Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

E-IM-3034
www.canon.com/calcmanual
MP120-MG-es II
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES
BRUGERVEJLEDNING
ISTRUZIONI
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon MP120-MG-es II

  • Página 1 MP120-MG-es II INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIES BRUGERVEJLEDNING E-IM-3034...
  • Página 24: Antes De Comenzar

    1) Retire la cinta aislante y pulse el botón [RESET] situado en la parte trasera de la calculadora antes de utilizarla. (Figura 2) Conecte la calculadora para el adaptador de Canon. (Figura PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO GENERAL ■ No utilice ni deje la calculadora bajo la luz directa del sol. Además, deben evitarse las zonas propensas a cambios rápidos de temperatura, humedad...
  • Página 25: Instalación Del Papel De Impresión

    INSTALACIÓN DEL PAPEL DE IMPRESIÓN INSTALLING PRINTING PAPER 1) Levante la palanca del papel (Figura • Cuando inserte el papel, corte el borde del mismo tal y como se indica. 2) Coloque el nuevo rollo de papel en la palanca. El borde del papel debe colocarse según lo indicado (Figura •...
  • Página 26: Sustitución De La Batería De Reserva

    SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE RESERVA La batería de reserva de la memoria conserva la tasa de impuesto, la tasa de cambio y la configuración del reloj y el calendario, cuando el dispositivo está apagado o incluso cuando el cable de CA está desconectado. Batería: 1 batería de litio (Tipo : CR2032) Vida útil de la batería: Tiempo de reserva 2 años Una vez haya sustituido la batería de reserva, pulse el botón [RESET].
  • Página 27: Interruptor Grand Total / Rate Set

    INTERRUPTOR GRAND TOTAL / RATE SET GRAND TOTAL – cuando se realizan los cálculos con el interruptor GT ajustado en "ON", los totales se acumulan en la memoria total general. Cada vez que se pulsa , el número de subtotal se imprime con los símbolos G+. Cuando se pulsa se imprime el total general intermedio con los símbolos G .
  • Página 28: Cálculo De Conversión De Divisas

    CÁLCULO DE CONVERSIÓN DE DIVISAS Ajuste el interruptor en introduzca la tasa de conversión de divisas y, a continuación, pulse para guardar la tasa actual. – Pulse para recuperar la tasa de conversión de divisas guardada. – Pulse para convertir la cantidad de dinero mostrada de –...
  • Página 29: Función De Cálculo De Tiempo

    FUNCIÓN DE CÁLCULO DE TIEMPO – Calcular la cantidad de tiempo o la duración de actividades, como la estimación de costes, horas y salarios. – Alternar entre el formato de 12 o 24 horas en el modo de cálculo de tiempo. –...
  • Página 30: Funciones Importantes A Recordar

    FUNCIONES IMPORTANTES A RECORDAR Tecla borrar entrada y borrar – púlsela una vez para borrar el último valor introducido. Púlsela de nuevo para borrar todos los valores introducidos, excepto la memoria. Esta tecla también se utiliza para borrar el error de desbordamiento. Tecla Equal –...
  • Página 31: Función De Desbordamiento

    Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. - 30 -...
  • Página 53 CLOCK & CALENDAR FUNCTION / UHR- & KALENDERFUNKTION / FONCTION HORLOGE ET CALENDRIER / FUNCIÓN DE RELOJ Y CALENDARIO / FUNZIONE OROLOGIO E CALENDARIO / DE KLOK- EN KALENDERFUNCTIE / UR- OG KALENDERFUNKTION CONV OFF ON SETTING / EINSTELLUNG / RÉGLAGE / CONFIGURACIÓN / IMPOSTAZIONI / INSTELLING / INDSTILLING PRINT...
  • Página 54 MIXED CALCULATION / GEMISCHTE BERECHNUNG / CALCUL MIXTE / CÁLCULO MIXTO / CALCOLO MISTO / GEMENGDE BEREKENING / MIXED BEREGNING CONV OFF ON SETTING / EINSTELLUNG / RÉGLAGE / CONFIGURACIÓN / IMPOSTAZIONI / INSTELLING / INDSTILLING : PRINT ITEM If the settings do not match the example below, please adjust the switch as shown. Wenn die Schalter unten nicht mit dem Beispiel übereinstimmen, stellen Sie sie entsprechend ein.
  • Página 55 Print Out Operation Example ÷ ÷ 3x3.7+9=18.866666666666 9.86666666664 9.86666666664 18.8666666666 123x 756 =56,088 123. 456. 56,088.00 123x 455 =56,088 123. 456. 56,088.00 DATA PRINTOUT / DATENAUSDRUCK / IMPRESSION DE DONNÉES / IMPRESIÓN DE DATOS / STAMPA DATI / GEGEVENS AFDRUKKEN / DATAUDSKRIVNING / Operation Example...
  • Página 59 DOUBLE CHECK FUNCTION / PRÜFFUNKTION / FONCTION DE DOUBLE VÉRIFICATION / FUNCIÓN DE DOBLE VERIFICACIÓN / FUNZIONE DI CONTROLLO DOPPIO / FUNCTIE VOOR DUBBEL CONTROLEREN / FUNKTION TIL DOBBELTKONTROL OFF ON CONV SETTING / EINSTELLUNG / RÉGLAGE / CONFIGURACIÓN / IMPOSTAZIONI / INSTELLING / INDSTILLING : PRINT ITEM...
  • Página 62 ■ Example 2 : Calculating wages for a part-time job: 8:30 to 11:45 am plus 1:00 to 5:30 pm, 20 days per month, US$9 per hour ■ Beispiel 2 : Berechnung des Lohns für eine Teilzeitstelle: 8:30 bis 11:45 plus 13:00 bis 17:30, 20 Tage pro Monat, 9 USD pro Stunde ■...
  • Página 63 ■ Example 3 : Calculating wages for a part-time: 4:15 hours (In morning) plus 3:30 hours (In afternoon), US$12 per hour ■ Beispiel 3 : Berechnung des Lohns für eine Teilzeitstelle: 4:15 Stunden (am Morgen) plus 3:30 Stunden (am Nachmittag), 12 USD pro Stunde ■...
  • Página 64 MEMO - 62-...

Tabla de contenido