Lincoln Electric VIKING 3250D FGS Manual Del Operador
Lincoln Electric VIKING 3250D FGS Manual Del Operador

Lincoln Electric VIKING 3250D FGS Manual Del Operador

Careta de auto obscurecimiento abatible con protección de esmerilado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
VIKING
Flip Up Grind Shield Auto-Darkening Helmet
Register your machine:
www.lincolnelectric.com/register
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator
Save for future reference
Date Purchased
Code: (ex: 10859)
Serial: (ex: U1060512345)
IMT10429
| Issue D ate Jan-18
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
T
3250D FGS
T
GRAPHICS MAY VARY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric VIKING 3250D FGS

  • Página 1 Operator’s Manual VIKING 3250D FGS Flip Up Grind Shield Auto-Darkening Helmet GRAPHICS MAY VARY Register your machine: www.lincolnelectric.com/register Authorized Service and Distributor Locator: www.lincolnelectric.com/locator Save for future reference Date Purchased Code: (ex: 10859) Serial: (ex: U1060512345) IMT10429 | Issue D ate Jan-18 ©...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Page SAFETY WARNINGS – READ BEFORE USING SHADE GUIDE SETTINGS HELMET INFORMATION SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS CARTRIDGE OPERATIONS/FEATURES HELMET CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING WARRANTY INFORMATION REPLACEMENT PARTS...
  • Página 3: Safety Warnings - Read Before Using

    SAFETY WARNINGS – READ BEFORE USING WARNING ARC Rays can injure eyes and burn skin • Before welding, always inspect helmet and filter lens to be sure they are fitted properly, in good condition and not damaged. • Check to see that the clear lens is clean and securely attached to the helmet.
  • Página 4: Shade Guide Settings

    ALWAYS TEST TO BE SURE THE ADF CARTRIDGE IS CHARGED BEFORE WELDING. The TEST button is for the user to verify the ADF cartridge is darkening properly. If cartridge is not darkening properly, replace batteries with fresh batteries and test again before use. While welding, the arc and solar cell will keep the ADF charged.
  • Página 5: Helmet Information

    HELMET INFORMATION This auto darkening welding helmet with integrated clear face shield is an all- in-one solution for welding, cutting and grinding. It is designed to provide protection from harmful UV and IR radiation from welding/cutting process with the lens flip down, and help protect against flying particles from grinding with the lens flip up.
  • Página 6: Specifications

    SPECIFICATIONS Optical Class 1/1/1/1 with 4C™ Technology LCD Viewing Area 74 × 106 mm (2.91 x 4.17in.) Arc Sensors Light State Shade DIN 4 Grind State DIN 4 Cutting Shades 5 to 8 Variable Welding Shades 9 to 13 Shade Control Variable Shade, Digital Display Control Power On/Off Auto-ON, Auto-OFF...
  • Página 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Headgear Adjustment FIGURE 1 HEAD SIZE ADJUSTMENT: HEADGEAR TIGHTNESS is adjusted by pushing in the Ratchet Knob and turning to adjust for the desired head size. This knob is located at the back of the helmet. HEADGEAR CROWN ADJUSTMENT is made by adjusting for comfort and snapping the pins into the holes to lock securely in place.
  • Página 8: Battery Indicator

    CARTRIDGE OPERATION/FEATURES ON/MODE Button ON-OFF (Lens will automatically darken when arc is present) • The Shade Cartridge will automatically turn on, the digital display control will activate and helmet will be ready for use. It is recommended that the user review helmet settings prior to use. The welding helmet will automatically turn off after half hour of no use.
  • Página 9 Variable Shade Control FIGURE 4 After turning on the lens, press the "FUNC" button to choose “SHADE”, GRIND CUTTING WELD 5 5 7 adjust lens shade MODE 4/5-8/9-13 TM 1/1/1/1 CSA Z94.3 / number. Use the shade FUNC TM Z87W4/5-8/9-13 control UP and DOWN DELAY SENS.
  • Página 10 Delay Control FIGURE 6 Press "FUNC" button to choose "DELAY", begin lens delay GRIND CUTTING WELD 5 5 7 MODE adjustments. Use the 4/5-8/9-13 TM 1/1/1/1 CSA Z94.3 / FUNC TM Z87W4/5-8/9-13 Lens Delay Control DELAY SENS. SHADE "UP" and "DOWN" buttons to adjust the time for the lens to switch to the clear state after welding or cutting.
  • Página 11: Helmet Care And Maintenance

