Specifying The Decimal Point Type; Spezifizierung Des Dezimalpunkttyps - Casio DR-T240TER Guia Del Usuario

´´ON´´
(Hold down for about two seconds.) / (Für etwa zwei Sekunden gedrückt halten.) / (Maintenir
environ deux secondes enfoncé.) / (Mantenga presionado durante unos dos segundos.) /
(Tenere premuto per circa due secondi.) / (Håll intryckt i cirka två sekunder.) /
(Gedurende ongeveer twee seconden ingedrukt houden.) / (Hold nedtrykt i ca. to sekunder.) /
(Pidä painettuna noin kahden sekunnin ajan.) / (Hold nede i omkring to sekunder.) /
(Mantenha premido durante aproximadamente dois segundos.) /
(Не отпускать примерно две секунды.) / (Tartsa lent körülbelül két másodpercet.) /
(Podržte stisknuté na zhruba dvě sekundy.) / (Przytrzymaj około dwóch sekund.)
* You can also move the flashing to "3" by pressing > after pressing 1 or 2.
To exit the setting operation without changing the setting, press v.
* Sie können das Blinken auch an „3" verschieben, indem Sie die >-Taste nach der 1- oder 2-Taste drücken.
Um die Einstelloperation zu verlassen, ohne die Einstellung zu ändern, drücken Sie die v-Taste.
* Vous pouvez aussi déplacer le clignotement jusqu'à « 3 » en appuyant sur > après une pression de 1 ou 2.
Pour sortir du réglage sans rien changer, appuyez sur v.
* También puede mover la parte destellante a "3" presionando > después de presionar 1 o 2.
Para salir de la operación de ajuste sin cambiar el ajuste, presione v.
* È anche possibile spostare la parte lampeggiante a "3" premendo > dopo aver premuto 1 o 2.
Per uscire dall'operazione di impostazione senza cambiare l'impostazione, premere v.
* Det går även att flytta den blinkande posten till "3" genom att trycka på > efter ett tryck på 1 eller 2.
Tryck på v för att lämna inställningsläget utan att ändra något.
* U kunt ook het knipperende gedeelte verplaatsen naar "3" door te drukken op > na indrukken van 1 of 2.
Om de instelbewerking te verlaten zonder de instelling te veranderen drukt u op v.
* Du kan også skifte blinkingen til "3" ved å trykke > etter å ha trykket 1 eller 2.
Trykk v for å forlate innstillingsprosedyren uten å endre innstilling.
* Voit muuttaa vilkkumerkin myös kohtaan "3" painamalla > sen jälkeen kun olet painanut 1 tai 2.
Asetustoimenpide päättyy asetusta muuttamatta, jos painat v.
* De kan også flytte blinkningen til "3" ved at trykke på > efter indtrykning af 1 eller 2.
Tryk på v for at afslutte indstillingsoperationen uden at ændre indstillingen.
* Também pode mover a intermitência para "3" premindo > depois de premir 1 ou 2.
Para sair da operação de definição sem alterar nada, prima v.
* Можно также обеспечить мигание тройки, нажав на клавишу 1 или 2, а затем на клавишу >.
Для выхода без изменения настройки нажать на клавишу v.
* A villogást "3"-hoz is áthelyezheti a >-nak az 1 vagy 2 megnyomása utáni megnyomásával.
A beállítás műveletből beállítás nélkül való kilépéshez nyomja meg a v-t.
* Blikající pole lze také přesunout na "3" stisknutím > poté co stisknete 1 nebo 2.
Pro opuštění operace nastavování bez provedení změny nastavení stiskněte v.
* Możesz również przesunąć miganie do "3", naciskając >, po naciśnięciu 1 lub 2.
Aby wyjść z operacji nastawiania bez zmieniania nastawienia, naciśnij v.

21. Specifying the Decimal Point Type

You can select one of the following decimal point types.
.
1: point (
)
2: comma (
Example: To specify comma (

21. Spezifizierung des Dezimalpunkttyps

Sie können einen der folgenden Dezimalpunkttypen wählen.
.
1: Punkt (
)
2: Komma (
Beispiel: Zu spezifizieren ist das Komma (
DR-T240TER_76-87_1005.p65
,
)
,
)
,
)
,
)
• 82 •
82
v
%
S E
(
S E
3
S E
*
(
05.10.5, 4:37 PM
0.
1 2 3
1 2 3
0.
loading