Gracias por adquirir el teléfono W395 de Sony Ericsson. Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos. Para solicitar asistencia para el producto, visite www.sonyericsson.com/support.
Tarjeta SIM La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono y desenchufe el cargador y la batería antes de insertar o extraer la tarjeta SIM. Puede guardar la información de la agenda en la tarjeta SIM antes de extraerla del teléfono.
Tarjeta de memoria El teléfono admite la tarjeta de memoria Memory Stick Micro™ (M2™), que añade más espacio de almacenamiento al teléfono. También se puede usar como tarjeta de memoria portátil con otros dispositivos compatibles. Puede mover el contenido de la memoria del teléfono a la tarjeta de memoria y viceversa.
Carga de la batería La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo. Para cargar la batería Conecte el cargador al teléfono orientando el símbolo del rayo del cargador hacia arriba. Se tarda aproximadamente 3 horas en realizar una carga completa de la batería. Pulse una tecla para ver la pantalla y comprobar el estado de la carga.
Encendido del teléfono Para encender el teléfono Mantenga pulsada Introduzca el PIN si así se le solicita. Seleccione Aceptar para usar el asistente de configuración más tarde. Si desea corregir un error al introducir el PIN, pulse Modo en espera El nombre del operador de red aparecerá...
Iconos de pantalla Cobertura Estado de de red la batería Cobertura de red Las barras de red indican la intensidad de la red GSM en su zona. Si recibe mal las llamadas y la cobertura de red no es suficiente, debería desplazarse hasta otro lugar.
Página 8
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla. Icono Descripción Llamada perdida Manos libres conectado Teléfono silenciado SMS recibido MMS recibido Mensaje de email recibido Entrada de texto predictivo activada Mensaje de voz recibido Llamada en curso Radio FM sonando Alarma activada Función Bluetooth activada This is the Internet version of the User guide.
Descripción general del teléfono Altavoz con auricular Pantalla Teclas de selección Tecla de llamada Tecla Walkman™ Tecla de selección central Tecla de dirección, controles del reproductor Walkman Volumen, botones de zoom digital Tecla para finalizar llamada o encender-apagar Tecla de cámara Tecla C (eliminación) Cámara principal Ranura para tarjeta...
Página 10
Teclas Ir al menú principal o seleccionar elementos Cambiar entre menús y fichas Seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima de estas teclas en la pantalla Eliminar elementos, como imágenes, sonidos y contactos Abrir el reproductor Walkman™. Pulsar para moverse entre el reproductor Walkman y el modo en espera Detener, poner en pausa y reproducir (tecla...
Página 11
Navegación Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas. Para desplazarse por los menús del teléfono Desde el modo en espera, seleccione Menú. Utilice la tecla de dirección para moverse por los menús. Para desplazarse por las fichas •...
Descripción general de los menús PlayNow™* Página de inicio, Introducir direcc., Favoritos, Internet* Historial, Páginas guard., Ajustes Internet Servicios operador , Juegos, TrackID™, Entretenimiento Reprod. vídeo, Grabar sonido Cámara Escribir nuevo, Band. entrada, Email, Borradores, Bandeja salida, Msjs. enviados, Mensajería Llamar buz.
Página 13
Ajustes** General Sonidos y alertas Pantalla Perfiles Volumen timbre Fondo Fecha y hora Tono de llamada Temas Idioma teléfono Modo Silencioso Pantalla de inicio Accesos directos Alerta vibración Salvapantallas Modo avión Alerta de mensaje Brillo Seguridad Sonido del teclado Estado teléfono Restablecer todo Llamadas Conectividad...
Entretenimiento Reproductor Walkman™ Para reproducir música Desde el modo en espera, pulse Busque por artista, pista o la lista de reproducción. Desplácese hasta una lista y seleccione Abrir. Desplácese hasta un título y seleccione Reprod. Para detener la reproducción de la música •...
Página 15
Para añadir pistas a una lista de reproducción Desde el modo en espera, seleccione Menú > WALKMAN > Opcion. > Mi música > Mis list. reprod. Vaya hasta una lista de reproducción y seleccione Abrir > Opcion. > Añad. multimed. Desplácese hasta una pista y seleccione Aceptar.
Página 16
Transferencia de música Puede transferir música desde su ordenador hasta el teléfono o la Memory Stick Micro™ (M2™). Hay dos formas de conectar el teléfono a un ordenador: • Uso de un cable USB • Con una conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth Podrá...
Página 17
Para transferir archivos con el modo Almacenamiento masivo Dispositivos con almacenamiento extraíble Unidad de DVD/CD-RW (D:) Unidad de DVD (E:) Disco extraíble (G:) Teléfono (F:) Tarjeta de memoria Memoria del teléfono Conecte el cable USB al teléfono y al ordenador. Teléfono: desde el modo en espera, seleccione Menú...
No retire el cable USB del teléfono ni del ordenador durante la transferencia, ya que podría producir daños en la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. No puede ver los archivos transferidos al teléfono hasta que haya retirado el cable USB del teléfono. Para desconectar con seguridad el cable USB, haga clic con el botón derecho en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows y seleccione Expulsar.
Página 19
Radio No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares en los que esté prohibido. El teléfono tiene una radio que usa el manos libres a modo de antena. Para escuchar la radio Conecte el manos libres al teléfono. Desde el modo en espera, seleccione Menú...