    HELMET CARE AND MAINTENANCE Cleaning: Clean helmet by wiping with a soft cloth. Clean cartridge surfaces regularly. Do not use strong cleaning solutions. Clean sensors and solar cells with soapy water solution and a clean cloth and wipe dry with a lint-free cloth. Do NOT submerge shade cartridge in water or other solution.
  • Página 13 Installing Aftermarket Side FIGURE 14 Window Cover Simply cover the Side Window with Side Window Cover, make sure the covers are line up with the lens. Installing Aftermarket Magnifying Lens Simply slide the magnifying lens into the short rail located on the sides of ADF holder per Figure 13.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING GUIDE Test your shade cartridge prior to welding by directing the front of the cartridge toward a bright source of light. Then, using your fingers, rapidly cover and uncover the sensors. The cartridge should darken momentarily as the sensor is exposed.
  • Página 15: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION: Reference IMWS1 included in Literature. SPATTER DAMAGE IS NOT COVERED BY WARRANTY: Do not use this product without the correct protective clear lenses installed properly on both sides of the Auto-Darkening Filter cartridge (ADF). The clear lenses supplied with this helmet are properly sized to work with this product and substitutions from other suppliers should be avoided.
  • Página 16: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS...
  • Página 17 ITE PART NO. DESCRIPTION KP3700-1 Outside Cover Lens KP3701-1 Inside Clear Lens KP3702-1 Grind Shield Clear Lens KP3703-3 KP3704-1 Side Lens (1 pair) KP3705-1 Side Lens Cover (1 pair) KP3706-1 Headgear (including sweatband) KP2930-1 Sweatband (pkg qty :2 ) Replacement Shell S32652-1 (including Side Window installed) S32652-10 Front Lens Holder...
  • Página 18 Lincoln Electric for advice or information about their use of our products. We respond to our customers based on the best information in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with respect to such information or advice.
  • Página 19: Careta De Auto-Obscurecimiento Abatible Con Protección De Esmerilado

    Manual del Operador VIKING 3250D FGS Careta de Auto-Obscurecimiento Abatible con Protección de Esmerilado LOS GRÁFICOS PUEDEN VARIAR Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: www.lincolnelectric.com/locator Guardar para referencia futura Fecha de Compra Código: (ejemplo: 10859) Númer de serie: (ejemplo: U1060512345) | Fecha de Publicación Jan 2018 IMS10429 ©...
  • Página 20 TABLA DE CONTENIDO Página ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR CONFIGURACIONES DE LA GUÍA DE OBSCURECIMIENTO INFORMACIÓN DE LA CARETA ESPECIFICACIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN/CARACTERÍSTICAS DEL CARTUCHO CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA CARETA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARTES DE REEMPLAZO...
  • Página 21: Advertencias De Seguridad - Lea Antes De Usar

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR ADVERTENCIA Los Rayos del ARCO pueden lesionar los ojos y quemar la piel • Antes de soldar, inspeccione siempre la careta y lente de filtración para asegurarse de que están en buenas condiciones y sin daños.
  • Página 22: Configuraciones De La Guía De Sombras

