retrovisores mienda lavar el automóvil a mano o en un laterales, de fijar las eventuales luces túnel de lavado que complemente la limpieza...
Utilice un producto de lavado El sistema cambiará de forma automática a Información relacionada de automóviles recomendado por Volvo. la posición P si no se sigue el procedi- Limpieza del exterior (p. 722) •...
útil de la por ejemplo, molduras brillantes, recomenda- escobilla. mos un producto de limpieza especial a la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice Durante la limpieza, ponga las escobillas en la este producto de limpieza, siga las instruccio- posición de servicio.
Página 730
Utilice un producto de lavado de No utilice nunca un producto para pulido automóviles recomendado por Volvo. de metales en piezas de aluminio anodi- zado, ya que esto puede provocar decolo- Utilice productos para la limpieza de llantas raciones y estropear el tratamiento de la recomendados por Volvo.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Tratamiento anticorrosión Pintura del automóvil Limpieza de embellecedores y elementos • exteriores de plástico y goma (p. 727) El vehículo tiene una protección contra la La pintura consta de varias capas y consti- corrosión. tuye una parte importante de la protección Limpieza de las llantas (p.
15 °C (59 °F). pués de limpiar la superficie. En los concesionarios Volvo puede encontrar lápices y plumines de colores y pintura en Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre aerosol para efectuar retoques de daños en la Material que puede necesitarse la superficie dañada.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Códigos de colores Cambiar la escobilla de la luneta Información relacionada trasera Pintura del automóvil (p. 729) • Código de color Las escobillas extraen el agua del parabrisas Códigos de colores (p. 731) • La etiqueta con el código de color está colo- y la luneta trasera.
Página 734
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar la escobilla de la luneta Agarre la parte inferior de la escobilla y tire Utilizar limpiaparabrisas (p. 197) • hacia la derecha hasta que la misma se trasera Limpiaparabrisas y líquido de lavado • suelte del brazo. (p.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambio de la escobilla del Despliegue el brazo del limpiaparabrisas NOTA limpiaparabrisas cuando se halle en posición de servicio. El Cuando cambie las escobillas de limpiapa- modo revisión se activa y desactiva a tra- Las escobillas extraen el agua del parabrisas rabrisas, preste atención a que tengan lon- vés de la vista de funciones de la pantalla y la luneta trasera.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Poner las escobillas de Activar/desactivar modo de servicio IMPORTANTE limpiaparabrisas en posición de El modo de servicio puede activarse/desacti- Si los brazos limpiaparabrisas en posición servicio varse con el vehículo detenido y los limpiapa- de servicio se han separado del parabrisas, rabrisas desactivados.
(p. 199) IMPORTANTE con anticongelante. Utilizar el limpiacristales y el lavacristales • Utilice el líquido de lavado original Volvo o de la luneta trasera (p. 200) un producto equivalente con el pH reco- Poner las escobillas de limpiaparabrisas •...
La imagen es esquemática. Los elementos pueden variar según el mercado y el modelo. En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto-...
Página 741
ESPECIFICACIONES Etiqueta de denominación de tipo, número Letrero del sistema A/C en automóviles Etiqueta de código de motor y número de de chasis, pesos máximos permitidos, código con fluido refrigerante R134a. serie del motor. Algunas opciones de motor no de color exterior y número de homologación tienen etiqueta.
Página 742
ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. Se pretende con ello ofrecer una idea apro- ximada de su aspecto y ubicación en el vehículo. Encontrará la información que se refiere a su automóvil concreto en la placa correspondiente instalada en el vehículo.
Página 743
ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas pulgadas Medidas pulgadas Medidas pulgadas Distancia al Longitud de 2040 80,3 Altura 1776 69,9 carga, piso, suelo 1260 49,6 1778 70,0 asiento abatido 1260 49,6 Distancia entre 2984 117,5...
Página 745
ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la ver- placa en el automóvil. sión básica del automóvil, es decir, al vehí- El peso en orden de marcha incluye al conduc- culo sin equipamiento adicional ni acceso- tor, el peso del depósito de combustible lleno rios opcionales.
ESPECIFICACIONES Pesos de remolque y carga sobre Los pesos de remolque y la carga sobre la Peso máximo de remolque con freno la bola de remolque bola para conducir con remolque pueden comprobarse en las tablas. NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de vibraciones en el enganche para remol- que si el remolque pesa más de 1.800 kg.
Página 747
ESPECIFICACIONES Peso máximo de remolque sin freno Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) Información relacionada Designaciones de tipo (p. 738) • Pesos (p. 743) • Conducir con remolque (p. 538) • Estabilizador de remolque* (p. 540) •...
ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor NOTA NOTA Las especificaciones de motor (potencia, etc.) Todos los motores no están disponibles en Si en la tabla faltan datos relativos al de cada opción de motor pueden compro- todos los mercados. motor, se pueden encontrar en un suple- barse en la tabla mostrada más abajo.
Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede compro- barse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente: Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor (litros, aprox.)
Página 750
ESPECIFICACIONES Información relacionada Designaciones de tipo (p. 738) • Condiciones de conducción poco favora- • bles para el aceite de motor (p. 749) Comprobar y añadir aceite del motor • (p. 682) Aceite de motor (p. 680) •...
