Endress+Hauser StamoLys CA 71 NO Instrucciones De Funcionamiento

Endress+Hauser StamoLys CA 71 NO Instrucciones De Funcionamiento

Analizador de nitritos
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BA 355C/23/es/01.03
51512314
Válido para:
versión de software 5.0
Quality made by
Endress+Hauser
ISO 9001
StamoLys CA 71 NO
Analizador de nitritos
Instrucciones de funcionamiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser StamoLys CA 71 NO

  • Página 1 StamoLys CA 71 NO BA 355C/23/es/01.03 51512314 Válido para: Analizador de nitritos versión de software 5.0 Instrucciones de funcionamiento Quality made by Endress+Hauser ISO 9001...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    StamoLys CA 71 NO Índice de contenido Instrucciones de seguridad ..4 Limpiador para los tubos ....35 Accesorios adicionales ....35 Uso previsto .
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad StamoLys CA 71 NO Instrucciones de seguridad Uso previsto Este analizador es un sistema de análisis fotométrico compacto. Está especialmente diseñado para la monitorización del contenido en nitritos en aguas para consumo y aguas residuales. No está permitido el uso del transmisor en aplicaciones distintas a las mencionadas, ya que pone en riesgo la seguridad de las personas y de todos los componentes del sistema de medición.
  • Página 5: Notas Sobre Los Iconos De Seguridad Y Símbolos

    StamoLys CA 71 NO Instrucciones de seguridad Por favor, cumplimente totalmente la "Declaración relativa a la contaminación" (copia de la penúltima página de las presentes instrucciones de funcionamiento), incluyéndola en la devolución junto con el embalaje y los documentos de transporte.
  • Página 6: Identificación

    Identificación StamoLys CA 71 NO Identificación Sistema de designación del dispositivo 2.1.1 Placa de identificación Compruebe que el código de pedido de la placa de características del analizador coincide con la estructura del equipo (véase abajo) y con su orden de pedido.
  • Página 7: Alcance Del Suministro

    StamoLys CA 71 NO Identificación Alcance del suministro El alcance del suministro comprende: • un analizador con conexión a fuente de alimentación principal • un inyector para limpieza • un spray de silicona • un tubo Norprene, de longitud 2,5 m (8,2 pies), diámetro interior 1,6 mm (0,06") •...
  • Página 8: Instalación

    Observe también las condiciones de ambiente aconsejadas (véase "Datos técnicos"). • Para cualquier cuestión, por favor, póngase en contacto con su suministrador o su oficina de ventas de Endress+Hauser correspondiente (véase la contraportada de estas instrucciones de funcionamiento). Condiciones de instalación 3.2.1...
  • Página 9: Conexión De La Línea Para La Muestra

    StamoLys CA 71 NO Instalación Dimensiones en mm C07-CxM223xx-06-08-00-en-002.EPS Fig. 3: Dimensiones CA 71, modelo en GFK 3.2.2 Conexión de la línea para la muestra Dimensiones en mm C07-CA71xxx-11-08-00-xx-001.eps C07-CxM223xx-06-08-02-en-003.EPS Fig. 4: Recipiente colector en el analizador Fig. 5: Dimensiones del recipiente colector (opcional) Ventilación...
  • Página 10: Ajuste De La Medición De Niveles (Únicamente Modelos De Un Solo Canal)

    Instalación StamoLys CA 71 NO Modelo de un solo canal Recipiente colector E+H (en CA 71, con o sin medición de niveles) Conexión tubo de 3,2 mm (0,13") de diámetro interior Recipiente colector del cliente Conexión tubo de 1,6 mm (0,06") de diámetro interior Distancia máxima del recipiente...
  • Página 11: Instrucciones Para La Instalación

    Para cualquier cuestión relativa al acondicionamiento de muestras y su automatización, por favor, contáctese con el servicio de atención al cliente de Endress+Hauser o con el centro de ventas Endress+Hauser correspondiente a su zona. Conéctense los tubos procedentes de los depósitos que contienen los reactivos, las disoluciones estándar y los agentes limpiadores a las tubuladuras que se...
  • Página 12: Ejemplos De Instalación

    Instalación StamoLys CA 71 NO Ejemplos de instalación 3.4.1 Analizadores CAT 430 o ultrafiltración específica de cliente y dos analizadores CA 71 • La sustancia entrante puede contener burbujas de aire (CAT 430) o estar libre de burbujas (por ultrafiltración...
  • Página 13: Conexionado

    StamoLys CA 71 NO Conexionado Conexionado Conexiones eléctricas ¡Peligro! • La conexión eléctrica sólo puede ser efectuada por personal técnico autorizado. • El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente las instrucciones de funcionamiento del presente manual, comprometiéndose además a seguirlas rigurosamente.
  • Página 14: Asignación De Bornes De Conexión

