Página 1
Nº de modelo 74268—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 74269—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Página 3
Preparado para Biodiesel ........18 Mantenimiento de la batería ........ 44 Cómo llenar el depósito de combustible ....18 Mantenimiento de los fusibles......46 Verificación del nivel de aceite del motor ..... 18 Mantenimiento del sistema de transmisión ....47 Cómo cambiar de un depósito de combustible Ajuste de la dirección..........
Seguridad prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por...
• Antes de abandonar el puesto del operador por • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y cualquier razón, incluso para vaciar el recogedor pendientes que cambian el ángulo de operación, o desatascar el conducto, pare la máquina en un puesto que el terreno irregular podría volcar la lugar llano, baje los accesorios, desengrane las máquina.
Página 6
• Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690...
Página 11
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 107-7673 1. Cuchilla de corte 107-9863 107-7705 107-9864 1. Lea el Manual del operador. 109-7949 110-2067...
Página 12
110-2068 1. Lea el Manual del operador. 117–0916 1. Rápido 3. Lento 2. Ajuste variable continuo 112-8651 1. Intervalo 2. Toma de fuerza (PTO) 117–2718 3. Freno de estacionamiento 4. Punto muerto 5. Interruptor de presencia del operador 6. Batería 114-9600 1.
Página 13
106-7492 106-9989 107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador.
Página 14
107-9866 1. Rápido 2. Lento 3. Punto muerto 4. Marcha atrás...
Página 16
Accesorios posiciones de Rápido y Lento. Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la Mando de control de la cuchilla (PTO) máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. El mando de control de las cuchillas (PTO) se utiliza Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado...
Operación PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se extremadamente inflamable y altamente explosivo. determinan desde la posición normal del operador. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
Preparado para Biodiesel consulte Verificación del nivel de aceite en la sección Mantenimiento. Esta máquina también puede utilizar una mezcla de combustible biodiesel de hasta B20 (20% biodiesel, Cómo cambiar de un depósito 80% petrodiesel). La porción de petrodiesel debe ser bajo o ultrabajo en azufre.
Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) ADVERTENCIA Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad. Asegúrese de que la parte trasera del asiento está bloqueada con el cierre del asiento.
Primero la seguridad Le rogamos que lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. PELIGRO La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
Liberación del freno de estaciona- miento Empuje hacia adelante y hacia abajo la palanca del freno de estacionamiento para quitar dicho freno (Figura 13). El freno de estacionamiento queda quitado y la palanca descansará en el tope del freno. Figura 12 Alarma sonora continua La alarma sonora continua advierte al usuario que el motor se está...
Figura 16 1. Acelerador – rápido 2. Acelerador – lento Arranque del motor con tiempo frío Figura 14 (temperatura inferior a -10°C [14°F]) 1. Llave de contacto 4. Control del acelerador 2. Indicador de la bujía 5. Interruptor de la toma de fuerza (PTO) Utilice el aceite de motor correcto según la temperatura.
5. Antes de transportar o almacenar la máquina, retire la llave para evitar la posibilidad de que alguien arranque accidentalmente la máquina. 6. Cierre la válvula selectora de combustible antes de transportar o almacenar la máquina. Importante: Asegúrese de que la válvula selectora de combustible está...
El contador de horas tiene una serie de símbolos de control de movimiento en posición de que indican si el componente de seguridad está en bloqueo/punto muerto. Ahora arranque el motor. la posición correcta. Cuando el componente está en Con el motor en marcha, ponga cualquiera de las la posición correcta, se encenderá...
Cuanto más mueva las palancas de control de posición de bloqueo, desengrane la toma de fuerza movimiento en cualquier sentido, más rápidamente (PTO) y gire la llave de contacto a desconectado. se desplazará la máquina en ese sentido. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la Para detenerse, tire de las palancas de control de máquina desatendida;...
Ajuste de los rodillos posición de altura de corte de 5 pulgadas (127 mm) (Figura 21). protectores del césped Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. 1.
4. Ajuste el deflector y los bloqueos de leva en las ranuras según el flujo de descarga deseado. 5. Devuelva la palanca a su posición original para apretar el deflector y los bloqueos de leva (Figura 26). 6. Si las levas no fijan el deflector, o si éste está demasiado apretado, afloje la palanca y luego gire el bloqueo de leva.