Esto dad y la viscosidad prevista, pueden protegerá más el motor. dañarse componentes relacionados con el motor. Volvo no asume responsabilidad de Volvo recomienda lo siguiente: garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo.
(aprox) Aceite de la transmisión previsto NOTA Información relacionada Se recomienda confiar el cambio o el lle- TG-81SC: AW-1 nado del líquido de frenos a un taller Volvo Llenar con combustible (p. 517) • AWF8G45: autorizado. AW-2 AWF8G55: Información relacionada Información relacionada...
ESPECIFICACIONES Capacidad del depósito de Características del aire Letrero de R1234yf ®1 acondicionado AdBlue El climatizador del vehículo utiliza un refrige- La capacidad del depósito del aditivo AdBlue rante sin freón: R1234yf o R134a (en función es aproximadamente de 11,5 litros. del mercado).
ESPECIFICACIONES Aclaración del símbolo R1234yf Automóviles con fluido refrigerante R134a PRECAUCIÓN Símbolo Significado El equipo de aire acondicionado está pro- visto de fluido refrigerante R1234yf bajo Cuidado presión. Según SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System), la revisión y reparación del sis- tema del fluido refrigerante deberá...
ESPECIFICACIONES Evaporador IMPORTANTE No está permitido reparar el evaporador del sistema de aire acondicionado ni cam- biarlo por un evaporador usado. El evapo- rador nuevo debe estar certificado e identi- ficado según SAE J2842. Información relacionada Revisión del climatizador (p. 677) •...
ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y Conducción en carretera (rápida) Valor bajo emisiones de CO Conducción en autopista (muy Valor alto La información de las tablas que aparecen a rápida) continuación se basa en el WLTP (Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles Test Proce- Valor combinado (conducción NOTA dure), que es un método internacional de...
Página 757
ESPECIFICACIONES B5 AWD (D420T2) 12,2 B6 AWD (B420T) 13,3 10,4 10,0 Los valores de la tabla que aparece más arriba su automóvil en el certificado de registro del Una combinación de los ejemplos aquí referi- correspondiente al consumo de combustible y vehículo.
Página 758
ESPECIFICACIONES para poder comparar unos vehículos con otros Información relacionada NOTA y no para reflejar el consumo normal típico de Designaciones de tipo (p. 738) • Las condiciones meteorológicas extremas, su caso particular. Pesos (p. 743) • la conducción con remolque, o la conduc- Perfiles de ciclos de conducción ción a una elevada altura sobre el nivel mar, Un ciclo de conducción simula una conduc-...
✓ ✓ B6 AWD (B420T) No está permitido utilizar 235/60 R18 puesto que el vehículo está equipado con frenos de 19". Consulte con su concesionario Volvo el equipamiento de su vehículo. Sólo en combinación con extensión de guardabarros. Información relacionada Cadenas para la nieve (p.
ESPECIFICACIONES Índice de carga mínimo permitido y código de velocidad para neumáticos En la siguiente tabla aparecen los valores mínimos permitidos de índice de carga (LI) y símbolo de velocidad (SS). Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI) Símbolo de velocidad mínimo permitido (SS) T5 AWD (B4204T20) T5 AWD (B4204T23) T6 AWD (B4204T27)
ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos NOTA permitidas Todos los motores, neumáticos y combina- Las presiones de neumáticos aprobadas para ciones no están disponibles en todos los cada opción de motor pueden comprobarse mercados. en la tabla. Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECO...
Página 763
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO AdBlue nivel de alarma reducido 1, 2, 3 ... capacidad del depósito sensores de movimiento e inclina- Llenado ción Símbolos y mensajes Alarma de firme deslizante Alarma sobre intermitentes de adverten- Advanced Air Cleaner Advertencia acústica Alerta de distancia Freno de estacionamiento conectar y desconectar...
Página 764
ÍNDICE ALFABÉTICO Antena Asiento, véase Asientos protección contra lesiones por lati- emplazamiento gazo cervical Asiento delantero Ventilación Aparcamiento calefacción eléctrica en pendiente Climatización Asiento trasero Temperatura abatir respaldo 215, 222 Aparcamiento asistido Ventilación ajustar inclinación del respaldo conectar y desconectar Ventilador ajuste en longitud hacia adelante, hacia atrás y a los...
Página 765
ÍNDICE ALFABÉTICO Automóvil conectado a Internet Banda de rodadura Brújula actualizaciones del sistema calibrado Barrido intermitente enviar información sobre el vehículo 672 Batería de apoyo reservar hora para revisión y repara- Batería de arranque 531, 685 ción sobrecarga Aviso de colisión Batería llave baja Cadena cinemática con control de velocidad constante...
Página 766
ÍNDICE ALFABÉTICO Calidad de aire 229, 231 Cierre maniobra evasiva impedida Advanced Air Cleaner cierre y apertura Símbolos y mensajes alergia y asma subfunciones Cierre automático 277, 306, 312 Filtro de habitáculo tráfico en sentido transversal cierre centralizado calzada resbaladiza CleanZone Cierre privado Calzada resbaladiza...
