Comelit 3064/C Manual Tecnico página 5

Utilizzo Art. 3064/C in sostituzione dell'Art. 3064/A con gruppo audio Art. 1602 o audio-video Art. 4660, 4660C (Powercom)
IT
Use of Art. 3064/C as a substitute for Art. 3064/A with audio unit Art. 1602 or audio-video unit Art. 4660, 4660C (Powercom)
EN
Utilisation Art. 3064/C à la place de l'Art. 3064/A avec groupe audio Art. 1602 ou audio-vidéo Art. 4660, 4660C (Powercom)
FR
Gebruik art. 3064/C ter vervanging van art. 3064/A met audiomodule art. 1602 of audio-videomodule art. 4660, 4660C (Powercom)
NL
Verwendung Art. 3064/C in Ersatz von Art. Art 3064/A mit A-Einheit Art. 1602 oder A/V-Einheit 4660, 4660C (Powercom)
DE
Uso del Art. 3064/C en sustitución del Art. 3064/A con grupo audio Art. 1602 o audio-vídeo Art. 4660, 4660C (Powercom)
ES
Utilização do art. 3064/C em substituição do art. 3064/A com o grupo áudio art. 1602 ou áudio/vídeo art. 4660, 4660C (Powercom)
PT
Programmazione pulsanti
IT
Tastenprogrammierung
DE
1. Cablare moduli e pulsanti;
IT
N.B. Mantenere indipendente il comune dei pulsanti del modulo Art. 1602, Art.
4660, Art. 4660C. Unire tutti i comuni dei pulsanti dei vari moduli Art. 3063/A,
Art. 3064/C.
2. Cortocircuitare C e - su 1 dei moduli Art. 3063/A, Art. 3064/C, alimentare il posto
esterno;
3. Eseguire le operazioni (1-4);
4. Al termine della programmazione eliminare il cortocircuito tra C e -.
1. Wire modules and buttons;
EN
NOTE: Make sure the common contact for the buttons on module Art. 1602,
Art. 4660, Art. 4660C remains independent. Join all the common contacts for
the buttons on the various modules Art. 3063/A, Art. 3064/C.
2. Create a short circuit between C and - on 1 of the modules Art. 3063/A, 3064/C
and power up the external unit;
3. Carry out steps (1-4);
4. When programming is complete, remove the short circuit between C and -.
1. Câbler modules et boutons ;
FR
REMARQUE : Maintenir le commun indépendant des boutons du module
Art. 1602, Art. 4660, Art. 4660C. Unir tous les communs des boutons des
divers modules Art. 3063/A, Art. 3064/C.
2. Court-circuiter C et - sur l'un des modules Art. 3063/A, Art. 3064/C, alimenter le
poste extérieur ;
3. Effectuer les opérations (1 - 4) ;
4. À la fi n de la programmation, éliminer le court-circuit entre C et -.
1. Bedraden van modulen en drukknoppen;
NL
OPMERKING: Onafhankelijk houden van het gemeenschappelijke contact van
de drukknoppen van de module art. 1602, art. 4660, art. 4660C. Verbind alle
gemeenschappelijke contacten van de verschillende modulen art. 3063/A,
1
5
O
R
V
S
S
-
~
~
S
L
L
C
T
+
E
E
C
E
1602+3262
1602+3262
4660C+3268
4660C+3268
4660+3268
4660+3268
Pushbutton programming
EN
Programación de los pulsadores
ES
Impostare il codice utente tramite i dip,
IT
vedi tabella pag. 6.
Set the user code using the dip switches,
EN
see table on page 6.
Saisir le code usager au moyen des DIP,
FR
voir tableau page 6.
Stel de gebruikerscode in met de
NL
dipswitches, zie de tabel op pag. 6.
2
1195/
1195/
1395
1395
1
2
0
0
3
2
0
3064/A
3064/A
V
-
S
C
+
3064/C
3064/C
Programmation des boutons
FR
Programação botões
PT
art. 3064/C.
2. Maak kortsluiting met C en - op 1 van de modulen art. 3063/A, art. 3064/C, schakel
de voedingsspanning van het entreepaneel in;
3. Voer de werkzaamheden (1-4) uit;
4. Verwijder de kortsluiting tussen C en - na de programmering.
1. Module und Taster verdrahten;
DE
HINWEIS: Die Sammelklemme der Taster des Moduls Art. 1602, Art. 4660,
Art. 4660C muss unabhängig sein. Alle Sammelklemmen der Taster der
verschiedenen Module Art. 3063/A, Art. 3064/C vereinen.
2. C und - an 1 der Module Art. 3063/A, Art. 3064/C kurzschließen, Außensprechstelle
mit Spannung versorgen;
3. Die Arbeitsschritte (1-4) ausführen;
4. Am Ende der Programmierung den Kurzschluss zwischen C und - beseitigen.
1. Cablear módulos y pulsadores;
ES
NOTA: Mantener independiente el común de los pulsadores del módulo Art.
1602, Art. 4660, Art. 4660C. Unir todos los comunes de los pulsadores de los
distintos módulos Art. 3063/A, Art. 3064/C.
2. Cortocircuitar C y - en uno de los módulos Art. 3063/A, Art. 3064/C, alimentar el puesto exterior;
3. Ejecutar las operaciones (1-4);
4. Terminada la programación, eliminar el cortocircuito entre C y -.
1. Ligar módulos e botões:
PT
NOTA: Manter independente os botões comuns do módulo art. 1602, art.
4660 e art. 4660C. Unir todos os botões comuns dos vários módulos art.
3063/A, art. 3064/C.
2. Colocar em curto-circuito C e - em 1 dos módulos art. 3063/A, art. 3064/C e
alimentar o posto externo;
3. Realizar as operações (1 -4);
4. No fi nal da programação, eliminar o curto-circuito entre C e -.
Mit den Dipschaltern den Teilnehmercode
DE
einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 6.
Confi gurar
el
ES
mediante los DIP switches, véase tabla
pág. 6.
Confi gurar o código de utilizador com os
PT
dips, consultar a tabela da pág. 6.
3
Programmering drukknoppen
NL
código
de
usuario
4
loading