    SIEMPRE PRUEBE PARA ASEGURARSE DE QUE EL CARTUCHO ADF ESTÁ CARGADO ANTES DE SOLDAR. El botón de PRUEBA (TEST) es para que el usuario verifique si el cartucho ADF se oscurece adecuadamente. Si no es así, reemplace las baterías por unas nuevas y pruebe otra vez antes de usar.
  • Página 23: Información De La Careta

    INFORMACIÓN DE LA CARETA Esta careta de soldadura de auto-oscurecimiento con protección facial transparente incluida es una solución integral para soldar, cortar y esmerilar. Está diseñada para brindar protección contra la dañina radiación UV e IR que se genera del proceso de soldadura/corte con el lente hacia abajo, y ayuda a proteger contra las partículas volátiles del esmerilado con el lente hacia arriba.
  • Página 24: Cumplimiento

    ESPECIFICACIONES Clase Óptica 1/1/1/1 con Tecnología 4C™ Área de Visión LCD 74 × 106 mm (2.91 x 4.17in.) Sensores del Arco Sombra de Estado Claro DIN 4 Estado de Esmerilado DIN 4 Sombras de Corte 5 a 8 Sombras de Soldadura Variables 9 a 13 Control de la Sombra Sombra Variable, Control de Pantalla Digital...
  • Página 25: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ajuste del Casco FIGURA 1 AJUSTE AL TAMAÑO DE LA CABEZA: La TENSIÓN DEL CASCO se ajusta oprimiendo la perilla de trinquete y girando para ajustar al tamaño de cabeza deseado. Esta perilla se localiza en la parte posterior de la careta. El AJUSTE DE LA CORONILLA DEL CASCO se logra adaptando la cinta hasta estar cómodo e introduciendo los pines en los orificios para asegurar.
  • Página 26: Operación/Características Del Cartucho

    OPERACIÓN/CARACTERÍSTICAS DEL CARTUCHO Botón de MODO/ENCENDIDO (ON/MODE) ENCENDIDO-APAGADO (El lente se oscurecerá automáticamente cuando halla • un arco presente) El Cartucho de Oscurecimiento se encenderá automáticamente, el control de la pantalla digital se activará y la careta estará lista para usarse. Se recomienda que el usuario revise las configuraciones de la careta antes de usarla.
  • Página 27 Control de Sombra Variable FIGURA 4 Después de encender el lente, oprima el botón "FUNC" para seleccionar “SHADE”, y ajuste el GRIND CUTTING WELD 5 5 7 número de sombra del MODE 4/5-8/9-13 TM 1/1/1/1 lente. Utilice los botones de CSA Z94.3 / FUNC TM Z87W4/5-8/9-13...
  • Página 28 Control de Demora FIGURA 6 Oprima el botón "FUNC" para seleccionar "DELAY"; inicie los GRIND CUTTING WELD ajustes de demora del 5 5 7 MODE lente. Utilice los botones 4/5-8/9-13 TM 1/1/1/1 CSA Z94.3 / FUNC TM Z87W4/5-8/9-13 de flecha hacia ARRIBA y DELAY SENS.
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento De La Careta

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA CARETA Limpieza: limpie la careta con un trapo suave. Limpie regularmente las superficie del cartucho. No utilice soluciones de limpieza fuertes. Limpie los sensores y celdas solares con una solución de agua y jabón y un trapo limpio, y seque con otro trapo libre de pelusa.
  • Página 31: Instalación De Una Cubierta De Ventana Lateral Del Mercado De Refacciones

    Instalación de una Cubierta de FIGURA 14 Ventana Lateral del Mercado de Refacciones Simplemente cubra la Ventana Lateral con la Cubierta; asegúrese de que las cubiertas estén alineadas con el lente.. Instalación de un Lente de Aumento del Mercado de Refacciones Simplemente deslice el lente de aumento en el riel corto localizado a...
  • Página 32: Localización De Averías

    GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Pruebe su cartucho de oscurecimiento antes de soldar direccionando el frente del cartucho hacia una fuente brillante de luz. Después, utilizando sus dedos, cubra y descubra rápidamente los sensores. El cartucho deberá oscurecerse momentáneamente a medida que el sensor se expone. También se puede utilizar un encendedor de antorcha.
  • Página 33: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA: Consulte IMWS1 incluido en la documentación. LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS POR SALPICADURA: No utilice este producto sin los lentes transparentes protectores correctos instalados a ambos lados del cartucho del Filtro de Auto-Oscurecimiento (ADF). El lente transparente proporcionado con esta careta es del tamaño adecuado para trabajar con este producto y deberán evitarse substitutos de otros proveedores.
  • Página 34: Partes De Reemplazo

    PARTES DE REEMPLAZO...
  • Página 35 ARTÍCULO PARTE NÚM. DESCRIPCIÓN CANT. KP3700-1 Lente Externo Transparente KP3701-1 Lente Interno Transparente Lente Transparente de Protección de KP3702-1 Esmerilado KP3703-3 KP3704-1 Ventana Lateral (1 par) KP3705-1 Cubierta de ventana Lateral (1 par) KP3706-1 Ensamble del Casco (Incluyendo Badana) KP2930-1 Badana (Paq.
  • Página 36: Política De Asistencia Al Cliente

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de...
  • Página 37: Casque Articulé Auto-Obscurcissant Avec Écran De Meulage

    Manuel de l’Opérateur VIKING 3250D FGS Casque Articulé Auto-obscurcissant avec Écran de Meulage LES GRAPHIQUES PEUVENT VARIER Enregistrer la machine : www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés : www.lincolnelectric.com/locator Conserver pour référence future Date d’achat Code : (ex. : 10859) Série : (ex.
  • Página 38 TABLE DES MATIÈRES Page AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GUIDE DE RÉGLAGE DES TEINTES INFORMATION CONCERNANT LE CASQUE SPÉCIFICATIONS INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT / FONCTIONNALITÉS DE LA CARTOUCHE SOIN ET ENTRETIEN DU CASQUE DÉPANNAGE INFORMATION CONCERNANT LA GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE...
  • Página 39: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - À LIRE AVANT UTLISATION AVERTISSEMENT Les rayons des arcs peuvent causer des blessures oculaires et des brûlures cutanées • Avant de souder, toujours inspecter le casque et la lentille du filtre afin de s'assurer qu'ils soient bien installés, en bon état et sans dommages.
  • Página 40: Guide De Réglage Des Teintes

    AVANT DE SOUDER, TOUJOURS EFFECTUER UN TEST POUR VÉRIFIER QUE LA CARTOUCHE SOIT CHARGÉE. Le bouton TEST permet à l'usager de vérifier que la cartouche ADF s'obscurcit correctement. Si la cartouche ne s'obscurcit pas correctement, remplacer les anciennes piles par des neuves et effectuer un nouveau test avant l'utilisation. Pendant le soudage, l'arc et la cellule solaire maintiendront la cartouche ADF chargée.
  • Página 41: Information Concernant Le Casque

    INFORMATION CONCERNANT LE CASQUE Ce casque auto-obscurcissant avec écran facial transparent intégré est une solution tout-en-un pour souder, couper et meuler. Il est conçu pour apporter une protection contre les radiations UV et IR nocives des procédés de soudage / coupage avec la lentille rabattue vers le bas, et il aide à protéger contre les particules volantes du meulage avec la lentille rabattue vers le haut.
  • Página 42: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Catégorie optique 1/1/1/1 avec Technologie 4C™ Zone de vision LCD 74 x 106 mm (2,91 x 4,17 in.) Capteurs d'arc Teinte de clarté DIN 4 Meulage DIN 4 Teintes de coupage 5 à 8 Teintes de soudage variables 9 à 13 Contrôle de teinte Teinte variable, contrôle par écran numérique Mise sous / hors tension...
  • Página 43: Instructions De Fontionnement

