Resumen de contenidos para Desoutter Industrial Tools SC2 Serie
Página 1
Part no 6159935410 Issue no Date 05/2010 Page 1 / 72 SHUT OFF - LEVER START SC2-065L500-S4Q 2051472794 SC2-055L700-S4Q 2051472804 SC2-045L1000-S4Q 2051472814 SC2-035L1500-S4Q 2051472824 SC2-025L2200-S4Q 2051472834 SC2-065L500-FAS4Q 2051479444 SC2-045L1000-FAS4Q 2051479454 WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO - AVISO - VAROITUS BEFORE OPERATING THIS TOOL, READ AND UNDERSTAND PNEUMATIC ...
Página 2
6159935410 Issue no : 04 VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - 警告 - VIGYÁZAT - BRĪDINĀJUMS - OSTRZEŻENIE - VAROVÁNÍ - UPOZORNENIE - OPOZORILO - ĮSPĖJIMAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ SE TILL ATT DU LÄSER OCH FÖRSTÅR BRUKSANVISNINGEN (ARTIKELNR. 370273) ...
Página 3
6159935410 Issue no : 04 COMPLETE TOOL ASSEMBLY 2050504703 Glue Loctite 243 (3376100157) Item Description Part No Case clutch assembly 2050495403 Output assembly 2050492773 Clutch module S/O Low 2050491633 Clutch module S/O Medium 2050491643 Clutch module S/O High 2050491663 Gearbox 2200 rpm 2050505543 Gearbox 1500 rpm 2050505533...
Página 4
6159935410 Issue no : 04 CASE CLUTCH - MODULE ASSEMBLY CASE CLUTCH MODULE 2050495403 Item Description Part No Protector thread 2050495713 Spacer 2050512883 Tactile ridge 2050512613 Case clutch kit (4+5+6) 2050524073 Cover clutch adjustment 2050495633 CASE CLUTCH KIT (7) 2050524073 Item Description Part No...
Página 5
6159935410 Issue no : 04 OUTPUT - MODULE ASSEMBLY Grease LS-EP1 (273273) OUTPUT MODULE 2050492773 Item Description Part No Ring spring ext. 443773 Ring 443763 Spring compression 301013 Sleeve 443613 O-Ring ID 17.5 X 1.5 70 shore A 2050492763 Output support bearing 2050492603 Ball Ø2.5 280313...
Página 8
6159935410 Issue no : 04 GEARBOXES - MODULE ASSEMBLY GEARBOXES MODULE Item Description Part No Inversed snap ring Ø24 2050505423 Bearing ISO 61901 2Z 349093 Washer 20 x 12 x 0.5 392513 Cage output (7,14 ratio) long 2050504883 Wheel planet 17T x 10mm wide 2050491073 Wheel planet 14T x 10mm wide 2050491083...
Página 9
6159935410 Issue no : 04 MOTOR - MODULE ASSEMBLY 0.040 0.025 Grease Molykote G68 (375223) ISO VG15 (27652 ) MOTOR MODULE 2050494343 Item Description Part No Spring pin 1.5 x 10LG spiral 259953 Front plate 2050519053 Bearing 7 x 22 x 7 ISO 627 2Z 282123 Rotor radial 7T 2050491503...
Página 10
6159935410 Issue no : 04 CONTROL TOP LEVER START - MODULE ASSEMBLY 13.5 Glue LOCTITE 406 (316403) Glue LOCTITE 222 CONTROL TOP LEvER START MODULE / PORTED 2050494723 2050540273 Item Description Part No Motor case assembly lever start 2050494633 Quad ring seal 2050519623 Spring - Reverse valve 314183...
Página 11
6159935410 Issue no : 04 CONTROL TOP LEvER START MODULE / PORTED 2050494723 2050540273 Item Description Part No Spring - Shutoff valve 2050493293 Valve so lever start 2050493263 Seat valve 472673 Tube valve 2050527813 Valve lever start 2050527823 Spring - Start/shut off valve 2050493213 Lever 2050520203...
Página 13
6159935410 Issue no : 04 SPARE PARTS SERVICE CHART The service chart is published as a guide to expectant life of component parts, the replacement levels are based on average tool usage over one year period. Example: For 10 tools in use, 10 high wear items will be required per year , 4 medium wear items, etc... Note : Quantities must be increased where tool is subjected to more severe and / or continuous usage.