2. Palanca de ajuste de la condiciones pesadas. suspensión del asiento posición del asiento • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. 2. Desplace el asiento hasta la posición deseada y suelte la palanca para bloquear el asiento en esa posición.
Cómo ajustar la suspensión del asiento El asiento puede ajustarse para que la conducción sea más suave y cómoda. Coloque el asiento en la posición más cómoda para usted. Para ajustarlo, gire el pomo situado en la parte delantera en cualquier sentido hasta encontrar la posición más cómoda (Figura 30).
Empujar la máquina a mano Uso de la descarga lateral Importante: Empuje siempre la máquina a mano. El cortacésped cuenta con un deflector de hierba No remolque nunca la máquina porque podrían abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado producirse daños en el sistema hidráulico.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Conducir en una calle o carretera sin señales de El cargar la unidad en un remolque o un camión giro, luces, marcas reflectantes o un indicador aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y de vehículo lento es peligroso y puede ser causa podría causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA La máquina podría caerse encima de alguien y causar graves lesiones o la muerte. • Extreme las precauciones al manipular la máquina sobre el soporte Z Stand®. • Utilícelo únicamente para limpiar el cortacésped y para retirar las cuchillas. Figura 36 •...
menos que la hierba sea escasa o al final del otoño, cuando la hierba crece más despacio. Dirección de corte Alterne la dirección de corte para mantener la hierba erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización.
Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
• Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias o antes de almacenar la máquina, lo que ocurra primero. Cada 500 horas • Cambie el filtro de aceite hidráulico y el aceite hidráulico si utiliza aceite Toro® HYPR-OIL™ 500. • Cambie el filtro hidráulico del ventilador...
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el filtro de aire de seguridad. Cada 600 horas • Engrase los pivotes de las ruedas giratorias delanteras (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada año •...
Engrase los brazos tensores Cada 25 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de la bomba. 1. Engrase el brazo tensor de la correa del ventilador Cada 25 horas—Engrase el brazo de refrigeración (Figura 40). tensor de la correa de transmisión. 2.
3. Bombee grasa por el adaptador hasta que rezume 9. Introduzca el eje con la tuerca montada en él en la por el cojinete superior. rueda, en el lado que contiene el retén nuevo y el cojinete. 4. Retire el adaptador de engrase del punto de engrase. Vuelva a colocar el tapón hexagonal y la tapa.
Mantenimiento del motor forma de punto luminoso. Si el filtro está dañado, deséchelo. Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena. Cómo retirar los filtros 1.
2. Si va a cambiar el filtro de seguridad, deslícelo 3. Limpie alrededor de la varilla de nivel de aceite cuidadosamente en el cuerpo del filtro (Figura 44). (Figura 46) de forma que la suciedad no penetre por el orificio de llenado y cause daños en el motor. 3.
Cómo añadir aceite de motor 3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de 1. Incline el asiento hacia adelante y retire el panel bloqueo/punto muerto y ponga el freno de delantero del motor (Figura 47). estacionamiento.
Figura 50 Figura 49 1. Tapón de vaciado 3. Varilla 1. Observe el espacio libre en el orificio de llenado. 2. Filtro de aceite 5. Vuelva a colocar la varilla e instale el panel delantero del motor. 6. Arranque el motor y déjelo funcionar al ralentí durante 5 minutos.
Mantenimiento del Cambio del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada sistema de combustible año (lo que ocurra primero)—Cambie el filtro de combustible (más a menudo en condiciones de mucho Mantenimiento del filtro de polvo o suciedad). combustible y el separador de No instale nunca un filtro de combustible sucio que haya agua sido desmontado del tubo de combustible.
Mantenimiento del mantenimiento de cualquier componente del sistema de combustible sea realizado por un Servicio Técnico sistema eléctrico Autorizado. Mantenimiento de la batería ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos.
2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne ADVERTENCIA positivo (+) de la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería 3. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra podría dañar la máquina y los cables, causando al borne negativo (-) de la batería.
Mantenimiento del Comprobación de la presión de los neumáticos sistema de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Ajuste de la dirección Compruebe la presión en la válvula (Figura 59). La máquina dispone de un pomo, situado debajo del asiento, para el ajuste de la dirección.