    Conexionado StamoLys CA 71 NO 4.1.2 Asignación de bornes de conexión Función Designación Borne de conexión sin Borne de conexión con equipo refrigerador equipo refrigerador Alimentación general Valor de alarma 1, canal 1 Valor de alarma 2, canal 1 –...
  • Página 15: Cables De Señal

    StamoLys CA 71 NO Conexionado Cables de señal 4.2.1 Blindaje de las salidas analógicas El supresor de interferencias atenúa los efectos electromagnéticos sobre las líneas de señal, alimentación y control. Una vez conectados los cables de transferencia de datos, póngase el supresor de interferencias (incluido en el alcance del suministro), de tal modo que los hilos conductores (es decir, sin el aislante externo) del cable queden envueltos por aquél.
  • Página 16: Modelo De Dos Canales

    Conexionado StamoLys CA 71 NO 4.2.3 Modelo de dos canales Conexión Designación Función Fuga de líquido Líquido en el cuenco antigoteo Entradas de señal No hay muestra No hay ninguna muestra, la medición no ha empezado, el indicador parpadea VA 1 - 1...
  • Página 17: Interfaz De Conexión En Serie

    StamoLys CA 71 NO Conexionado Modelo de dos canales Conexión Conexión del borne para Conexión del borne para Conexión del borne para condición cumplida condición no cumplida inactividad VA 1 - 1 VA 1 - 2 VA 2 - 1...
  • Página 18: Comprobación De La Conexión

    Conexionado StamoLys CA 71 NO Comprobación de la conexión Una vez efectuadas las conexiones eléctricas, llévense a cabo las comprobaciones siguientes: Estado y especificaciones del dispositivo Observaciones ¿Se aprecian daños externos en el analizador o en el cable? Inspección visual Conexión eléctrica...
  • Página 19: Configuración

    StamoLys CA 71 NO Configuración Configuración Configuración y puesta en marcha Los apartados siguientes proporcionan información acerca de los elementos de configuración del analizador y explican cómo hacer ajustes. En el apartado “Puesta en marcha”, se hallará el procedimiento para la primera puesta en marcha del analizador y para su funcionamiento cotidiano.
  • Página 20: Menú Principal

    Configuración StamoLys CA 71 NO 5.3.1 Menú principal Para acceder al menú principal, manténgase pulsada la tecla hasta que se muestre el mensaje de texto “Medición automática”. En la tabla siguiente se hallan las opciones del menú principal e información acerca de las mismas.
  • Página 21 StamoLys CA 71 NO Configuración 5.3.3 CONFIGURACIÓN ¡Nota! Algunos de los valores que se pueden configurar desde este menú afectan a las opciones del menú INTRODUCIR PARÁMETROS. Por ello, es conveniente completar primero el menú CONFIGURACIÓN durante la primera puesta en marcha del equipo.
  • Página 22 Configuración StamoLys CA 71 NO Opción Rango de valores Indicador Información (valores por defecto en negrita) Selección del intervalo para el rango de medida del canal 1. Si el rango de medida de la concentración es 0 ... 5 mg/l, esto corresponde a Analog output 1 Salida analógica 1...
  • Página 23: Introducir Parámetros

    StamoLys CA 71 NO Configuración 5.3.4 INTRODUCIR PARÁMETROS ¡Nota! En la tabla que se muestra a continuación y en las del apartado siguiente se hallarán imágenes de ejemplo para cada opción bajo la columna "Indicador". Además de los valores numéricos, en algunas de las opciones también se indica el parámetro seleccionado, aunque no se refleja en ninguna de estas imágenes de ejemplo.
  • Página 24 Configuración StamoLys CA 71 NO Opción Alcance de los valores de ajuste Indicador Información (valores por defecto en negrita) Fecha de la 1ª calibración (DD.MM.AA, hora hh.mm). Después de cada cambio el instrumento no se espera a que termine el intervalo de calibración.
  • Página 25: Indicación De Errores

    StamoLys CA 71 NO Configuración 5.3.5 IDIOMA El equipo permite seleccionar el idioma de los menús entre los siguientes: • Deutsch • English • Français • Nederlands • Suomi • Magyar • Polski • Italiano 5.3.6 INDICACIÓN DE ERRORES ¡Nota! •...
  • Página 26: Almacenamiento De Datos

    Configuración StamoLys CA 71 NO 5.3.8 ALMACENAMIENTO DE DATOS-Valores medidos ¡Nota! Los dos menús "MEMORIA DE DATOS 1" y "MEMORIA DE DATOS 2" están sólo en el modelo de dos canales. En el de un canal, hay un solo menú "MEMORIA DE DATOS".
  • Página 27: Ejemplo De Proceso De Calibración

