tenes de aceite. Montar los re-
tenes de aceite y los cojinetes
con la marca o número de fabri-
cación orientados hacia afuera
(lado visible).
CONECTORES ELÉCTRICOS
Los conectores eléctricos se deben des-
conectar del siguiente modo; el incumpli-
miento de estos procedimientos provoca
daños irreparables en el conector y en el
mazo de cables:
Si existen, presionar los respectivos gan-
chos de seguridad.
•
Aferrar los dos conectores y ex-
traerlos tirando en sentido
opuesto uno del otro.
•
Si hay suciedad, herrumbre, hu-
medad, etc., limpiar cuidadosa-
mente el interior del conector
utilizando un chorro de aire
comprimido.
•
Asegurarse de que los cables
estén correctamente fijados a
los terminales interiores de los
conectores.
•
Luego introducir los dos conec-
tores, cerciorándose de que
queden bien acoplados (si po-
seen los ganchos opuestos, se
oirá el típico "clic").
21
ELECTRIC CONNECTORS
Electric connectors must be disconnec-
ted as described below; failure to comply
with this procedure causes irreparable
damage to both the connector and the
wiring harness:
Press the relative safety clips, if applica-
ble.
•
Grip the two connectors and dis-
connect them by pulling them in
opposite directions.
•
If any signs of dirt, rust, mois-
ture, etc. are noted, clean the
inside of the connector carefully
with a jet of compressed air.
•
Ensure that the cables are cor-
rectly fastened to the internal
connector terminals.
•
Then connect the two connec-
tors, ensuring that they couple
correctly (if fitted with clips, you
will hear them "click" into place).
CAUTION
DO NOT DISCONNECT CONNECTORS
BY PULLING THE CABLES.