    INSTRUCTIONS DE FONTIONNEMENT Ajustement du Harnais FIGURE 1 AJUSTEMENT À LA TAILLE DE LA TÊTE : LE SERRAGE DU HARNAIS s'ajuste en poussant le bouton de rochet vers l'intérieur et en le faisant tourner pour régler sur la taille de tête souhaitée. Ce bouton se trouve sur l'arrière du casque.
  • Página 44: Fonctionnement / Fonctionnalités De La Cartouche

    FONCTIONNEMENT / FONCTIONNALITÉS DE LA CARTOUCHE Bouton MARCHE / MODE MARCHE-ARRÊT (La lentille s'obscurcit automatiquement en présence d'un arc). • La cartouche de teinte s'allume automatiquement, le contrôle par écran d'affichage numérique s'active et le casque est prêt à l'usage. Il est recommandé que l'usager vérifie les réglages du casque avant de l'utiliser.
  • Página 45 Contrôle de teinte variable FIGURE 4 Après avoir allumé la lentille, appuyer sur le bouton "FUNC" pour GRIND CUTTING WELD 5 5 7 sélectionner la "TEINTE" MODE 4/5-8/9-13 TM 1/1/1/1 CSA Z94.3 / puis ajuster le numéro de la FUNC TM Z87W4/5-8/9-13 teinte de la lentille.
  • Página 46 Contrôle de retard FIGURE 6 Appuyer sur le bouton "FUNC" pour choisir le "RETARD" et commencer GRIND CUTTING WELD 5 5 7 MODE les réglages du retard de 4/5-8/9-13 TM 1/1/1/1 CSA Z94.3 / FUNC TM Z87W4/5-8/9-13 la lentille. Utiliser les DELAY SENS.
  • Página 47: Soin Et Entretien Du Casque

    SOIN ET ENTRETIEN DU CASQUE Nettoyage : nettoyer le casque en l'essuyant avec un chiffon doux. Nettoyer la surface des cartouches régulièrement. Ne pas utiliser de solutions de nettoyage puissantes. Nettoyer les capteurs et les cellules solaires avec une solution d'eau savonneuse et un chiffon propre, puis les sécher en les essuyant avec un chiffon non pelucheux.
  • Página 49: Installation De La Loupe De Rechange

    Installation de la Protection de FIGURE 14 Rechange pour la Fenêtre Latérale Recouvrir simplement la fenêtre latérale avec la protection pour fenêtre latérale en veillant à ce que les protections soient alignées avec la lentille. Installation de la Loupe de Rechange Faire glisser simplement la loupe dans le rail court qui se trouve sur les...
  • Página 50: Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Tester la cartouche de teinte avant de souder en dirigeant le devant de la cartouche vers une source de lumière brillante. Ensuite, avec les doigts, couvrir et découvrir rapidement les capteurs. La cartouche doit s'obscurcir momentanément quand le capteur est exposé.
  • Página 51: Information Concernant La Garantie

    INFORMATION CONCERNANT LA GARANTIE : référence IMWS1 comprise dans la documentation. LES DOMMAGES PAR PROJECTIONS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE : Ne pas utiliser ce produit si les lentilles transparentes de protection appropriées ne sont pas correctement installées des deux côtés de la cartouche du filtre auto-obscurcissant (ADF).
  • Página 52: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE...
  • Página 53 ART. PIÈCE No. DESCRIPTION QTÉ KP3700-1 Lentille de protection extérieure KP3701-1 Lentille transparente intérieure KP3702-1 Lentille transparente de l'écran de meulage KP3703-3 KP3704-1 Fenêtre latérale (1 paire) KP3705-1 Protection de fenêtre latérale (1 paire) KP3706-1 Harnais (bandeau anti-sudation compris) KP2930-1 Bandeau anti-sudation (qté...
  • Página 54 POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes. Les acheteurs peuvent parfois demander à...

Tabla de contenido