    StamoLys CA 71 NO Configuración Rango de medida Concentración [mg/l] Frecuencia [Hz] Nitrito, rango de medida inferior 10 ... 500 µg/l 0,00 NO-A 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,50 1.083 Nitrito, rango de medida medio 0,1 ... 1,0 mg/l...
  • Página 28: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha StamoLys CA 71 NO Puesta en marcha Verificación funcional ¡Peligro! • Compruébese que todas las conexiones son correctas. Compruébese, en particular, que todas las conexiones a los tubos están bien seguras, que no haya fugas de líquido.
  • Página 29: Puesta En Marcha Con Reactivos Preparados

    StamoLys CA 71 NO Puesta en marcha El resumen siguiente presenta los procesos llevados a cabo y los intervalos que se han programado en el equipo: Función Duración [s] Rango de valores Medición Enjuague (muestra) 3 x 15 Retardo de la muestra 20 ...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento StamoLys CA 71 NO Mantenimiento " ¡Atención! El usuario no debe llevar a cabo por su cuenta un procedimiento no mencionado en los apartados siguientes. Éstos sólo deben ser llevados a cabo por el servicio técnico de E+H. ¡Nota! Consúltense los accesorios y las piezas de repuesto en el apartado "Accesorios".
  • Página 31: Sustitución De Reactivos

    StamoLys CA 71 NO Mantenimiento Sustitución de reactivos ¡Peligro! • Tenga cuidado con marcos de las puertas, salientes y cabezales de bombas. • Observe las instrucciones referidas en las hojas de instrucciones de seguridad de los reactivos. Utilice guantes y gafas de protección.
  • Página 32: Sustitución De Los Tubos De Las Válvulas

    Mantenimiento StamoLys CA 71 NO compensado por calibración. Si la elasticidad es demasiado baja, el ritmo de bombeo deja de ser reproducible, lo cual conduce a mediciones incorrectas. Este es el motivo por el cual es necesario sustituir los tubos.
  • Página 33: Sustitución Del Mezclador Estático

    StamoLys CA 71 NO Mantenimiento Sustitución del mezclador estático Para sustituir el mezclador se procederá del modo siguiente: Enjuague los tubos viejos primero con agua y a continuación rocíelos con aire (véase SERVICIO). Desenrosque los cuatro tornillos del cabezal del fotómetro y retírelo.
  • Página 34: Retirada Del Servicio

    Mantenimiento StamoLys CA 71 NO Retirada del servicio Retire del servicio el analizador para su empaquetado o durante intervalos largos de interrupción del servicio (más de cinco días). " ¡Atención! Antes de retirar el instrumento del servicio, enjuáguense completamente todas las líneas del sistema de medición con agua limpia.
  • Página 35: Accesorios

    StamoLys CA 71 NO Accesorios Accesorios Recipiente colector • para preparación de muestras en sistemas a presión • proporciona un chorro de muestra continuo a baja presión ❑Recipiente colector sin medición de niveles: nº de ref. del pedido 51512088 ❑Recipiente colector con medición de niveles (por conductividad): nº...
  • Página 36: Localización Y Reparación De

    Localización y reparación de fallos StamoLys CA 71 NO Localización y reparación de fallos Instrucciones para la localización y reparación de fallos Aunque el analizador no es muy proclive a fallos por su simplicidad de montaje, por supuesto no es posible eliminar por completo su aparición.
  • Página 37: Errores De Proceso Sin Mensajes

    StamoLys CA 71 NO Localización y reparación de fallos Errores de proceso sin mensajes Mensaje de error Posible causa Pruebas y/o medidas correctoras Reactivos contaminados o Comprobación simple: añada unos 20 ml de disolución estándar con aprox. envejecidos 1 ml de reactivo en un recipiente. Si el color no ha cambiado al cabo de 10 minutos, sustituya los reactivos.
  • Página 38: Piezas De Recambio

    Localización y reparación de fallos StamoLys CA 71 NO Mensaje de error Posible causa Pruebas y/o medidas correctoras Aún no se ha llegado al tiempo La fecha ha de estar entre 01.01.1996 y la actual. El indicador "Medición" de la 1ª medición...
  • Página 39: Piezas De Recambio Para El Trasvase De Muestras Y Reactivos

    StamoLys CA 71 NO Localización y reparación de fallos 9.4.1 Piezas de recambio para el trasvase de muestras y reactivos Elemento Pieza de recambio Número de referencia del pedido Tubo de Norprene, 1,6 mm 51504116 Tubo de C-Flex, 3,2 mm (boquillas para entrada y rebose con colector de...
  • Página 40: Desguace

