Caudalímetro másico por dispersión térmica modbus rs485 (210 páginas)
Resumen de contenidos para Endress+Hauser PROline prosonic flow 90
Página 1
PROline prosonic flow 90 BA 074D/23/es/05.02 50101779 (PROFIBUS-PA) Válido para la versión de software: V 1.01.XX (amplificador) V 2.00.XX (comunicación) Sistema de medida de caudal ultrasónico Instrucciones de funcionamiento...
Manual abreviado PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Manual abreviado Este manual abreviado le indica cómo puede configurar su equipo de medida de una forma rápida y sencilla: Instrucciones de seguridad Pág. 7 Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
Página 3
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Manual abreviado Configuración rápida “Instalación Sensor” Pág. 62 Equipos de medida con configuración local: → Utilice esta “configuración rápida” ( Pág. 62) para determinar los datos requeridos en la instalación de los sensores, tales como distancia entre sensores (1), longitud del cable, materiales de las tuberías, velocidad del...
Página 4
Manual abreviado PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Configuración específica del cliente Pág. 43 y sigs. Para la realización de tareas de medida más complejas hay que configurar también algunas funciones adicionales que se seleccionan, definen y adaptan individualmente a las condiciones de proceso particulares utilizando la matriz de funciones.
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Contenido Contenido Instrucciones de seguridad ..7 Conexión de la unidad de medida ..34 4.3.1 Conexión del transmisor ..34 Uso previsto .
Página 6
Contenido PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Puesta en marcha de aplicaciones específicas ......85 6.5.1...
Todas las instrucciones contenidas en este manual deben cumplirse estrictamente. • Endress+Hauser está siempre a su disposición para aclarar cualquier duda que pueda tener sobre las propiedades de resistencia química de las piezas que vayan a entrar en contacto con líquidos especiales, incluidos los que se puedan utilizar para la limpieza del equipo.
Endress+Hauser para su reparación o calibración: • Adjunte siempre un formulario de “Declaración de contaminación” debidamente rellenado. Sólo entonces podrá Endress+Hauser transportar, examinar y reparar el equipo devuelto. • Adjunte también, siempre que sea necesario, las instrucciones de manejo especiales que se deban tener en cuenta.
Identificación Identificación del equipo El sistema medidor de caudal “Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA” consta de los siguientes componentes: • transmisor PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA • sensores de medida Prosonic Flow W 2.1.1 Placa de identificación del transmisor Fig. 1: Especificaciones indicadas en la placa de identificación del transmisor “Prosonic Flow 90...
El sistema de medida descrito en estas instrucciones de funcionamiento satisface por consiguiente los requisitos legales establecidos en las directivas de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha aprobado las verificaciones correspondientes adheriendo al mismo la marca CE. Endress+Hauser...
® SilGel es una marca registrada de Wacker-Chemie GmbH, Munich, Alemania. ® PROFIBUS es una marca registrada de PROFIBUS International, Karlsruhe, Alemania. FieldTool™, FieldCheck™, Applicator™ son marcas registradas o pendientes de ser registradas de Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, Suiza. Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 3 Instalación Instalación Aceptación de entrada, transporte y almacenamiento 3.1.1 Aceptación de entrada Tome nota de los siguientes puntos: • Verifique si el embalaje y los contenidos han sufrido algún daño. • Verifique el envío, asegúrese de que no falta nada y que el volumen suministrado corresponde al indicado en el pedido.
Fig. 4: Instalación en una tubería de circulación descendente 1 = Depósito de aprovisionamiento, 2 = Sensores de medida, 3 = Placa con orificio, tubo limitador, 4 = Válvula, 5 = Depósito de llenado Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 3 Instalación 3.2.3 Orientación Orientación vertical Es la orientación recomendada en el caso de circulación ascendente (Vista 1). Los sólidos arrastrados caen hacia abajo. Y cuando el líquido no circula, los gases suben y se alejan del sensor de medida. La tubería puede vaciarse completamente y queda protegida contra obstrucciones.
Longitud del cable de conexión Puede disponer de cables blindados con las siguientes longitudes: 5 m, 10 m, 15 m y 30 m " ¡Atención! Trace para el cable un recorrido libre de máquinas eléctricas y elementos de conmutación. Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 3 Instalación Instrucciones de instalación 3.3.1 Instalación de las cintas tensoras (versión clamp on) Para DN 50...200 Inserte uno de los pernos roscados suministrados en la cinta tensora. Coloque la cinta tensora, sin torcerla, alrededor de la tubería y pase el extremo final a través del cierre de la cinta tensora (asegúrese de que el tornillo se encuentra...
