entrematic Ditec IB91 Manual De Instalación
entrematic Ditec IB91 Manual De Instalación

entrematic Ditec IB91 Manual De Instalación

Interbloqueo lógico para dos automatizaciones

Enlaces rápidos

Ditec IB91
Manuale di installazione interblocco logico per due automazioni
Logical interlock for two automatic system installation manual
Notice d'installation verrouillage logique de deux automatismes
Bedienungsanleitung für Schleusensteuerung fur zwei Antriebe
Manual de instalación interbloqueo lógico para dos automatizaciones
Alimentazione
Power supply
Alimentation
Spannungversorgung
Alimentación
24 V=/~
ATTENZIONE - I finecorsa FC1 e FC2 non sono di nostra fornitura. A porta chiusa devono essere premuti e il contatto deve risultare aperto.
I selettori di funzione non possono essere usati con IB91.
E' preferibile installare un citofono o un pulsante di chiamata per soccorso (CALL) all'interno tra le due porte.
WARNING – Limit switches FC1 and FC2 are not supplied by us. When the door is closed, they should be pressed and the contact should be open.
Function selectors cannot be used with IB91.
The best solution is to install an intercommunication system or an emergency call button on the inside, between the two doors.
ATTENTION - Les fins de course FC1 et FC2 ne sont pas fournis par nos soins. Quand la porte est fermée, ils doivent être enfoncés et le contact
doit être ouvert. Les sélecteurs de fonction ne peuvent pas être utilisés avec l'IB91.
Il est préférable d'installer un interphone ou un bouton d'appel au secours (CALL) à l'intérieur, entre les deux portes.
ACHTUNG – Die Endschalter FC1 und FC2 werden nicht von uns geliefert. Bei geschlossener Tür müssen sie gedrückt sein und der Kontakt muß
offen sein. Die Funktionsschalter können nicht mit IB91 benutzt werden.
Es ist ratsam, eine Sprechanlage oder eine Notruftaste (CALL) als Notruf zwischen den zwei Türen zu installieren.
ATENCIÓN – Los fin de carrera FC1 y FC2 no son suministrados por nosotros. Cuando la puerta está cerrada deberán ser presionados y el contacto
debe resultar abierto. Los selectores de función no pueden utilizarse con IB91.
Es preferible instalar un intercomunicador y un pulsador de llamada de auxilio (CALL) en el interior de las dos puertas.
108
Assorbimento
Contatti relé
Absorption
Relais contacts
Absorption
Sortie relais
Stromaufnahme
Ausgang Relais
Consumo
Salida relé
100 mA max
www.ditecentrematic.com
32
Temperatura
Temperature
Temperateur
Temperatur
Temperatura
24 V=/1 A
-20° C / +55° C
IP1282
Grado IP
IP degree
Degré IP
Schutzart
Grádo IP
IP40
loading

Resumen de contenidos para entrematic Ditec IB91

  • Página 1 Ditec IB91 IP1282 Manuale di installazione interblocco logico per due automazioni Logical interlock for two automatic system installation manual Notice d’installation verrouillage logique de deux automatismes Bedienungsanleitung für Schleusensteuerung fur zwei Antriebe Manual de instalación interbloqueo lógico para dos automatizaciones...
  • Página 2 A B D E F G 0 3 5 IB91 Door 2 Door 1 1. Funzionamento unidirezionale Door 2 con rilevamento interno Il comando AB provoca in sequenza: - apertura di Door 1; - chiusura automatica di Door 1. Il comando AD provoca in sequenza: - apertura di Door 2 (solo se Door 1 è...
  • Página 3 A B D E F G 0 3 5 1 3 5 IB91 Door 0 1 2 3 Door 0 1 2 3 2. Funzionamento bidirezionale Door 2 con rilevamento interno Il comando AB provoca in sequenza: - apertura di Door 1; - chiusura automatica di Door 1.
  • Página 4 A B D E F G 0 3 5 IB91 Door 2 Door 1 3. Funzionamento bidirezionale con rileva- Door 2 mento interno con la possibilità di selezionare il funzionamento non interbloccato di entrambi le porte NOTA: per funzionalità comandi vedi schema pag. 3. D3 OFF = Interblocco funzionante (vedi funzionamento bidirezionale con rilevamento interno).
  • Página 5 A B D E F G 0 3 5 IB91 Door 2 Door 1 4. Funzionamento bidirezionale con rilevamento interno con la possibilità di Door 2 selezionare il funzionamento non interbloccato di una porta e l’apertura dell’altra porta N.B.: per funzionalità comandi vedi schema pag. 3. D3 OFF = Interblocco funzionante (vedi funzionamento bidirezionale con rilevamento interno).
  • Página 6 5. Legenda pulsantiera VALLOK NOTA: pulsantiera non di nostra fornitura P1 = Pulsante di apertura Door 1 (sempre attivo). P2 = Pulsante di apertura Door 2 (sempre attivo). D1 OFF = Interblocco non funzionante (esclusione AB/AD) per chiusu- ra notturna. Se le porte sono provviste di batterie si deve selezionare il funzionamento di continuità...
  • Página 7 Group AB. Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic Group AB. Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le plus grand soin, Entrematic Group AB ne saurait être tenue responsable en cas de dommages dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles.
  • Página 8 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com...