Toro Z Master Z597-D Manual Del Operador
Toro Z Master Z597-D Manual Del Operador

Toro Z Master Z597-D Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Z Master Z597-D:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Form No. 3359-138 Rev A
Z Master
®
Z597-D, con plataforma
de descarga lateral TURBO
FORCE
®
de 60 ó 72 pulgadas
Nº de modelo 74268—Nº de serie 280000001 y superiores
Nº de modelo 74268CP—Nº de serie 280000001 y
superiores
Nº de modelo 74269—Nº de serie 280000001 y superiores
Nº de modelo 74269CP—Nº de serie 280000001 y
superiores
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z Master Z597-D

  • Página 1 Nº de modelo 74268—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74268CP—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74269—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 74269CP—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Introducción ..............2 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad ..............4 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Prácticas de operación segura........
  • Página 3 Cómo cambiar de un depósito de combustible Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas al otro ............16 giratorias ............44 Uso del sistema de protección anti-vuelco Mantenimiento del sistema de refrigeración..... 45 (ROPS) ............17 Mantenimiento del sistema de Primero la seguridad ...........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por...
  • Página 5 transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y • Evite arrancar repentinamente al segar cuesta arriba, pare el motor. porque el cortacésped podría volcar hacia atrás. • Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después • Sepa que podría perder tracción al bajar cuestas. La de golpear cualquier objeto o si se produce una transferencia de peso a las ruedas delanteras puede vibración anormal.
  • Página 6 • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes...
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 1-403005 66-1340 1-523552 65-2690...
  • Página 9 98-5954 105-7798 103-3276 107-1613 103-5881 107-1857 104-2449 104-7759 107-1860 1. Altura de corte...
  • Página 10 107-1861 107-2102 107-1864 107-2112 107-2114...
  • Página 11 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 107-7673 1. Cuchilla de corte 107-9863 107-7705 107-9864 1. Lea el Manual del operador. 109-7949 110-2067...
  • Página 12 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 115-3562 114-9600 1. Lea el Manual del operador. 106-7492...
  • Página 13 106-9989 107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador. 107-9866 1. Rápido 2. Lento 3. Punto muerto 4. Marcha atrás...
  • Página 14: El Producto

    El producto Figura 4 1. Llave de contacto 5. Contador de horas 2. Acelerador 6. Tapón de combustible 3. Indicador de la bujía 7. Voltímetro 4. Interruptor de la toma de 8. Indicador de temperatura fuerza (PTO) del motor Figura 3 Contador de horas 1.
  • Página 15: Operación

    Operación En ciertas condiciones, el combustible es Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se extremadamente inflamable y altamente determinan desde la posición normal del operador. explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle Cómo añadir combustible quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 16: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    • Es normal que se atasquen los filtros de combustible durante cierto tiempo después de la conversión a mezclas de biodiesel. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, • Póngase en contacto con su distribuidor si desea produciendo una chispa que puede prender los más información sobre el biodiesel.
  • Página 17: Uso Del Sistema De Protección Anti-Vuelco (Rops)

    selectora de combustible a la posición de la derecha (RH) (Figura 5). No hay protección contra vuelcos cuando la Cierre la válvula selectora de combustible antes de barra anti-vuelco está bajada. transportar o almacenar la máquina. • Baje la barra anti-vuelco únicamente cuando sea imprescindible.
  • Página 18: Primero La Seguridad

    4. Para elevar la barra anti-vuelco, retire los pasadores de horquilla y retire los dos pasadores (Figura 7). La operación sobre hierba mojada o en 5. Eleve la barra anti-vuelco a la posición vertical, pendientes escarpadas puede hacer que la instale los dos pasadores y fíjelos con los pasadores máquina patine y que usted pierda el control.
  • Página 19: Las Alarmas Sonoras

    Alarma sonora intermitente La alarma sonora intermitente advierte al usuario que la Esta máquina produce niveles sonoros que presión del aceite es baja o que el alternador no carga. superan los 85 dBA en el oído del operador, que Consulte Verificación del nivel de aceite del motor, y pueden causar pérdidas auditivas en caso de compruebe la correa del alternador.
  • Página 20: Arranque Y Parada Del Motor

    Figura 12 Figura 11 1. Llave de contacto 5. Contador de horas 2. Control del acelerador 6. Tapón de combustible 1. Freno de estacionamiento 3. Tope del freno 3. Indicador de la bujía 7. Voltímetro – PUESTO 4. Interruptor de la toma de 8.
  • Página 21: Operación De La Toma De Fuerza (Pto)

