Gracias por comprar el Sony Ericsson W395. Para obtener contenido adicional para el teléfono, visite www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para obtener un conjunto de herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, y noticias y concursos. Para obtener soporte para el producto, visite www.sonyericsson.com/support.
tarjeta SIM La tarjeta SIM (Subscriber Identity Module), que le entrega su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Siempre apague el teléfono y desconecte el cargador y la batería antes de insertar o retirar la tarjeta SIM. Puede guardar contactos en la tarjeta SIM antes de extraerla desde el teléfono.
Tarjeta de memoria El teléfono admite tarjetas de memoria Memory Stick Micro™ (M2™) que agregan más espacio de almacenamiento al teléfono. También se puede utilizar como tarjeta de memoria portátil con otros dispositivos compatibles. Puede mover contenido entre la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Consulte Entretenimiento en la página 14 y Tecnología inalámbrica Bluetooth™...
Carga de la batería La batería del teléfono está parcialmente cargada al momento de la compra. Cargar la batería Conecte el cargador al teléfono con el icono de energía del cargador hacia arriba. La batería demora aproximadamente 3 horas en cargarse por completo. Oprima una tecla para ver la pantalla y el estado de carga.
Encendido del teléfono Encender el teléfono Mantenga oprimida Ingrese el PIN, si se solicita. Seleccione Aceptar para usar el asistente de configuración. Si desea corregir algún error cuando ingresa el PIN, oprima Modo de espera Después de que haya encendido el teléfono e ingresado el PIN, en la pantalla aparecerá...
Iconos en pantalla Cobertura Estado de de la red la batería Cobertura de la red Las barras de la red indican la intensidad de la red GSM en su área. Debe moverse a otra ubicación si tiene problemas para realizar llamadas y la cobertura de red es baja. Sin cobertura significa que no está...
Página 8
Es posible que en la pantalla aparezcan los siguientes iconos. Icono Descripción Llamada perdida Manos libres conectado Teléfono ajustado a silencio Mensaje de texto recibido Mensaje con imagen recibido Email recibido Método de escritura predictiva activado Mensaje de voz recibido Llamada en curso Radio FM en reproducción Alarma activada...
Descripción general del teléfono Altavoz Pantalla Teclas de selección Tecla Llamar Tecla Walkman™ Tecla de selección central Tecla de navegación, controles del reproductor Walkman Teclas de volumen y zoom digital Tecla finalizar, tecla de encendido/apagado Tecla de cámara Tecla C (Borrar) Cámara principal Ranura de la tarjeta de memoria...
Página 10
teclas Vaya al menú principal o seleccione elementos Desplácese entre los menús y fichas Seleccione las opciones que aparecen justo sobre estas teclas en la pantalla Elimine elementos, tales como imágenes, sonidos y contactos Abra el reproductor Walkman™. Oprima para moverse entre el reproductor Walkman y el modo de espera Detener/pausa/reproducir (tecla de música)
Página 11
Navegación Los principales menús se muestran como iconos. Algunos submenús incluyen fichas. Navegar por los menús del teléfono En el modo de espera seleccione Menú. Use la tecla de navegación para moverse por los menús. Desplazarse entre las fichas • Oprima la tecla de navegación a la izquierda o derecha.
Descripción general del menú PlayNow™* Página principal, Escribir dirección, Favoritos, Historial, Páginas guardad, Internet* Ajustes Internet Servicios en línea , Juegos, TrackID™, Entretenimiento Reprod. video, Grabar sonido Cámara Escribir nuevo, Bandeja entrad, Email, Borrador, Bandeja salida, Msjs enviados, Mensajería Llam. buzón voz, Plantillas, Ajustes WALKMAN Música, Álbum de cámara, Imágenes, Admin...
Página 13
Ajustes** General Sonidos y alertas Pantalla Perfiles Volumen timbre Papel tapiz Hora y fecha Timbre Temas Idioma teléfono Modo silencio Pantalla de inicio Atajos Alarma vibrante Protector pantalla Modo de vuelo Alerta de mensaje Brillo Seguridad Sonido de teclas Estado del teléf Restablecer todo Llamadas Conectividad...