• Saque la tuerca de fijación que se ha preinstalado en el portasensor con rosca métrica ISO. • Utilice ahora una tuerca que se adapte al perno roscado empleado. Fig. 10: Uso de pernos soldados Unión soldada Tuerca de fijación Diámetro del orificio: 8,7 mm como máx. Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 3 Instalación 3.3.3 Instalación de los sensores de medida Prosonic Flow W (versión clamp on) Versión con 1 ó 3 trayectorias transversales Instale una cinta tensora para diámetros grandes o pequeños tal como se describe en la pág.
Página 20
Inserte luego la clavija del cable de acero de sensor en la abertura prevista para ello y fije manualmente la clavija en el dispositivo inmovilizador. Fig. 14: Instalación de los sensores y conectores de sensor Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 3 Instalación 3.3.4 Instalación de los sensores de medida Prosonic Flow W (versión clamp on) Versión con 2 ó 4 trayectorias transversales Instale una cinta tensora para diámetros grandes o pequeños tal como se describe en la pág.
Explicación de términos de la versión de trayectoria única a = Distancia entre sensores c = Longitud de trayectoria d = Diámetro exterior de la tubería (depende de la aplicación) Π d a ⋅ ⋅ ------------------- - Longitud de arco: 360° Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 3 Instalación 3.3.6 Instalación de los sensores de medida Prosonic Flow W (versión de inserción de trayectoria única) Determine el área (e) de instalación sobre el trozo de tubo: – Lugar de instalación: pág. 14 –...
Página 24
Los portasensores deben enrasar con la cara interna del tubo. Sitúe ahora con precisión los dos portasensores. ¡Nota! Para alinear la varilla de unión, debe atornillar unas placas de soporte curvas a los portasensores. Fig. 22: Instalación de los sensores de medida, paso 9 Endress+Hauser...
Página 25
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 3 Instalación 10. Suelde los dos portasensores en los respectivos orificios. Una vez soldados, verifique de nuevo la distancia entre los orificios recortados y mida la longitud de trayectoria. ¡Nota! La longitud de trayectoria viene indicada como medida en configuración rápida “Instalación Sensor”...
– Cabeza del tornillo: Ø máx. 10,5 mm Fije la caja del transmisor a la pared tal como se ilustra en el dibujo. Atornille la tapa del compartimento de conexiones (a) para que quede bien sujetada sobre la caja. Fig. 24: Montada directamente a la pared Endress+Hauser...
Página 27
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 3 Instalación Montaje en panel Prepare la abertura de instalación en el panel (Fig. 25). Introduzca la caja en el panel recortado por delante. Atornille los afianzadores a la caja de montaje mural. Introduzca las varillas roscadas en los afianzadores y atorníllelas hasta que la caja se encuentre bien sujetada al panel.
(inspección visual)? Medio de proceso / condiciones de proceso Notas ¿Se han respetado los tramos de entrada y salida? véase pág. 15,16 − ¿El equipo de medida se encuentra bien protegido contra la humedad y los rayos solares directos? Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 4 Conexionado Conexionado ¡Peligro! • Si va a conectar equipos dotados de certificación Ex, consulte primero las anotaciones y los diagramas incluidos en el suplemento dedicado a equipos Ex de estas instrucciones de funcionamiento. Por favor no deje de en ponerse en contacto con la oficina de ventas de E+H para aclarar cualquier duda que tenga al respecto.
Página 30
4 Conexionado PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA A continuación se enumeran una serie de cables de fieldbus de distintos fabricantes que son apropiados para zonas clasificadas como no peligrosas: • Siemens: 6XV1 830-5BH10 • Belden: 3076F • Kerpen: CeL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL Longitud total máxima del cable...
Página 31
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 4 Conexionado de forma que el sistema no presenta ni una sola parte sin apantallar. Lo ideal es que el blindaje de los cables se conecte con las cubiertas protectoras de los equipos de campo', que son generalmente metálicas. Dado que estas cubiertas se encuentran generalmente puestas a tierra de protección, el blindaje del cable de bus...
