FLYGT CH Serie Instrucciones De Instalacion Y Uso página 85

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
CHS
Nomenclatura delle parti di ricambio - Spare part list - Nomenclature des pièces
de rechange - Ersatzteilebezeichnung - Lista de las piezas de repuesto - Lista das peças
de reposição - Lijst van de reserveonderdelen - Reservedelsliste - Reservdelslista - Va-
raosaluettelo - Reservedelsliste -
N.
Descrizione - Description - Description - Teilebeschreibung - Descripción - Descrição - Beschrijving - Beskrivelse
- Beskrivning - Kuvaus - Beskrivelse -
1
Corpo pompa - Pump body - Corps de pompe - Pumpengehäuse - Caja bomba - Corpo pompa - Pomplichaam - Pumpehus -
Pumphus - Pumpun runko - Pumpehus -
*
2
Girante - Impeller - Roue - Laufrad - Rueda de álabes - Impulsor - Waaier - Pumpehjul - Pumphjul - Juoksupyörä - Pumpehjul -
3
Disco portatenuta - Seal housing - Disque d'étanchéité - Dichtungsscheibel - Disco de alojamiento retén - Disco porta-vedante -
Dichtingssteunplaat - Holder til tætningsskive - Tätningshållarskiva - Tiivisteen kannatuslevy - Tetningsholderskive -
4
Lanterna - Adaptor - Lanterne - Laterne - Adaptador - Adaptador - Motorsteun - Adapter - Adapter - Sovitin - Adapter -
*
5
Rasamento - Wear ring - Anneau d'usure - Ausgleichsring - Espesor - Anel compensador de desgaste - Schraapring -
Slidring - Slitring - Kulumisrengas - Slitering -
*
6
Controrasamento - Back wear ring - Contre-anneau d'usure - Gegen-Ausgleichsring - Contraespesor - Anel compensador de
desgaste posterior - Tegenschraapring - Kontraslidring - Bakre slitring - Takakulumisrengas - Bakre slitering -
*
7
Tenuta meccanica - Mechanical seal - Garniture mécanique - Gleitringdichtung - Retén mecánico - Vedante mecânico -
Mechanische dichting - Mekanisk tætning - Mekanisk tätning - Mekaaninen tiiviste - Mekanisk tetning -
*
8
Guarnizione OR - "O" Ring - Joint torique - O-Ring - Aro tórico - Vedação OR - O-dichtingsring -
O-ring - O-ring - O-rengas - O-ring -
*
9
Motore completo - Motor - Moteur complet - Motor - Motor completo - Motor completo - Complete motor - Komplett motor -
Motor - Motor - Moottori - Motor -
Grandezza motore - Motor size - Taille moteur - Motorgröße - Tamaño motor - Tamanho do motor - Motorgrootte -
Motorstørrelse - Motorstorlek - Moottorin koko - Motorstørrelse -
10
Dado fissaggio girante e rosetta - Impeller lock nut and washer - Ecrou fixation roue et rondelle - Laufradfeststellmutter und
Unterlegscheibe - Tuerca de fijación rueda de álabes y arandela - Porca de fixação do impulsor e anilha - Bevestigingsmoer
waaier en onderlegring - Låsemøtrik til pumpehjul og spændeskive - Låsmutter för pumphjul och bricka -
Juoksupyörän kiinnitysmutteri ja välirengas - Låsemutter for pumpehjul og skive -
11
Linguetta - Key - Clavette - Paßfeder - Lengüeta - Lingueta - Spie - Kile - Kil - Kiila - Kile -
12
Raccordo motore - Motor connector - Raccord moteur - Motoradapter - Racor motor - Conexão motor - Motorverbindingsstuk -
Motorfäste - Motorkobling - Motorfäste - Moottoriliitos - Motorfeste
13
Giunto - Coupling - Manchon - Kupplung - Junta - Junta - Koppeling - Samling - Koppling - Liitos - Kopling -
*
Parti di ricambio consigliate – Recommended spare parts – Pièces de rechange conseillées– Empfohlene Ersatzteile –
Piezas de repuesto aconsejadas – Peças de reposição aconselhadas – Geadviseerde reserveonderdelen –
Anbefalede reservedele – Rekommenderade reservdelar – Suositellut varaosat – Anbefalte reservedeler –
I numeri identificano i ricambi come da nostro catalogo specifico.
The numbers of the spare parts correspond to the ones in our specific catalog.
Les numéros de référence susdits correspondent aux numéros de notre catalogue pièces de rechange.
Die Ersatzteil-Nummern entsprechen unseren Katalognummern.
Los números de los repuestos corresponden a los que se indican en nuestro catálogo específico.
Os números identificam as peças de reposição conforme o nosso catálogo específico.
De nummers horen bij de reserveonderdelen die in onze speciale catalogus staan.
Numrene på reservedelene svarer til numrene i reservedelskataloget.
Numren på reservdelarna överensstämmer med de i vår specifika reservdelskatalog.
Varaosien numerot vastaavat varaosaluettelomme numeroita.
Numrene på reservedelene er i overensstemmelse med de i vår spesifikke reservedelskatalog.
85
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Eq serie

Tabla de contenido