Página 1
E125M / E125BM Manual de instrucciones Istruzioni d’uso E150B / E150M Operating instructions E200M Bedienungsanleitung EP150M / EP200M Instructions d’emploi EW200M Manual de instruções ECP150 / ECA150 ECL150 Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: [email protected]...
Página 5
E125M E125BM E150M E200M 2850 2950 2850 2850 Ø 125 x 16 x 12,7 125 x16 x 12,7 150 x 20 x 12,7 200 x 20 x 32 dB(A) dB(A) EP150M EP200M EW200M 2950 2950 2850/134 150 x 20 x 12,7 Ø...
• Jamás permita que los niños utilicen el aparato. Ponerse unas gafas de protección. Si fuese preciso, ponerse además un mandil. Si tiene el • Stayer solamente puede garantizar el funcionamiento pelo largo, recójaselo bajo una protección ade- correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales cuada.
¡Emplear solamente una muela de disco original Stayer! ¡Nota!: Si faltara esta tarjeta pídasela de inmediato a su Un envoltorio original dañado es indicativo de un posible revendedor.
ESPAÑOL 12. Marcado Normativo 13.- Declaración de Conformidad CE El que suscribe: STAYER IBÉRICA, S.A. = Potencia Con dirección: Calle Sierra de Cazorla, 7 = Giros en vacío Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Ø = Dimensiones de la muela Tel.: 902 91 86 81 / Fax: +34 91 691 91 72...
• Mai permettere a bambini di utilizzare la macchina. seguendo rigorosamente le istruzioni in essi • La Stayer può garantire un perfetto funzionamento della contenute. Inoltre vanno rispettate anche le generali macchina soltanto se vengono utilizzati accessori istruzioni disicurezza riportate nell’opuscoloallegato.
Verifica di nuove mole Dovrà riempire completamente la carta della garanzia applicando alla medesima la copia del ticket d'acquisto o la Usare soltanto mole originali della Stayer! fattura e consegnarla al suo rivenditore a cambio della corrispondente ricevuta di ritorno.
Che le attrezzature: Tipo: Tranciatrici Modello: E125M - EP125BM - E150M - EP150M E200M - EP200M - EW200M E150B - ECP150 - ECA150 - ECL150 Dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto sotto "Dati tecnici" si trova in conformità con le norme o documenti normalizzati seguenti: UNE-EN 61029-2-4:2011 in conformità...
Página 12
• Never allow children to use the machine firsttime, ask for a practical demonstration. • Stayer is only able to ensure perfect operationof the Wear safety goggles. When necessary, also wear an apron. For longhair, wear hair protection. Workonly with closely machine if the original accessories intended for it are fitting clothes.
85 dB (A). manufacturing and testing procedures, repairshould be Utilizzare protezione dell'udito! carried out by an aftersales service centre for Stayer power tools. In all correspondence and spare parts orders,please always include order number given on the name plate of...
CERTIFIES That the machine: Type: Grinders Model: E125M - EP125BM - E150M - EP150M E200M- EP200M - EW200M E150B - ECP150 - ECA150 ECL150 We declare under our own responsibility that the product as described under "Technical data" is in conformity with the...
• Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten. Schürze tragen. Bei langen Haaren Haarschutz tragen.Nur mit eng anliegender Kleidung • Stayer kann nur dann eine einwandfreie Funktion des arbeiten. Gerätes zusichern, wenn das für dieses Gerät Hände weg von der Schleifscheibe während des vorgesehene Original-Zubehör verwendet wird.
Ihren Händler. Prüfen neuer Schleifscheiben Die Garantie beschränkt sich auf Fabrikationsfehler oder Bearbeitung begrenzt und endet, wenn die Teile entfernt Nur Original Stayer-Schleifscheiben verwenden! worden sind, manipuliert oder repariert außerhalb der Fabrik. Beschädigte Originalverpackung kann auf Scha-den hindeuten. Vor dem Aufspannen prüfen, obdie 11.- Umweltschutz...
Werte ermittelt nach EN 61029.El Schalldruckpegel, typisch, mit einem Filter Typ A gemessen wird, ist in der Modell: E125M - EP125BM - E150M - EP150M Tabelle mit Kenndaten. Der Geräuschpegel, mit der E200M - EP200M - EW200M Maschine beim Arbeiten kann mehr als 85 dB (A).
Gardez vos mains loin de la meule pendant le • Stayer ne peut garantir un fonctionnement impeccable fonctionnement de la machine. Risque de que si les accessoires Stayer d’origine prévus pour cet blessure en touchant les meules. appareil sont utilisés.
6.- Remplacement de meule réparation ne doit être confiée qu’àune station de service après-vente agréée pouroutillage Stayer. Retirer la fiche électrique mâle hors de la prise Pour toute demande de renseignements ou com-mande de d’alimentation.
Mantenha as mãos afastadas do rebolo durante a operação da máquina. Perigo de lesão ao tocar os • A Stayer só pode assegurar um funcionamento perfeito discos de moagem. do aparelho, se para este aparelho foram utilizados acessórios originais previstos para tal.
Página 22
Deverá Controlar novas mós preencher completamente o cartão de garantia a aplicar a Utilizar somente mós originais da Stayer! esta copia do ticket de compra ou factura e entregá-la ao seu revendedor a cambio do correspondente acuse de Uma embalagem original danificada pode indicarum dano.
Talhadeiras Os valores determinados de acordo com EN 61029.El nível Modelo: E125M - EP125BM - E150M - EP150M de pressão sonora, típico, medida com um filtro tipo A, está E200M - EP200M - EW200M na tabela de características. O nível de ruído, com a E150B - ECP150 - ECA150 máquina durante o trabalho pode exceder 85 dB (A).
Página 24
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: [email protected] Email: [email protected] www.grupostayer.com...