4 Conexionado PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Conexión del cable de conexión del sensor 4.2.1 Conexión del Prosonic Flow W ¡Peligro! • Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte la fuente de alimentación antes de abrir el equipo. No instale o interconecte nunca el equipo cuando éste se encuentra conectado con la fuente de alimentación.
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 4 Conexionado Procedimiento: Transmisor: Afloje los tornillos y extraiga la tapa (1) del compartimento de conexiones. Extraiga el tapón de relleno de las entradas de cable. Desmonte la entrada de cable especial que se ha suministrado con los sensores.
4 Conexionado PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Conexión de la unidad de medida 4.3.1 Conexión del transmisor ¡Peligro! • Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte la fuente de alimentación antes de abrir el equipo. No instale o interconecte nunca el equipo cuando éste se encuentre conectado con la fuente de alimentación.
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 4 Conexionado Fig. 29: Conexión del transmisor (caja de montaje mural). Sección transversal del conductor: máx. 2,5 mm Cable de la fuente de alimentación: 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC Terminal Nº 1: L1 para AC, L+ para DC;...
4 Conexionado PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 4.3.3 Conector de fieldbus La tecnología de conexión de PROFIBUS-PA permite conectar los equipo de medida con el fieldbus mediante conexiones mecánicas uniformes como, p. ej., conectores en T, cajas de conexiones, etc. Esta tecnología de conexión, que hace uso de módulos de distribución y conectores enchufables prefabricados, ofrece además una serie de...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 4 Conexionado Datos técnicos (conector): Sección transversal de 0,75 mm conexión Rosca del conector PG 13,5 Grado de protección IP 67 conforme a DIN 40 050 IEC 529 Superficie de contacto CuZnAu Material de la caja...
4 Conexionado PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Grado de protección IP 67 El equipo satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP 67. Tras la realización de una instalación en el campo o de un servicio de ajuste o reparación, es indispensable que se satisfagan todos los puntos siguientes para...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 4 Conexionado Verificación tras la conexión Realice las siguientes verificaciones una vez haya acabado con la instalación eléctrica del equipo de medida: Estado del equipo y especificaciones Notas − ¿Los cables o el equipo han sufrido algún daño (inspección visual)? Conexión eléctrica...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5 Configuración Configuración Guía de configuración rápida Dispone de varias opciones para la configuración y puesta en marcha del equipo: 1. Configuración local (opcional) → pág. 43 La configuración local le ofrece la posibilidad de leer directamente, en el punto de medida, todos los parámetros importantes, así...
5 Configuración PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Indicador y elementos operativos La configuración local le brinda la posibilidad de leer parámetros importantes directamente en el punto de medida así como configurar el equipo. El indicador comprende varias líneas, en las que se visualizan los valores medidos y/o las variables de estado (dirección de caudal, gráfico de barra, etc.).
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5 Configuración Configuración local / Utilizando la matriz de funciones 5.3.1 Guía resumida de la matriz de funciones ¡Nota! • Véanse los comentarios generales en la pág. 44. • Descripción de las funciones → manual “Descripción de las funciones del equipo”.
En circunstancias normales no suele ser necesario modificar estos parámetros, por lo que se encuentran protegidos y sólo pueden modificarse con un código especial que conoce únicamente la organización de servicio de E+H. No dude en ponerse en contacto con Endress+Hauser si desea aclarar alguna cuestión al respecto. Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5 Configuración 5.3.4 Inhabilitación del modo de programación El modo de programación se inhabilita automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante los 60 segundos posteriores al retorno automático a la posición HOME. También puede inhabilitar la programación introduciendo un número cualquiera (distinto al del código privado) en la función “ENTRADA CÓDIGO”.
5 Configuración PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Comunicación: PROFIBUS-PA 5.5.1 Tecnología PROFIBUS-PA PROFIBUS (abreviatura de Process Fieldbus) consiste en un sistema de línea colectora o de bus estandarizado, que se basa en la norma europea EN 50170, volumen 2, y que se ha utilizado durante muchos años con muy buenos resultados en la automatización...
Página 47
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5 Configuración Partenaire de comunicaciones En un sistema de automatización, el instrumento actúa siempre de esclavo y, por consiguiente, puede intercambiar datos con una o con varias estaciones maestras según el tipo de aplicación. Dicha estación maestra puede consistir en un sistema de control de procesos, un PLC, o un PC provisto de una tarjeta adaptadora para comunicaciones PROFIBUS-DP.