    5. Antes de transportar o almacenar la máquina, retire la llave para evitar la posibilidad de que alguien arranque accidentalmente la máquina. 6. Cierre la válvula selectora de combustible antes de transportar o almacenar la máquina. Importante: Asegúrese de que la válvula selectora de combustible está...
  • Página 22: El Sistema De Interruptores De Seguridad

    controles de tracción desde la posición de bloqueo con el freno de estacionamiento puesto, o si usted se levanta del asiento cuando la toma de fuerza está engranada. Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina.
  • Página 23: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    Conducción hacia adelante y hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina.
  • Página 24: Ajuste De La Resistencia De La Palanca De Control

    3. Seleccione un taladro del soporte de altura de corte que corresponda a la altura de corte deseada, e inserte el pasador (Figura 18). Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el 4. Mueva la palanca a la altura seleccionada. tractor mientras está...
  • Página 25: Ajuste Del Deflector De Flujo

    1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 26: Posicionamiento Del Deflector De Flujo

    • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en ligera. condiciones pesadas. • Usar en condiciones secas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. • Para recortes de hierba más pequeños. • Propulsa los recortes de hierba más lejos del cortacésped.
  • Página 27: Colocación Del Asiento

    Figura 26 Colocación del asiento Figura 27 1. Pomo de ajuste de la 2. Palanca de ajuste de la Cómo ajustar la posición del asiento suspensión del asiento posición del asiento El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita 2.
  • Página 28: Desenganche Del Asiento

    Empujar la máquina a mano Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico. Para empujar la máquina 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto a desconectado.
  • Página 29: Uso De La Descarga Lateral

    Uso de la descarga lateral El cortacésped cuenta con un deflector de hierba Conducir en una calle o carretera sin señales de abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado giro, luces, marcas reflectantes o un indicador y hacia abajo al césped. de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales.
  • Página 30: Uso Del Soporte Z Stand

    Uso del soporte Z Stand® El soporte Z Stand eleva el extremo delantero de la El cargar la unidad en un remolque o un camión máquina, permitiéndole limpiar el cortacésped y retirar aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás las cuchillas.
  • Página 31: Consejos De Operación

    Figura 33 1. Soporte Z Stand (colocado 3. Enganche descansando en la ranura) sobre la pestaña de giro Figura 34 2. Ranura en la acera o en el césped 1. Soporte Z Stand 3. Posición de bloqueado 2. Enganche 4. Posición de desbloqueado 4.
  • Página 32 Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO. la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia. Si no puede cortar la hierba durante un período prolongado, corte primero con una altura de...
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el nivel de fluido del sistema de refrigeración. Después de las primeras • Compruebe el aceite hidráulico. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico. 25 horas •...
  • Página 34: Lubricación

    Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 35: Dónde Lubricar Con Aceite Ligero O Lubricante En Spray

    Dónde lubricar con aceite Cada 25 horas—Engrase el brazo tensor de la correa del cortacésped. ligero o lubricante en spray Cada 25 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de la bomba. Intervalo de mantenimiento: Cada 150 horas Cada 25 horas—Engrase el brazo Lubrique la máquina en las zonas siguientes con tensor de la correa de transmisión.
  • Página 36: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor forma de punto luminoso. Si el filtro está dañado, deséchelo. Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena. Cómo retirar los filtros 1.
  • Página 37: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    que está bien asentado empujando sobre el borde 4. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo metálico exterior del filtro mientras lo instala. (Figura 42). 5. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de llenado. Importante: No empuje sobre la zona blanda Retire la varilla y observe el extremo metálico interior del filtro.
  • Página 38 Cómo añadir aceite de motor 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de 1. Incline el asiento hacia adelante y retire el panel abandonar el puesto del operador. delantero del motor (Figura 43).
  • Página 39 obstruir las entradas de aire, causando daños con el adaptador del filtro de aceite. Apriete de 1/2 a al motor. 3/4 de vuelta más. 4. Añada aceite; consulte Cómo añadir aceite de motor. Figura 45 Figura 46 1. Observe el espacio libre en el orificio de llenado. 1.
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Cambio del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada sistema de combustible año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Mantenimiento del filtro de No instale nunca un filtro de combustible sucio que haya combustible sido desmontado del tubo de combustible.
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del de combustible sea realizado por un Servicio Técnico Autorizado. sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos.
  • Página 42 Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes Un enrutado incorrecto de los cables de la frente al depósito de aceite hidráulico (Figura 50). batería podría dañar la máquina y los cables, 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne causando chispas.
  • Página 43: Mantenimiento De Los Fusibles

    Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección La máquina dispone de un pomo, situado debajo del asiento, para el ajuste de la dirección. Importante: Ajuste el punto muerto del manillar y el punto muerto de la bomba hidráulica antes de ajustar la dirección.
  • Página 44: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación de la presión 7. Apriete la tuerca almenada a 170 Nm (125 pies-libra) (Figura 55). de los neumáticos 8. Apriete la tuerca hasta que el siguiente conjunto Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas o cada de ranuras esté alineado con el taladro del eje mes, lo que ocurra primero.
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración El tocar el radiador y las piezas que lo rodean cuando están calientes, o el recibir una descarga de refrigerante caliente bajo presión, puede causar quemaduras graves. • No retire el tapón del radiador cuando el motor está...
  • Página 46 Comprobación del refrigerante del Limpieza del sistema de refrigeración radiador Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe el sistema de refrigeración cada día antes Después de las primeras 8 horas de cada uso.
  • Página 47: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 200 horas 1. Quite el freno (baje la palanca). 2. Mida la longitud del muelle. La medida debe ser de 70 mm (2-3/4 pulg.) entre las arandelas (Figura 58). 3.
  • Página 48: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está...
  • Página 49: Ajuste De Las Correas De Transmisión

    Ajuste de las correas de 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de transmisión abandonar el puesto del operador. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas 3.
  • Página 50: Comprobación Y Sustitución De La Correa De Transmisión De La Bomba

    Figura 65 1. Polea tensora tensada 2. Correa de transmisión de con muelle la bomba Cómo cambiar y tensar la Figura 64 correa del alternador 1. Polea ajustable izquierda 4. Polea ajustable derecha 2. Polea tensora tensada 5. Polea tensora tensada con muelle –...
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del 7. Retire la correa de las poleas y del alternador (Figura 67). sistema de control 8. Instale una correa nueva alrededor de las poleas y del alternador (Figura 67). Ajuste de la posición de punto Cómo tensar la correa del alternador muerto del manillar 1.
  • Página 52 Figura 68 1. Posición de bloqueo/punto 3. Posición de punto muerto muerto 2. Palanca de control Figura 69 1. Pasador en la ranura 7. Muelle 2. Tuerca contra la horquilla 8. Eje de giro 8. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la 3.
  • Página 53: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Figura 70 Cada 25 horas 1. Nivel de aceite caliente – 2. Nivel de aceite frío – lleno lleno Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente.
  • Página 54 Utilice el filtro de invierno por debajo de los 0°C (32°F) 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 55: Ajuste De Punto Muerto De La Bomba Hidráulica

    Purga del sistema hidráulico El sistema de tracción se purga automáticamente; no Las fugas de aceite hidráulico bajo presión obstante, puede ser necesario purgar el sistema si se pueden penetrar en la piel y causar lesiones. cambia el aceite o después de realizar mantenimiento en el sistema.
  • Página 56 El motor debe estar en marcha para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados de las piezas en movimiento, el tubo de escape y otras superficies calientes.
  • Página 57: Mantenimiento De La Plataforma Del Cortacésped

    Mantenimiento de 6. Apriete las contratuercas de las articulaciones esféricas (Figura 75). la plataforma del cortacésped Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante: Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. Preparación de la máquina 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 2.
  • Página 58 Figura 77 Figura 76 1. Cadena trasera 5. Perno de ajuste 1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Mida en los puntos B y C 2. Brazo de soporte trasero 6. Pivote delantero hasta una superficie dura 3. Perno 7. Brazo de soporte delantero 4.
  • Página 59: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, igualmente y vuelva a ajustar si es necesario. sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean Ajuste del muelle de compresión más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 60 bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Una cuchilla desgastada o dañada puede 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser detengan todas las piezas en movimiento antes de arrojado a la zona donde está...
  • Página 61 Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se Figura 83 incumplan las normas de seguridad.
  • Página 62: Cambio Del Deflector De Hierba

    Cambio del deflector de hierba Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. • No opere nunca el cortacésped sin tener instalado una tapa, una placa de picado o un conducto de hierba y bolsa de recortes.
  • Página 63: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos de la 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno plataforma de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 2.
  • Página 64 la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El control de las cuchillas (PTO) está 1. Mueva el control de las cuchillas (PTO) motor. engranado. a desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 66 Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
  • Página 67: Esquemas

    Esquemas Diagrama de cableado (Rev. -)
  • Página 68 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

7426874268cp7426974269cp

Tabla de contenido