Página 767
ÍNDICE ALFABÉTICO código PIN Condiciones Control de climatización Cierre privado servicios Asiento trasero usuario pantalla central Códigos de colores Conducción Control de descenso de pendien- Colisión 46, 49, 54, 62 con remolque 510, 511, 512 Colocación de la carga sistema de refrigeración Control del freno del motor anillas de sujeción de la carga Conducción a baja velocidad...
Página 768
ÍNDICE ALFABÉTICO Cortinilla Depuración de gases de escape recirculación Protección antipinzamiento tabla de opciones Desconectar el motor Puerta trasera toberas de ventilación 233, 234 Desconexión del dispositivo antiarranque techo panorámico 191, 195 ® DivX por alcoholemia Cristal, laminado/reforzado Download Center Desconexión del inhibidor del selector de Cristal laminado utilizar...
Página 769
ÍNDICE ALFABÉTICO Encender/ Apagar Estado del vehículo conectar y desconectar Conducción Presión neum. conexión automática desconectar etiquetas Freno de estacionamiento eléctrico función del vehículo emplazamiento Freno de mano Limitaciones Experiencia sonora Freno de servicio Encerado Freno motor 476, 511 Enchufe Frenos utilizar automático cuando el vehículo está...
Página 770
Ganchos de carga IAQS (Interior Air Quality System) Iluminación de los instrumentos gasolina IC (Inflatable Curtain) Iluminación de los mandos Gato ID, Volvo Indicación de cierre Gracenote® Idioma ajuste GSI - Indicador de cambio de marcha Iluminación Indicador de cambio de marcha...
Página 771
ÍNDICE ALFABÉTICO Información de cámaras de control de IntelliSafe velocidad Apoyo del conductor conectar y desconectar Lámparas Interior Air Quality System cambiar Información de tráfico Interior del habitáculo emplazamiento Información para el propietario Consola del túnel Especificaciones enchufe Información sobre señales de tráfico remolque Guantera activar/desactivar advertencias...
Página 772
ÍNDICE ALFABÉTICO automático Líquidos y aceites 683, 750, 751 Luces diurnas desconectar Llantas Luces largas 171, 172 desconexión temporal dimensiones Lunas y cristales Limitaciones limpieza Luneta trasera velocidad guardada en la memoria Llave calefacción eléctrica limitador de velocidad automático Llave de Custodia Escobillas 200, 201 conectar y desconectar...
Página 773
ÍNDICE ALFABÉTICO Mando a distancia HomeLink® Pilot Assist Programador de velocidad adapta- programable tivo Neumáticos Mando de las luces 166, 181 Sistema de permanencia en el carril 389 almacenamiento Mantener una temperatura agradable unidad de cámara y radar denominación de neumáticos activación/desconexión dimensiones Módem de vehículo...
Página 774
ÍNDICE ALFABÉTICO Pantalla del conductor Pesos Ajustes peso en orden de marcha Opcional/accesorio Mensajes Peso total menú de aplicaciones 113, 114 Ordenador de a bordo Picaduras de gravilla y arañazos 729, mostrar en pantalla del conductor Pantalla de visualización frontal 730, 731 Ajustes Pila...
Página 775
ÍNDICE ALFABÉTICO Pintura Presión neum. Protección anti-vuelco código de color Ajustar protección contra lesiones por latigazo daños de pintura y retoques 729, Comprobar cervical 730, etiqueta con presión recomendada Protección contra salida de la carretera 408 Política de privacidad (Política de privaci- Pretensor del cinturón de seguridad Puerta trasera dad del cliente)
Página 776
ÍNDICE ALFABÉTICO Recomendaciones de uso Llenado Reposición tapa del depósito Sistema antideslumbrambiento compartimento de carga Reproductor de medios 566, 568 Retrovisores exteriores plegables control por voz red de carga Retrovisor interior formatos de archivo compati- Sistema antideslumbrambiento Red de protección bles 573, 574 Roll Stability Control...
Página 777
ÍNDICE ALFABÉTICO Sensor de lluvia 198, 199 Símbolos y mensajes Símbolos y mensajes Campo de estado de la pantalla cen- visualización de pantalla Sensor de movimiento tral Sistema de refrigeración sensores Climatización de aparcamiento recalentamiento Calidad de aire Sin llave Climatización Sistema de retención infantil 63, 64,...
Página 778
ÍNDICE ALFABÉTICO Teléfono móvil, véase Teléfono Temperatura Tabla de presión de neumáticos Unidad de cámara experimentada Limitaciones Tapicería de cuero, consejos de lavado 720 Regulación 252, 253, 254 mantenimiento y limpieza Tapicería del automóvil 716, 718, 719, Temperatura del motor alta Símbolos y mensajes 720, 721 Temperatura motor...
Página 779
Visera iluminación del espejo Vista general de los instrumentos automóvil con volante a la derecha automóvil con volante a la izquierda Vista superior Volante 223, 224 ajuste del volante calefacción eléctrica 244, 245 paleta Teclado Volvo ID crear y registrar...