Una estación maestra de clase 2 puede acceder a los distintos bloques ilustrados en el dibujo de abajo. Los parámetros que pueden configurarse mediante el programa operativo de Endress+Hauser (Commuwin II) vienen indicados en las matrices de pág. 50 sigs. PROFIBUS-PA Bloque...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5 Configuración Configuración mediante los programas de configuración PROFIBUS El usuario puede elegir entre varios programas operativos y de configuración especiales que ofrecen distintos fabricantes para llevar a cabo la configuración. Estos programas sirven para configurar tanto los parámetros del PROFIBUS-PA como los específicos del equipo.
5 Configuración PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5.6.2 Programa operativo Commuwin II Commuwin II es un programa para la configuración remota de equipos de campo y de salas de control. Commuwin II puede utilizarse sea cual sea el tipo de equipo y el modo de comunicación (norma HART o PROFIBUS) empleados.
Página 51
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5 Configuración Matriz del equipo Endress+Hauser...
Página 52
5 Configuración PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Datos del sensor (matriz parcial) Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5 Configuración Configuración del hardware 5.7.1 Configuración de la protección contra escritura Mediante el uso de puentes de conexión en la placa E/S puede activar o desactivar la protección contra escritura del hardware. ¡Peligro! Riesgo de sacudidas eléctricas. Los componentes al descubierto están sometidos a tensiones peligrosas.
5 Configuración PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 5.7.2 Configuración de la dirección del equipo Tome nota de los puntos siguientes: • Siempre que se utiliza un equipo PROFIBUS-PA hay que configurar su dirección. La dirección de un equipo ha de pertenecer a la gama de 0…125 para que sea válida.
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Puesta en marcha Verificación funcional Asegúrese de que se han realizado todas las verificaciones finales antes de poner en marcha el punto de medida: • Lista de verificaciones “Verificación tras la instalación” → pág. 28 •...
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Puesta en marcha mediante configuración local 6.2.1 Menú de configuración rápida “Instalación Sensor” Utilice esta “Configuración rápida” para determinar la distancia entre sensores que necesita conocer en la instalación de los sensores.
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha La función LONGITUD CABLE ACERO sólo aparece en el indicador si se ha selec- cionado la opción CLAMP ON en la función MEDIDA y el número de trayectorias transversales, que se ha seleccionado en la función CONFIGURACIÓN SENSOR, es de 1 ó...
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6.2.3 Puesta en marcha de la interfaz BUS ¡Nota! Tiene que introducir previamente un código numérico (ajuste de fábrica: 90) para poder modificar funciones, valores numéricos o ajustes de fábrica (véase pág. 44).
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Puesta en marcha mediante el programa de configuración 6.3.1 Instalación de los sensores Los distintos programas operativos y de configuración (como Commuwin II, FieldTool, etc.) no disponen de ningún menú de “configuración rápida” para la configuración local.
Página 66
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Procedimiento (determinación de los datos requeridos para la instalación de los sensores) Puede utilizar las siguientes tablas para seleccionar y configurar, siguiendo el orden apropiado, las funciones requeridas para la instalación de los sensores: •...
Página 67
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Instalación de sensores “versión clamp on” Procedimiento Configuración local FieldTool Commuwin II Selección - Entrada - Indicación → Velocidad del sonido en el VELOCIDAD SONIDO REVEST. VELOCIDAD SONIDO REVEST. AJUSTE TUBO revestimiento interior VEL.
Página 68
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Instalación de sensores “versión de inserción” Procedimiento Configuración local FieldTool Commuwin II Selección - Entrada - Indi- cación → → DATOS SENSOR DATOS SENSOR Bloque transductor “PROSONIC 90 PBUS” específico del fabri- cante: →...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha 6.3.2 Puesta en marcha, Configuración de la interfaz BUS La configuración con Commuwin II viene descrita en la documentación BA 124F/00/a2 de E+H. Los pasos 1-5 se realizan por orden tal como se describe en el Cap. 6.2.3 “Puesta en marcha de la interfaz BUS”.
– Recomendamos que utilice la “Documentación acoplamiento” para realizar la configuración paso a paso. Esta documentación se encuentra en las soluciones de proceso que propone Endress+Hauser para diversos sistemas de automatización y controles lógicos programables. – Los archivos requeridos para la puesta en marcha y la configuración de la red pueden obtenerse tal como se describe en la pág.