Entretenimiento Reproductor Walkman™ Reproducir música En el modo de espera oprima Explore por artista, pista o en listas de reproducción. Desplácese a una lista y seleccione Abrir. Desplácese a un título y seleccione Reprod. Detener la reproducción de música • Oprima Existen varias maneras de controlar el reproductor Walkman: •...
Página 15
Ingrese un nombre y seleccione Aceptar. Desplácese a una pista y seleccione Aceptar. Agregar pistas a una lista de reproducción En el modo de espera seleccione Menú > WALKMAN > Opcns > Mi música > Mis listas repr. Desplácese a una lista de reproducción y seleccione Abrir >...
Página 16
Buscar información de una canción • Cuando escucha una canción a través del altavoz, en el modo de espera seleccione Menú > Entretenimiento > TrackID™ > Iniciar. • Cuando la radio está en reproducción, seleccione Opcns > TrackID™. Transferencia de música Puede transferir música desde la computadora hasta la memoria del teléfono o la Memory Stick Micro™...
Página 17
Transferir archivos en modo de almacenamiento masivo Dispositivos con almacenamiento extraíble Unidad de DVD/CD-RW (D:) Unidad de DVD (E:) Disco removible (G:) Teléfono (F:) Tarjeta de memoria Memoria del teléfono Conecte el cable USB al teléfono y la computadora. Teléfono: en el modo de espera, seleccione Menú...
No retire el cable USB del teléfono ni de la computadora durante la transferencia de archivos, ya que se puede dañar la tarjeta de memoria o la memoria del teléfono. No es posible ver los archivos transferidos en el teléfono hasta que retire el cable USB del teléfono.
Página 19
Radio No utilice el teléfono como radio en lugares donde está prohibido. El teléfono cuenta con una radio y el manos libres funciona como antena. Escuchar la radio Conecte el manos libres al teléfono. En el modo de espera, seleccione Menú...
Imágenes Cámara y grabadora de video Puede tomar fotografías y grabar videoclips para guardarlos, verlos o enviarlos. Las fotos y los videoclips se guardan en forma automática en la tarjeta de memoria, si hay una insertada. De lo contrario, se guardan en la memoria del teléfono. Puede buscar las imágenes y los videoclips guardados en Menú...
Grabar un videoclip En el modo de espera, oprima para activar la cámara. Oprima para desplazarse a Oprima completamente para comenzar a grabar. Detener la grabación • Oprima . El videoclip se guarda en forma automática. Aumentar y reducir la imagen •...
Página 22
Llamadas Debe encender el teléfono y estar dentro del alcance de una red. Realizar una llamada En el modo de espera, ingrese el código de área, si corresponde, y el número telefónico. Oprima Puede llamar a números de sus contactos y de la lista de llamadas.
Realizar llamadas internacionales En el modo de espera mantenga oprimida hasta que aparezca un signo “+”. Ingrese el código de país, el código de área (sin el primer cero) y el número telefónico. Oprima Lista de llamadas Puede ver información acerca de las llamadas recientes. Llamar a un número de la lista de llamadas En el modo de espera oprima Desplácese a un nombre o número y oprima...
Mensajería Mensajes de texto (SMS) Asegúrese de que su teléfono tenga un número de centro de servicio válido. Su proveedor de servicios suministra el número, que por lo general se guarda en la tarjeta SIM. Es posible que deba ingresar el número usted mismo. Escribir y enviar un mensaje de texto En el modo de espera, seleccione Menú...
Mensajes con imagen (MMS) Los mensajes con imagen pueden contener texto, imágenes, grabaciones de sonido, videoclips y datos adjuntos. Debe configurar un perfil MMS y la dirección del servidor de mensajes. Si no existe un perfil de MMS o servidor de mensajes, puede recibir en forma automática todos los ajustes desde su operador de red o desde www.sonyericsson.com/support.
Contactos Puede guardar nombres, números e información personal en Contactos. La información se puede guardar en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Contactos predeterminados Puede elegir qué información de contactos se mostrará como predeterminada. Si se selecciona Contactos teléf.