Página 14
6159935410 Issue no : 04 ERROR PROOFING CONNECTION Sensor B required until F1.11, B3.35 release. Model pressure Air signal A (standard) SC2-065L500-S4Q SC2-055L700-S4Q Inlet pressure (6.3 bars) SC2-045L1000-S4Q SC2-035L1500-S4Q Running pressure SC2-025L2200-S4Q Time Lever Torque Lever pressed reached released Tool Motor running shut-off...
6159935410 Issue no : 04 ACCESSORIES MAINTENANCE INSTRUCTIONS All accessories are available in the following ● Service should be carried out at intervals of catalogues: 1000 hours use. ● Industrial tools ● All torque figures ± 10%. - UK 2050484013 ●...
6159935410 Issue no : 04 LUBRIFICATION Cet outil DRYLINE est conçu pour fonctionner sur une conduite d’air sec, c’est-à-dire sans aucun type de lubrification (ni huile, ni eau). Les outils DRYLINE peuvent également fonctionner sur une conduite d’air totalement ou partiellement lubrifiée, ce qui permet d’interchanger les installations.
6159935410 Issue no : 04 LUBRICACIÓN Esta es una herramienta DRYLINE, diseñada para funcionar en una línea de aire totalmente seca, es decir, sin humedad por agua o aceite. Las herramientas DRYLINE también pueden funcionar en una línea de aire lubricada o parcialmente lubricada, lo que permite una fácil intercambiabilidad con las instalaciones existentes.
Página 23
6159935410 Issue no : 04 SCHMIERUNG Dies ist ein TROCKENLEITUNGS-Werkzeug für den Betrieb an einer vollkommen trockenen Druckluftleitung, d. h. ohne jede von Öl oder Wasser herrührende Feuchtigkeit. TROCKENLEITUNGS-Werkzeuge können auch an einer geschmierten oder teilweise geschmierten Druckluftleitung betrieben werden, wodurch ein einfacher Wechsel zwischen vorhandenen Anlagen ermöglicht wird.
6159935410 Issue no : 04 LUBRIFICAZIONE Si tratta di un utensile DRYLINE progettato per funzionare in un condotto di aria completamente secco, ovvero privo di olio o umidità. Gli utensili DRYLINE possono inoltre funzionare su un condotto di aria lubrificato o parzialmente lubrificato, consentendo in tal modo una facile intercambiabilità...
6159935410 Issue no : 04 LUBRIFICAÇÃO Esta é uma ferramenta DRYLINE concebida para funcionar numa linha de ar totalmente seca, ou seja, sem óleo ou humidade. As ferramentas DRYLINE também podem funcionar numa linha de ar lubrificada ou parcialmente lubrificada, permitindo uma adaptação fácil às instalações existentes.
Página 29
6159935410 Issue no : 04 VARAOSAT HUOLTO-OHJEET Kaikkia varaosia on saatavilla seuraavista ● Huolto on tehtävä 1 000 käyttötunnin välein. luetteloista: ● Kaikki kiristysmomenttiarvot ±10 %. ● Teollisuustyökalut ● Kumipinnat tulisi pyyhkiä puhtaaksi - UK 2050484013 yleispuhdistusaineella, joka tehoaa rasvaan. - FR 2050484023 - GER...
Página 30
Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2")
Página 31
6159935410 Issue no : 04 TILLBEHÖR UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Alla tillgängliga tillbehör finns i följande ● Service bör utföras med intervall på 1 000 kataloger: timmars användning ● Industriverktyg ● Alla vridmomentssiffror ± 10 %. - UK 2050484013 ● Verktygets gummidelar kan rengöras med - FR 2050484023 ett milt avfettningsmedel.
Página 32
Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på...
Página 33
6159935410 Issue no : 04 TILBEHØR VEDLIKEHOLDSANVISNINGER Alt tilbehør er tilgjengelig i følgende kataloger: ● Service skal utføres med intervaller på 1000 timers bruk. ● Industrial tools ● Alle tall for tiltrekkingsmoment ± 10%. - UK 2050484013 - FR 2050484023 ●...
Página 34
Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der Pmax 6.3 bar...
