Página 1
FLOOR SCRUBBER TOPCLEAN 1600 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Das Produkt erfüllt die geltenden Parameter - Beschreibung Parameter – Wert Sicherheitsnormen. Produktname Scheuersaugmaschine Gebrauchsanweisung beachten. Modell Topclean 1600 Recycling-Produkt. Nennspannung [V~]/ 230/50 ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! Frequenz [Hz] um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (Allgemeines Warnzeichen). Nennleistung [W] 1.600...
Página 3
Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, durch Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher, dass sich auf von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original- der Arbeitsfläche keine Umstehenden befinden. Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie Personen (darunter Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten...
Página 4
Griff mit Bedienfeld Saugkopf 3.3.1. VOR DEM BETRIEB Damit Boden nicht durch übermäßige Schmutzwassertankdeckel Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an Bürstenarbeit beschädigt wird, sollten Sie beim Schmutzwassertank bzw. stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz Reinigen der Oberfläche nicht anhalten. Frischwassereinlass getrennt ist, solange Gerät und Arbeitsbereich für Beobachten...
Applicable to the given situation (general beweglichen Elementen den Zustand des Wasserfilters überprüfen warning sign). » Model Topclean 1600 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG Use ear protection. Exposure to loud noise may Rated voltage [V~]/ 230/50 Ziehen Sie vor jeder Reinigung oder Einstellung, result in hearing loss.
Página 6
Take special care to ensure that the power cords are Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, Do not fill the tank with hot water. While operating the machine, place both hands on not caught by the rotating parts of the device. clothes and gloves away from moving parts.
The power cord connected to the appliance must be 3.3. DEVICE USE When cleaning the surface do not stop. Otherwise you 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE properly grounded and correspond to the technical details Disconnect the mains plug before any cleaning, PLEASE NOTE Before starting work, carefully read the may damage the floor material by too much brushing.
Página 8
Uszkodzone lub poplątane odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Model Topclean 1600 przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną Produkt podlegający recyklingowi. Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej...
Página 9
pracy przy ręcznych pracach transportowych Uwaga: Ta maszyna powinna być przechowywana Zbiornik wody czystej Głowica ssąca obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są w pomieszczeniu. Głowica czyszcząca użytkowane. Uwaga: Ta maszyna nie nadaje się do zbierania Odbojnik Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas niebezpiecznych pyłów.
Página 10
3.3.1. PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI Należy obserwować pracę maszyny. Nadmierne • PRZEGLĄDY CODZIENNE: kontrola zużycia szczotek Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej lub pienienie pogarsza działanie maszyny, a nawet może » kontrola sprawności przycisków sterujących upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od sieci grozić...
Název výrobku Podlahový mycí stroj UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí k napájecímu zdroji. Model Topclean 1600 PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná kabel poškozený nebo má zjevné známky Nepřeceňujte své...
Página 12
Nepoužívejte stroj, je-li nádrž na čistou vodu Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým je zařízení prázdná. napájeno, byly shodné s údaji uvedenými na technickém 3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM Nepoužívejte silně pěnivé čisticí prostředky. štítku zařízení! POZOR: Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě Do nádrže nenalévejte žíravé, hořlavé, výbušné...
Página 13
Respectez les consignes du manuel. příslušenství a nepoužíváním zařízení vytáhněte Modèle Topclean 1600 Sledujte provoz zařízení. Nadměrné pěnění zhoršuje síťovou zástrčku. Počkejte, až se rotující prvky zastaví. Collecte séparée. provoz stroje a může ho dokonce poškodit. Dbejte K čištění...
Página 14
Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont Seules des personnes ayant suivi une formation Tenez l‘appareil hors de portée des enfants. Attention : N’inspirez pas les vapeurs produites. Cet La réparation et l‘entretien des appareils doivent humides ou mouillées. appropriée, qui sont aptes à...
Poignée avec panneau de commande Avant de commencer le nettoyage, placez les En cas de forte saleté, il est recommandé de tremper Racloir aspirant panneaux d‘avertissement appropriés, puis balayez Couvercle du réservoir à eau sale la surface à nettoyer avec de l‘eau et du détergent au ou essuyez la surface à...
Nome del prodotto Macchina lavasciuga rotation s‘arrêtent. Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que Prodotto riciclabile. Modello Topclean 1600 des produits sans agents corrosifs. Laissez bien sécher tous les composants après ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! Tensione nominale [V~]/ 230/50 chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.
Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo Utilizzare dispositivi di protezione individuale È vietato mescolare diversi detergenti chimici in 3. CONDIZIONI D‘USO quanto vi è il rischio di formazione di vapori velenosi di alimentazione sia danneggiato o presenti segni adeguati quando utilizza...
3.1.2. IMPUGNATURA Collegare un‘estremità tubo flessibile 3.3.3 RISCHI DURANTE L’UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Durante l’utilizzo possono verificarsi rischi meccanici. aspirazione [15] all’attacco di aspirazione sul I rischi meccanici sussistono quando si verificano lesioni serbatoio dell‘acqua sporca [3] e l‘altra estremità dovute agli effetti meccanici di diversi componenti, come all‘apertura sulla barra di aspirazione [16].
Página 19
Respetar las instrucciones de uso. se encuentra dañado o presenta signos evidentes de para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con Modelo Topclean 1600 Producto reciclable. desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados las especificaciones del punto 1 de las explicaciones por un electricista o por el servicio del fabricante.
Página 20
¡ ATENCIÓN! No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos Aunque fabricación 3.1.2. ASIDERO Enganche el listón del cabezal de succión [16] que el aparato haya sido desconectado de la este aparato se ha prestado gran importancia mediante las perillas de sujeción [17] (imagen III). corriente eléctrica.
Use la manguera de salida de agua sucia [13] para Compruebe el estado del depósito de agua limpia En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles [5]. Si fuera necesario, llénelo con agua limpia de extraer el agua contaminada del depósito de agua daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
SERIAL NO. Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: TOPCLEAN 850 | TOPCLEAN 1000 | TOPCLEAN 1600 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
Página 23
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.