Imagen Cámara fotográfica y cámara de vídeo Puede hacer fotos y grabar videoclips para guardarlos, verlos o enviarlos. Las fotos y los videoclips se guardarán automáticamente en la tarjeta de memoria, si se ha insertado una. En caso contrario, se guardarán en la memoria del teléfono. Encontrará...
Para grabar un videoclip Para activar la cámara, desde el modo en espera pulse Pulse para ir a Para iniciar la grabación, presione totalmente. Para detener la grabación • Pulse . El videoclip se guarda automáticamente. Para acercar o alejar el zoom •...
Página 22
Llamadas Necesita encender el teléfono y estar dentro de la cobertura de una red. Para realizar una llamada Desde el modo en espera, introduzca el código de área (si procede) y el número de teléfono. Pulse Puede llamar a los números de la agenda y de la lista de llamadas.
Para realizar llamadas internacionales Desde el modo en espera, mantenga pulsada hasta que aparezca un signo +. Introduzca el prefijo internacional, el código de área (sin el primer cero) y el número de teléfono. Pulse Lista de llamadas Puede ver información sobre llamadas recientes. Para llamar a un número de la lista de llamadas Desde el modo en espera, pulse Desplácese hasta un nombre o número y pulse...
Mensajería Mensajes de texto (SMS) Debe usted disponer de un número del centro de servicio válido en el teléfono. Dicho número lo proporciona el proveedor de servicios y se guarda en la tarjeta SIM. Puede que tenga que introducirlo usted mismo. Para escribir y enviar un mensaje de texto Desde el modo en espera, seleccione Menú...
Mensajes de imagen (MMS) Los MMS pueden contener texto, fotos, sonidos grabados, videoclips y adjuntos. Debe establecer un perfil de MMS y la dirección del servidor de mensajes. Si no existe ningún perfil MMS o servidor de mensajes, puede recibir todos los ajustes de su operador de red o consultarlos en www.sonyericsson.com/support.
Agenda Puede guardar nombres, números de teléfono e información personal en Agenda. Puede guardar la información en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Agenda predeterminada Puede elegir la información de los contactos que se mostrará de forma predeterminada. Si selecciona Agenda teléfon.
Página 27
Agenda La agenda del teléfono puede contener nombres, números de teléfono e información personal. Se guarda en la memoria del teléfono. Para añadir un contacto de teléfono Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda > Nuevo contacto. Seleccione Apellidos: para añadir un apellido y seleccione Aceptar.
Uso de la agenda Para llamar a un contacto Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. Vaya al contacto o introduzca las primeras letras. Pulse Para eliminar un contacto Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. Vaya a un contacto.
Más funciones Tecnología inalámbrica Bluetooth™ La tecnología inalámbrica Bluetooth™ permite establecer una conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth. Podrá, por ejemplo: • Conectarse a dispositivos manos libres. • Conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo. • intercambiar elementos. Para las comunicaciones Bluetooth se recomienda una distanciad de 10 metros (33 pies) como máximo, libre de objetos sólidos.
Página 30
Para recibir un elemento con la función Bluetooth desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Activar. Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que aparecen. Para enviar un elemento con la función Bluetooth Desde el modo en espera, seleccione, por ejemplo, Menú...
Tonos de llamada y temas Puede cambiar el aspecto de la pantalla seleccionando temas. Para seleccionar un tono de llamada • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Tono de llamada y elija un tono de llamada.
Página 32
Para introducir texto con la entrada de texto predictivo Por ejemplo, para escribir la palabra “Jane”, pulse En este momento tiene varias opciones: • Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse •...
Buzón de voz Los emisores de las llamadas pueden dejar un mensaje de buzón de voz cuando no pueda responder. El operador de red puede proporcionarle el número de su buzón de voz. Para introducir su número de buzón de voz Desde el modo en espera, seleccione Menú...
Bloqueos Bloqueo de la tarjeta SIM Los códigos PIN y PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal) debe proporcionárselos su operador. Si aparece el mensaje PIN erróneo Intentos restantes: al editar su PIN, significa que no ha introducido el PIN o el PIN2 correctamente.
Introduzca un código nuevo y seleccione Aceptar. Vuelva a introducir el código nuevo y seleccione Aceptar. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson. Para desbloquear el teléfono Desde el modo en espera, seleccione Menú...
Resolución de problemas Algunos problemas requieren la intervención del operador de red. Para obtener más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support. Reinicio maestro Si aparecen problemas relacionados de parpadeos en la pantalla, si ésta se queda en suspenso o si tiene problemas al navegar, debería reiniciar el teléfono.
• Compruebe si la tarjeta SIM está dañada. • Póngase en contacto con su operador para conseguir una tarjeta SIM nueva. Problemas frecuentes No puedo encender el teléfono Intente cargar el teléfono hasta que haya terminado de cargarse. Conecte el cargador (asegúrese de que el icono de corriente del cargador mira hacia arriba) y cargue el teléfono durante 3 horas.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 39
Sony Ericsson W395 GSM 850/900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario...
Página 40
Technology se utiliza con licencia de Zi Corporation. Bluetooth es una marca comercial o una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y cualquier utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson es bajo licencia. El logotipo de la esfera, PlayNow y TrackID son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Página 41
Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos contenidos o que acompañan al producto, está sujeto a las leyes de control de exportación de los EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de los EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas y los programas de sanciones administrados por la Oficina de control de asuntos extranjeros del Ministerio de Hacienda de los EE.