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Integración del sistema El equipo se encontrará listo para su integración en el sistema una vez se ha puesto en marcha mediante la configuración local o una estación maestra de clase 2 (Commuwin II).
Página 72
• En un CD-ROM de Endress+Hauser: número de pedido 50097200 Estructura de los archivos GSD de Endress+Hauser En el caso de los equipos de campo de Endress+Hauser dotados con una interfaz PROFIBUS, todos los archivos requeridos para la configuración se encuentran en un sólo archivo.
Página 73
Contenido del archivo descargable desde internet y del CD-ROM: • Todos los archivos GSD de Endress+Hauser • Archivos de tipo de Endress+Hauser • Archivos de mapas de bits de Endress+Hauser • Información útil acerca de los equipos Uso de los archivos GSD / de tipo Es indispensable integrar los archivos GSD en el sistema de automatización.
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6.4.1 Intercambio cíclico de datos En el caso del PROFIBUS-PA, los valores analógicos se transmiten cíclicamente al sistema de automatización en bloques de datos de 5 bytes. El valor medido se representa en los primeros 4 bytes por medio de números con coma flotante conformes...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Esquema en bloques Los valores analógicos, que transmite el Prosonic Flow 90 durante el intercambio cíclico de datos, son: • Caudal volumétrico • Velocidad del sonido • Velocidad de circulación • Totalizador 1 y los parámetros de control correspondientes •...
Página 76
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Datos de entrada Los datos de entrada son: el caudal volumétrico, la velocidad del sonido, la velocidad del caudal y el totalizador. El valor medido actual se transmite al sistema de automatización por medio de estas variables de proceso.
Página 77
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Valor de indicación de los datos de salida El valor de indicación le ofrece la posibilidad de transmitir directamente al Prosonic Flow 90 un valor medido que se ha calculado en el sistema de automatización. Este valor medido es un valor de indicación que puede asignarse a la línea 1 o bien a la línea...
Página 78
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Variables de control del totalizador (datos de salida) Estas funciones permiten controlar el totalizador desde el sistema de automatización. Los controles que se pueden realizar son los siguientes: • Totalización • Recuperación de los ajustes de fábrica (reset) •...
Página 79
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha El archivo GSD contiene el marcador de posición módulo vacío “EMPTY_ MODULE” (0x00). Con este marcador de posición puede desactivar todas las variables de proceso que no necesite utilizando el software de configuración de la estación maestra de clase 1.
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6.4.2 Ejemplos de configuración con Simatic S7 HW-Konfig Ejemplo 1: Configuración completa utilizando el archivo GSD específico del fabricante Ranura 1: EA-caudal volumétrico Ranura 2: EA-velocidad del sonido Ranura 3: EA-velocidad de circulación...
Página 81
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Ejemplo 2: Sustitución de variables de proceso con marcadores de posición (MÓDULO_VACÍO) utilizando el archivo GSD específico del fabricante. Ranura 1: AI-caudal volumétrico Ranura 2-3: Marcador de posición (MÓDULO VACÍO) Ranura 4: Totalizador “sin control”...
Página 82
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Ejemplo 3: Configuración de las variables de proceso sin marcador de posición (MÓDULO_VACÍO) utilizando el archivo GSD específico del fabricante. Ranura 1: AI-caudal volumétrico Ranura 2: AI-velocidad del sonido Con esta forma de realizar la configuración se transmite el caudal volumétrico y la velocidad del sonido.
Página 83
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Ejemplo 4: Configuración completa mediante el archivo GSD de perfil PA139741.gsd (IEC 61158-2). Ranura 0: AI-caudal volumétrico Ranura 1: AI-velocidad del sonido Ranura 2: Totalizador + control (AJUSTE TOT, MODO TOT) Con esta forma de realizar la configuración se transmite el caudal volumétrico, la...
Página 84
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Código de estado En la tabla siguiente se indican todos los códigos de estado que soportan los bloques EA (entrada analógica), TOT (totalizador) y valor de indicación. La codificación del estado corresponde con los “Requisitos generales - Perfil PROFIBUS-PA para equipos de control de procesos”...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 6 Puesta en marcha Puesta en marcha de aplicaciones específicas 6.5.1 Ajuste del punto cero Generalmente, el ajuste del punto cero no es por consiguiente necesario. Según la experiencia adquirida, sólo en algunos casos especiales resulta conveniente realizar el ajuste del punto cero: •...