    Datos técnicos StamoLys CA 71 NO Desguace Dado que el dispositivo contiene componentes electrónicos, su desguace debe efectuarse de acuerdo con la reglamentación vigente sobre desguace de residuos electrónicos. Por favor, respete la reglamentación de ámbito local vigente. Datos técnicos 10.1...
  • Página 41: Características De Funcionamiento

    StamoLys CA 71 NO Datos técnicos 10.4 Características de funcionamiento Tiempo entre dos mediciones. Tiempo de respuesta t tiempo de reacción + tiempo de enjuague + tiempo de espera + nuevo tiempo de enjuague + tiempo de llenado (tiempo de espera mínimo = 0 min)
  • Página 42: Apéndice

    Apéndice StamoLys CA 71 NO Apéndice 11.1 Matriz operativa Modelo de un solo canal MEDICIÓN AUTOMÁTICA INTRODUCIR PARÁMETROS Error sist. de CONFI- concentración GURACIÓN IDIOMA INDICACIÓN DE ERRORES SERVICIOS MEMORIA DE DATOS Endress+Hauser...
  • Página 43 StamoLys CA 71 NO Apéndice Primer Intervalo Tiempo Disolución enjuague de enjuague de enjuague estándar Valor de Salida Fallo en Activar Offset de Offset de Valor de analógica alarma 1 contactos fecha/ hora frecuencia alarma 2 calibrado Endress+Hauser...
  • Página 44 Apéndice StamoLys CA 71 NO Modelo de dos canales MEDICIÓN Espera Calibración Medición Enjuague AUTOMÁTICA Inicio rango Inicio rango Valor de Valor de INTRODUCIR Fin rango Fin rango Valor de Valor de de valores 1 de valores 2 alarma 1-1...
  • Página 45 StamoLys CA 71 NO Apéndice Primera 1ª Intervalo de Intervalo de Disolución Primer Tiempo de Intervalo n* canal 1 n* canal 2 medición medición calibración calibración enjuague enjuague estándar de enjuague Salida Valor de Fallo en Activar Offset de Offset de...
  • Página 46: Formularios Para Pedidos

    Apéndice StamoLys CA 71 NO 11.2 Formularios para pedidos Al nº de fax: Telefax para pedidos de productos químicos a (dirección de su centro de ventas de E+H, véase la contraportada) de (dirección de facturación) Empresa: Asunto: Calle: Código postal / Municipio: Telefax / Teléfono:...
  • Página 47 StamoLys CA 71 NO Apéndice Al nº de fax: Telefax para pedidos de partes desgastadas a (dirección de su centro de ventas de E+H, véase la contraportada) de (dirección de facturación) Empresa: Asunto: Calle: Código postal / Municipio: Telefax / Teléfono: Dirección del lugar de suministro (en su defecto, la dirección indicada arriba)
  • Página 48: Ajustes Del Analizador

    Apéndice StamoLys CA 71 NO 11.3 Ajustes del analizador Lugar: Tipo: Núm. serie: analizador: Núm. serie: fotómetro: Versión de software: Fecha: Tipo de fotómetro: Unidades de medida: Factor de calibración: ❑ mg/l ❑ µg/l Offset calibración: Disolución: Retardo de la muestra: ❑...
  • Página 49: Técnico De Servicio

    StamoLys CA 71 NO Apéndice Submenú Máscara de error: MB >: MBE: Nuevo enjuague: Tiempo de llenado: Tiempo de reacción: U/min: Valor de K del fluido circulante: Puntos mg/l / µg/l F 1: mg/l / µg/l F 2: mg/l / µg/l F 3: mg/l / µg/l...
  • Página 50: Plan De Mantenimiento

    Apéndice StamoLys CA 71 NO 11.4 Plan de mantenimiento Formulario Programa de mantenimiento para el analizador nº ....Semanal ⇒ Comprobar y tomar nota del factor de calibración ⇒ Control visual (suciedad o taponamientos, entubado de la bomba, reactivos, entrada de la muestra, etc.)
  • Página 51 StamoLys CA 71 NO Apéndice Endress+Hauser...
  • Página 52 Apéndice StamoLys CA 71 NO Endress+Hauser...
  • Página 53: Índice Alfabético

    StamoLys CA 71 NO Índice alfabético Instalación ......4, 8, 11 Ejemplos ....... . 12 Accesorios .
  • Página 54 StamoLys CA 71 NO Tubos de las bombas ..... . . 31 Tubos de las válvulas......32 Uso .
  • Página 56 ❑ Samson Endress+Hauser Ltda. Israel Polonia Tel. (07621) 975-01, Fax (07621) 975-555 São Paulo Instrumetrics Industrial Control Ltd. ❑ Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. Tel. (011) 50313455, Fax (011) 50313067 Austria Netanya ❑ Endress+Hauser Ges.m.b.H. Raszyn Tel. (029) 8357090, Fax (03) 8350619 Canadá...

Tabla de contenido