Página 35
6159935410 Issue no : 04 TILBEHØR VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Alt tilbehør findes i de følgende kataloger: ● Vedligeholdelse skal udføres efter hver 1000 timers brug. ● Industriværktøj ● Alle momentværdier ± 10%. - UK 2050484013 - FR 2050484023 ● Gummioverflader skal tørres rene med et almindeligt, ikke aggressivt - GER 2050484033...
Página 36
Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2") Ø6mm (1/4")
Página 37
6159935410 Issue no : 04 SMERING Dit is een DRYLINE-gereedschap dat is ontworpen voor gebruik met een geheel droge luchtleiding, dat wil zeggen zonder olie of water/ vocht in de lucht. DRYLINEgereedschap werkt ook op gesmeerde of gedeeltelijk gesmeerde luchtleidingen, waardoor het gemakkelijk uitwisselbaar is met bestaande installaties.
Página 39
6159935410 Issue no : 04 λΙΠΑνΣΗ Πρόκειται για ένα εργαλείο DRYLINE σχεδιασμένο έτσι ώστε να λειτουργεί σε γραμμή πλήρως ξηρού αέρα, δηλαδή σε γραμμή χωρίς λιπαντικό ή χωρίς υγρασία. Τα εργαλεία DRYLINE μπορούν επίσης να λειτουργούν σε λιπασμένη ή μερικώς λιπασμένη γραμμή αέρα, επιτρέποντας...
Página 43
6159935410 Issue no : 04 KENÉS Ez egy DRYLINE szerszám, melyet teljesen száraz levegővezetéken, vagyis olaj- és víznedvességmentes környezetben történő használatra terveztek. A DRYLINE szerszámok kent, vagy részben megkent levegővezetéken is működtethetők, tehát könnyen kiválthatják a meglévő felszereléseket. Ha kenést igényel, a szűrő kimenő ágába levegővezeték-kenőt kell szerelni.
Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot individuālu riska novērtējumu darba vietā...
Página 45
6159935410 Issue no : 04 PALĪGPIERĪCES TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS Visas palīgierīces ir pieejamas šajos katalogos: ● Apkope ir jāveic 1000 lietošanas stundu intervālos. ● Rūpniecības instrumenti ● Visi griezes momenta skaitļi ± 10%. - UK 2050484013 - FR 2050484023 ● Gumijas virsmas ir jānoslauka, izmantojot universālu attaukošanas līdzekli, kura - GER 2050484033...
6159935410 Issue no : 04 SMAROWANIE To narzędzie należy do linii DRYLINE, co oznacza, że powinno być zasilane całkowicie suchym powietrzem, tj. wolnym od oleju lub wody. Narzędzia DRYLINE mogą też być zasilane zaolejonym lub częściowo zaolejonym powietrzem, co umożliwia ich stosowanie w istniejących instalacjach doprowadzania powietrza.
6159935410 Issue no : 04 PŘÍSLUŠENSTVÍ POKYNY K ÚDRžBĚ Kompletní příslušenství je uvedeno v ● Servisní prohlídky mají být prováděny následujících katalozích: každých 1000 provozních hodin. ● Průmyslové nářadí ● Veškeré údaje kroutícího momentu ± 10 %. - VB 2050484013 ●...
6159935410 Issue no : 04 PRÍSLUŠENSTVO POKYNY PRE ÚDRžBU Kompletné príslušenstvo je uvedené v ● Údržbu treba vykonáva˙ vždy po 1000 nasledujúcich katalógoch: hodinách v prevádzke. ● Priemyselné náradie ● Tolerancia u˙ahovacích momentov ± 10%. - VB 2050484013 ● Gumové povrchy je potrebné očistiť bežným - FR 2050484023 neagresívnym odmasťovačom.
6159935410 Issue no : 04 PRIPOMOČKI NAVODILA ZA VZDRžEVANJE Vsi pripomočki so na voljo v naslednjem ● Orodje je treba servisirati vsakih 1000 ur katalogu: uporabe. ● Industrijska orodja ● Vse vrednosti za vrtilni moment ± 10 %. - UK 2050484013 ●...
Página 55
6159935410 Issue no : 04 PRIEDAI PRIEžIŪROS INSTRUKCIJOS Visi priedai pateikiami šiuose kataloguose: ● Techninės priežiūros darbus reikia atlikti kas 1000 darbo valandų. ● Pramoniniai įrankiai ● Visoms sukimo momentą žyminčioms - UK 2050484013 vertėms taikoma ± 10% paklaida. - FR 2050484023 ●...