Importante: Asegúrese de que las arandelas de 3. Retire el pasador. muelle están correctamente instaladas, según 4. Apriete la tuerca almenada a 170 Nm muestra Figura 61. (125 pies-libra)(Figura 60). 5. Coloque el tapón anti-polvo (Figura 61). 5. Compruebe la distancia desde el fondo de la ranura de la tuerca hasta el borde interior del taladro.
Mantenimiento del Capacidad del sistema de refrigeración: 3.8 l (128 onzas) sistema de refrigeración Nota: No abra el tapón del radiador. Si lo hace, puede introducir aire en el sistema de refrigeración. Mantenimiento del sistema de 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento de los 2. Desenganche el asiento, incline el asiento hacia arriba y levante la tapa de goma situada encima del frenos compartimento de la correa de transmisión. 3. Retire los residuos del compartimento de la correa de transmisión y las bombas hidráulicas. Ajuste del freno de 4.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está...
3. Retire el panel trasero del motor (Figura 66). Figura 66 Figura 64 1. Panel trasero del motor 1. Cubierta de la correa 2. Enganche 4. Tire de la polea tensora tensada con muelle para aliviar la tensión de la correa (Figura 67). 5.
Ajuste de las correas de transmisión 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
7. Retire la correa de las poleas y del alternador (Figura 72). 8. Instale una correa nueva alrededor de las poleas y del alternador (Figura 72). Cómo tensar la correa del alternador 1. Coloque un mango a modo de palanca entre el Figura 70 alternador y el bloque de cilindros (Figura 72).
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de punto muerto de las palancas Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado cada palanca, muelle y varilla.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico ® Tipo de aceite hidráulico: Aceite hidráulico Toro HYPR-OIL ™ 500 o Mobil ® 1 15W-50 Capacidad de aceite del sistema hidráulico: 3,9 l (132 onzas) Importante: Utilice el aceite especificado. Otros aceites podrían causar daños en el sistema.
Toro ® HYPR-OIL ™ 500. Utilice el filtro de verano por encima de los 0°C (32°F) Utilice el filtro de invierno por debajo de los 0°C (32°F) Nota: Cada año cambie el aceite hidráulico cuando cambie el filtro de aceite.
10. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y compruebe que no hay fugas. Si una o ambas ruedas no giran, consulte Purga del sistema hidráulico. 11. Vuelva a comprobar el nivel mientras el aceite está caliente.
Purga del sistema hidráulico ADVERTENCIA El sistema de tracción se purga automáticamente; no Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden obstante, puede ser necesario purgar el sistema si se penetrar en la piel y causar lesiones. cambia el aceite o después de realizar mantenimiento •...
Ajuste de la posición de punto muerto 1. Eleve el bastidor y apoye la máquina en soportes para que las ruedas motrices puedan moverse libremente. de la bomba hidráulica derecha 2. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de 1. Afloje las contratuercas de la articulación esférica de seguridad del asiento.
Mantenimiento de ADVERTENCIA El sistema eléctrico no realizará correctamente la plataforma del la desconexión de seguridad con el puente cortacésped instalado. • Retire el puente del conector del arnés de cables y enchufe el conector en el interruptor Nivelación del cortacésped en del asiento cuando se termine el ajuste.
Figura 82 Figura 81 1. Cadena trasera 5. Perno de ajuste 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos B y C 2. Brazo de soporte trasero 6. Pivote delantero hasta una superficie dura 3. Perno 7. Brazo de soporte delantero 4.
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, para plataformas de cortacésped de 60 pulgadas, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva o 29,2 cm (11-1/2 pulgadas) para plataformas de genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean cortacésped de 72 pulgadas (Figura 84).
más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas bloqueo/punto muerto y ponga el freno de de repuesto. estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se PELIGRO detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. Figura 88 1.
Cambio del deflector de hierba Limpieza ADVERTENCIA Limpieza de los bajos de la Si el hueco de descarga se deja destapado el plataforma cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice También podría producirse un contacto con la o diariamente cuchilla.
Almacenamiento la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: Limpieza y almacenamiento A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno las instrucciones de mezcla del fabricante del de estacionamiento y gire la llave de contacto a estabilizador.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El control de las cuchillas (PTO) está 1. Mueva el control de las cuchillas (PTO) motor. engranado. a desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 69
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.