Contactos del teléfono Los contactos del teléfono pueden contener nombres, números telefónicos e información personal. Éstos se guardan en la memoria del teléfono. Agregar un contacto del teléfono En el modo de espera seleccione Menú > Contactos > Nuevo contacto. Seleccione Apellido: para agregar el apellido y seleccione...
Uso de contactos Llamar a un contacto En el modo de espera, seleccione Menú > Contactos. Desplácese o escriba las primeras letras del contacto. Oprima Eliminar un contacto En el modo de espera, seleccione Menú > Contactos. Desplácese a un contacto. Seleccione Opcns >...
Otras funciones Tecnología inalámbrica Bluetooth™ La tecnología inalámbrica Bluetooth™ permite la conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth. Por ejemplo, puede: • Conectar dispositivos manos libres. • Conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo. • Intercambiar elementos. Para la comunicación Bluetooth, recomendamos un rango máximo de hasta 10 metros (33 pies), sin objetos sólidos entre ellos.
Página 30
Recibir un elemento mediante la función Bluetooth En el modo de espera, seleccione Menú > Ajustes > la ficha Conectividad > Bluetooth > Activar. Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que aparecen. Enviar un elemento mediante la función Bluetooth En el modo de espera seleccione, por ejemplo, Menú...
Timbres y temas Puede cambiar la apariencia de la pantalla seleccionando temas. Seleccionar un timbre • En el modo de espera seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Timbre y seleccione un timbre. Seleccionar un tema • En el modo de espera seleccione Menú...
Página 32
Utilizar el método de escritura predictiva Por ejemplo, para escribir la palabra “Jane”, oprima Ahora tiene varias opciones: • Si aparece la palabra que usted desea, oprima para aceptar y agregar un espacio. Para aceptar una palabra sin agregar un espacio, oprima •...
Buzón de voz Las personas que llamen podrán dejar un mensaje en el buzón de voz cuando usted no pueda contestar. El operador de red le puede proporcionar el número de su buzón de voz. Ingresar el número del buzón de voz En el modo de espera seleccione Menú...
Bloqueos Bloqueo de tarjeta SIM Su operador de red le entrega el PIN y la PUK (Personal Unblocking Key). Si aparece el mensaje PIN incorrecto Intentos restantes: cuando edita su PIN, significa que ingresó el PIN o PIN2 de manera incorrecta. Desbloquear la tarjeta SIM Cuando aparezca bloqueado, seleccione Desbloq.
Ingrese un código nuevo y seleccione Aceptar. Vuelva a ingresar el nuevo código y seleccione Aceptar. En caso de olvidar su nuevo código, deberá llevar el teléfono a su distribuidor Sony Ericsson local. Desbloquear el teléfono En el modo de espera seleccione Menú...
Solución de problemas Algunos problemas exigen que llame a su operador de red. Para obtener mayor información, visite la página www.sonyericsson.com/support. Reinicialización Si experimenta problemas con el teléfono, tales como destellos o congelamiento de la pantalla, problemas de navegación, debe restablecer el teléfono.
• Verifique si la tarjeta SIM está dañada. • Comuníquese con el operador de red para obtener una tarjeta SIM nueva. Preguntas comunes No puedo encender el teléfono Trate de cargar el teléfono hasta que termine la carga. Conecte el cargador (asegúrese de que el icono de energía del cargador esté...
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 39
El uso de dicho contenido puede estar restringido o prohibido por derechos de terceros, incluidos, entre otros, la restricción en conformidad con las leyes de derecho de autor vigentes. Usted, y no Sony Ericsson, tendrá la responsabilidad absoluta por el contenido adicional que descargue o reenvíe desde su teléfono móvil.
Página 40
Bluetooth SIG Inc. y el uso de dichas marcas por Sony Ericsson es bajo licencia. El logotipo Liquid Identity (identidad líquida), PlayNow y TrackID son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. La música de TrackID™ está desarrollada por Gracenote Mobile.
Página 41
Leyes de Exportación: este producto, incluyendo cualquier software o datos técnicos contenidos o que acompañen al producto, pueden estar sujetos a las leyes de control de exportación de EE.UU., incluida la Ley de administración de exportación de EE.UU. y sus leyes asociadas y el programa de sanciones de EE.UU.