Página 86
6 Puesta en marcha PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA ¡Nota! El ajuste del punto cero puede realizarse de la forma siguiente: • Por medio del programa de configuración de PROFIBUS, utilizando el bloque transductor específico del fabricante (Prosonic 90 PBUS → “Matriz del equipo” →...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 7 Mantenimiento Mantenimiento El sistema de medida de caudal Prosonic Flow 90 no requiere ningún mantenimiento especial. Limpieza exterior Siempre que limpie el exterior de los equipos de medida utilice únicamente agentes de limpieza que no puedan atacar la superficie de la cubierta y los separadores.
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Accesorios Hay varios accesorios disponibles para el transmisor y los sensores, que se pueden pedir por separado a Endress+Hauser. La organización de servicios de E+H le puede proporcionar información detallada acerca de los códigos de pedido correspondientes.
Página 89
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 8 Accesorios Accesorio Descripción Código de pedido DK9SC − A Juego de cables de – cable de sensor de 5m, PVC, –20...+70 °C DK9SC − B sensor – cable de sensor de 10m, PVC, –20...+70 °C DK9SC −...
En el caso de una avería grave, puede que tenga que devolver el equipo al fabricante para su reparación. Entonces deberá seguir las instrucciones indicadas en la pág. 8 antes de devolver el equipo de medida a Endress+Hauser. Adjunte siempre un formulario de “Declaración de contaminación” debidamente rellenado ¡Puede encontrar un formulario impreso al final de este manual!
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 9 Localización y repa ración de fallos Conexión defectuosa con el sistema de control No se puede establecer ninguna conexión entre el sistema de control y el equipo. Verifique los puntos siguientes: Verifique la tensión de alimentación → Terminal 1, 2 Tensión de alimentación...
9 Localización y reparación de fallos PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Mensajes de error de sistema y de proceso Comentarios generales El equipo de medida asigna siempre a los errores de sistema y de proceso que se producen dos tipos de mensajes diferentes y de valoración distinta.
Página 93
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 9 Localización y repa ración de fallos Mensaje de estado del Mensaje de estado del Nº Estado de salida C valor Causa / remedio equipo. Mensaje de equipo Bloque entrada medido / diagnóstico (Indicador) analógica /...
Página 94
9 Localización y reparación de fallos PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Mensaje de estado del Mensaje de estado del Nº Estado de salida C valor Causa / remedio equipo. Mensaje de equipo Bloque entrada medido / diagnóstico (Indicador) analógica /...
Página 95
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 9 Localización y repa ración de fallos Mensaje de estado del Mensaje de estado del Nº Estado de salida C valor Causa / remedio equipo. Mensaje de equipo Bloque entrada medido / diagnóstico (Indicador) analógica /...
Página 96
9 Localización y reparación de fallos PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Mensaje de estado del Mensaje de estado del Nº Estado de salida C valor Causa / remedio equipo. Mensaje de equipo Bloque entrada medido / diagnóstico (Indicador) analógica /...
Página 97
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 9 Localización y repa ración de fallos Mensaje de estado del Mensaje de estado del Nº Estado de salida C valor Causa / remedio equipo. Mensaje de equipo Bloque entrada medido / diagnóstico (Indicador) analógica /...
Devolver el equipo a E+H Debe realizar los procedimientos descritos en la pág. 8 antes de enviar un equipo de medida a Endress+Hauser para su reparación o calibración. Adjunte siempre al equipo un formulario de “Declaración de contaminación”...
• Instrucciones de montaje • Embalaje Fig. 47: Piezas de recambio para el transmisor PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA (caja de campo y de montaje mural) Placa de la unidad de alimentación (85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC) Placa de amplificación...
Extraiga las tarjetas (6, 7, 8) de la forma siguiente: Inserte un perno delgado en la abertura (5) prevista para ello y extraiga la tarjeta. La instalación se realiza invirtiendo el procedimiento de desmontaje. " ¡Atención! Utilice únicamente piezas de recambio originales de Endress+Hauser. Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 9 Localización y repa ración de fallos Fig. 48: Caja de montaje mural: desmontaje e instalación de las placas de la electrónica Tapa de la caja Módulo de la electrónica Cable cinta (módulo de indicación) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica...