Página 57
6159935410 Issue no : 04 СМаЗКа Инструмент DRYLINE предназначен для работы с абсолютно сухим воздухом, не содержащим масла или влаги. Инструменты DRYLINE могут также работать с воздухом, содержащим масло или частично содержащим масло, что обеспечивает легкую взаимозаменяемость деталей в имеющихся установках.
Desoutter est maximum period of 12 months following sous garantie pour une période maximale de the date of purchase from Desoutter or its 12 mois à compter de sa date d’achat auprès agents, provided that its usage is limited to de Desoutter ou de ses agents, à...
Gewährleistung von maximal 12 12 meses a partir de la fecha de compra, ya Monaten ab dem Datum des Kaufs bei sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus der Firma Desoutter oder ihren Händlern; agentes, siempre que su uso esté limitado Vorausgesetzt, das Produkt wird während...
12 mesi a partire dalla um período máximo de 12 meses a contar data di acquisto presso Desoutter o i suoi da data de compra à Desoutter ou a um rappresentanti, purché il suo impiego sia dos seus agentes, com a condição de que stato limitato a un unico turno per tutto quel a utilização do produto se tenha limitado...
Desoutter tai sen valtuuttama jälleenmyyjä. reservdelar än äkta Desoutter-reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess 4. Jos Desoutter:lle aiheutuu kuluja sellaisen auktoriserade serviceagenter. vian korjaamisesta vian aiheutuessa tuotteen virheellisestä...
12 måneder etter datoen for en periode på maks. 12 måneder efter da produktet ble kjøpt av Desoutter eller dets den dato, det er købt hos Desoutter eller agenter, forutsatt at bruken av produktet dennes forhandlere, under forudsætning af...
περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. defect. Desoutter zal, naar eigen oordeel, Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει overgaan tot kosteloze reparatie of για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, vervanging, wanneer blijkt dat het defect χωρίς...
它支出负责。 mértékben vissza kell téríteni. 6. 对由缺陷产品造成的任何直接的、伴随 5. A Desoutter nem fogad be a hibás 的或最 终的损坏, Desoutter 不承担任 termékeken felüli munka- vagy egyéb költségigényeket. 何责任。 6. A hibából adódó közvetlen, eseti vagy 7.
12 mēnešus, sākot materiałowych przez okres 12 miesięcy no iegādes datuma pie Desoutter vai tā od daty zakupu od firmy Desoutter lub jej aģentiem, ar noteikumu, ka tas tiek lietots przedstawiciela pod warunkiem normalnej vienā darba maiņā šajā laika periodā. Ja eksploatacji urządzenia (8 godzin dziennie)
6159935410 Issue no : 04 OMEZENÁ ZÁRUKA OBMEDZENÁ ZÁRUKA 1. Záruka na tento výrobek Desoutter se 1. Spoločnos˙ Desoutter preberá záruku za vztahuje na výrobní nebo materiálové chyby vo výrobe a vady materiálu na tomto vady v délce 12 měsíců od data nákupu výrobku maximálne po dobu 12 mesiacov po...
Página 67
6159935410 Issue no : 04 OMEJITVE GARANCIJE RIBOTA GARANTIJA 1. Za ta izdelek Desoutter velja garancija za 1. Šiam Desoutter gaminiui suteikiama garantija napake v izdelavi ali materialu za največ nuo netinkamos gamybos ar medžiagų, 12 mesecev od dneva nakupa pri družbi maksimalus jos laikotarpis yra 12 mėnesių...
6159935410 Issue no : 04 ОгРаНИЧЕННая гаРаНТИя 8. Никто из сотрудников Desoutter, будь то 1. На данное изделие компании Desoutter агент, служащий или работник, не вправе распространяются гарантийные изменять условия данного ограниченного обязательства производителя в случае гарантийного обязательства ни при каких...
(12) Meno a funkcia vystavovateľa dokladu - (13) Dátum (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
Página 72
(1) DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DéCLARATION DE CONFORMITé We: / (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous Desoutter Ltd (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social B. Blanchet, CP manager 37 Mark road Hemel Hempstead 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hertfordshire –...