Vimar ELVOX 41017 Instrucciones Instalador
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 41017:

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Εγχειρίδιο οδηγιών
41017
Lettore a transponder
Transponder reader
Lecteur transponder
Transponderleser
Lector transponder
Leitor de transponder
Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 41017

  • Página 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών 41017 Lettore a transponder Transponder reader Lecteur transponder Transponderleser Lector transponder Leitor de transponder Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη...
  • Página 2 Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière • Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira • Μπροστινή και πίσω πλευρά Vista frontale • Front view • Vue de face • Vista posteriore •...
  • Página 3 Legenda a) Antenna a) Aerial b) Led per segnalazioni luminose b) LED for light signals e) Morsettiera di collegamento estrabile e) Removable wiring terminal block f) Connettore per il collegamento al modulo elettronico f) Connector for the connection to the previous electronic precedente module g) Connettore per il collegamento al modulo elettronico...
  • Página 4 Descrizione morsettiera di collegamento Connection terminal block description Funzione dei morsetti Terminal functions Pulsante supplementare comando relè ai morsetti F1+ Additional relay control push button at terminals F1+ and e F1-. F1-. Uscita relè “F1” (contatto NO). “F1” relay output (NO contact). Il contatto potrà...
  • Página 5: Caratteristiche

    Lettore a transponder, retroilluminazione a delle tessere utente ed installatore. LED bianchi, 1 uscita NO a relè, da comple- Gestione via SaveProg tare con frontale Da SaveProg è possibile modificare il database delle tessere. In particolare è possibile: Il modulo RFID della serie Pixel permette di gestire l’accesso •...
  • Página 6 Norme EN 60065, EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3. • Operating distance < 1cm. INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DI- • Compatible with Vimar programmable transponder card RETTIVA 2012/19/UE (RAEE) 01598. Al fine di evitare danni all’ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative, l’appa-...
  • Página 7: Normal Operation

    The instruction manual is downloadable from the site and CA enabling are set directly on the AV module. www.vimar.com Alongside a valid card, you can configure the AV module to open the transponder module relay or one of those present on INSTALLATION RULES.
  • Página 8 • Fréquence de service 13,56 MHz. • Distance d'intervention < 1 cm. Gestion manuelle • Compatible avec carte à transpondeur programmable Vimar 01598. Pour enregistrer manuellement un badge usager, procéder de la façon suivante : Bornes 1. Approcher un badge programmé comme « installateur »...
  • Página 9: Fonctionnement Normal

    • Reichweite < 1cm. portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de • Mit programmierbarer Transponderkarte Vimar 01598 l’achat d’un nouveau modèle. La récolte de l’appareil portant kompatibel.
  • Página 10 Darüber hinaus kann das Relais F1 als gemeinsames oder ausschließliches Türschloss der Außenstelle konfiguriert wer- Die Bedienungsanleitung ist auf der Website den. www.vimar.com zum Download verfügbar Für spezifische Angaben den PC mit dem USB verbinden und die Dokumentation von SaveProg befolgen. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
  • Página 11: Descripción

    Lector de transponder, retroiluminación con Gestión con SaveProg leds blancos, 1 salida NO de relé; se comple- Desde SaveProg es posible editar la base de datos de las tarjetas. ta con frente En detalle, es posible: • Configurar el modo de funcionamiento stand-alone o La unidad RFID de la serie Pixel permite el control de accesos con unidad audio/vídeo.
  • Página 12: Actualización

    41003, 41004 da série Pixel e na configuração stand-alone, El manual de instrucciones se puede descargar en la com uma alimentação local de 5V. página web www.vimar.com NORMAS DE INSTALACIÓN. Características El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi- •...
  • Página 13: Funcionamento Normal

    É possível descarregar o manual de instruções no site nos módulos auxiliares através da configuração do módulo www.vimar.com Além disso, é possível configurar o relé F1 como trinco co- REGRAS DE INSTALAÇÃO mum ou exclusivo do posto externo.
  • Página 14 • Απόσταση λειτουργίας < 1cm. - ο πομποδέκτης επικοινωνεί με τη μονάδα AV (εσφαλμένη • Συμβατότητα με προγραμματιζόμενη κάρτα με πομποδέ- καλωδίωση), κτη Vimar 01598. - η έκδοση υλικολογισμικού της μονάδας AV είναι ενημερωμέ- νη. Επαφές κλέμας • Τοπική τροφοδοσία 5V (5V DC, 250 mA).
  • Página 15: Κανονική Λειτουργία

    Κατά τη φάση αναμονής (30 δευτ.) για ενημέρωση, η κόκκινη λυχνία led παραμένει αναμμένη. Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού...
  • Página 16 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 49400853A0 01 16 06 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Tabla de contenido