Extraiga el elemento sensor (7) del portasensor (8) y sustitúyalo por uno nuevo. La instalación se realiza invirtiendo el procedimiento de desmontaje. " ¡Atención! Utilice únicamente piezas de recambio originales de Endress+Hauser. Fig. 49: Sensor de medida de caudal W “de inserción”: instalación y desmontaje Conector del sensor Anillo de retención pequeño...
– Sistemas Ex → Véase la documentación Ex correspondiente La instalación se realiza invirtiendo el procedimiento de desmontaje. " ¡Atención! Utilice únicamente piezas de recambio originales de Endress+Hauser. Fig. 50: Cambiar el fusible del equipo situado en la tarjeta de alimentación Tapa de protección...
9 Localización y reparación de fallos PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Historia del software Versión / fecha del Modificaciones de software Cambios de documentación software Amplificador V 1.01.00 / 05.2002 Software original – Compatible con: – FieldTool – Commuwin II (versión 2.07.02 y superior) –...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 10 Datos técnicos Datos técnicos 10.1 Los datos técnicos de un vistazo 10.1.1 Aplicación • Medida del caudal de líquidos que circulan por sistemas de tuberías cerrados. • Aplicaciones en la tecnología de medida, control y regulación dedicada a procesos de control.
• Máx. 13,5 A (< 50 ms) a 24 V DC • Máx. 3 A (< 5 ms) a 260 V AC Fallo de alimentación Duración mín. de 1 ciclo de trabajo: la EEPROM guarda los datos del sistema de medida si se produce un fallo de alimentación. Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 10 Datos técnicos 10.1.6 Características funcionales • Temperatura del líquido: +28 °C ± 2 K Condiciones de trabajo de • Temperatura ambiente: +22 °C ± 2 K referencia • Período de calentamiento: 30 minutos Instalación: •...
• Sensores medidores de caudal Prosonic Flow W (versión de inserción): IP 68 (NEMA 6P) Resistencia a sacudidas y Conforme a IEC 68-2-6 vibraciones Compatibilidad Conforme a EN 61326/A1 (IEC 1326) “Emisión según los requisitos de clase A” y a las electromagnética (CEM) recomendaciones NAMUR NE 21 Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 10 Datos técnicos Proceso • Sensores medidores de caudal Prosonic Flow W (versión clamp on): Rango de temperatura del medio –20...+80 °C • Sensores medidores de caudal Prosonic Flow W (versión de inserción): –40...+80 °C Rango de presión del...
10.1.12 Accesorios Hay varios accesorios disponibles para el transmisor y los sensores, que puede pedir por separado a Endress+Hauser (véase pág. 88). La organización de servicio de E+H queda a su disposición para proporcionarle información detallada sobre los códigos de pedido de cualquiera de los accesorios de su interés.
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 10 Datos técnicos 10.1.13 Documentación • Información sobre el sistema Prosonic Flow 90/93 (SI 034D/06/en) • Información técnica sobre el Prosonic Flow 90/93 W (TI 057D/06/en) • Descripción de las funciones del equipo Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA (BA 075D/06/en) •...
10 Datos técnicos PROline Pros onic Flow 90 PROFIBUS-PA 10.2 Dimensiones de la caja de montaje mural → Fig. 52: Dimensiones de la caja de montaje mural (montaje en panel e instalación en tuberías) Página 27 Endress+Hauser...
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA 10 Datos técnicos 10.3 Dimensiones de los sensores W (versión clamp on) Fig. 53: Dimensiones de los sensores W (versión clamp on) La distancia entre sensores puede determinarse utilizando configuración rápida o un programa configuración Diámetro exterior de la tubería (determinado según aplicación)
Página 117
PROline Prosonic Flow 90 PROFIBUS-PA Índice alfabético Mediante el programa de configuración ..65 Uso previsto ....... . 7 Mediante configuración local .
Página 119
Weil am Rhein Israel Samson Endress+Hauser Ltda. Polonia Tel. (07621) 975-01, Fax (07621) 975-555 São Paulo Instrumetrics Industrial Control Ltd. Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. Tel. (011) 50313455, Fax (011) 50313067 Austria Netanya Raszyn Tel. (029) 8357090, Fax (03) 8350619 Endress+Hauser Ges.m.b.H.