Enlaces rápidos

TOYOTA
Model:
Camry 2.2L
1999-00
5S-FE
Engine Identification:
S
AD46746
CA
9
4
(31 ft. lbs.)
AD67780
OP
(1.98 ins/7.2-8.3 lbs.)
11
1.65 ins
10
AD72344
AD46812
5
AD11557
(80 ft. lbs.)
DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied) can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or
damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect, consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information.
ESP
Guía de intervalos de reemplazo
Toyota recomienda reemplazar la correa cada
90.000 millas o 72 meses, lo que suceda primero.
Siempre se debe tomar en cuenta el uso previo del
vehículo y su historial de servicio.
Averías del motor
ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado
como Motor de Rotación Libre, en el que la
posibilidad de daños de válvula a pistón, en el caso
de rotura de la correa de sincronización, puede ser
considerada mínima o muy poco probable. No
obstante, como medida de precaución debe ser
realizada una verificación de la compresión de todos
los cilindros.
Tiempo de mano de obra – horas
Desmontar y montar
Herramientas especiales
Herramienta de sujeción para polea del cigüeñal –
º
_
o
Toyota n
09213-54015.
Extractor para polea del cigüeñal –
º
_
o
Toyota n
09950-50011 ó 09950-50012.
Precauciones especiales
Desconecte el cable a tierra del acumulador.
º
NO haga girar el cigüeñal o el árbol de levas
º
cuando que haya sido desmontada la correa de
sincronización.
Desmonte las bujías para facilitar el giro del
º
cigüeñal.
Haga girar el cigüeñal en el sentido de rotación
º
normal (a menos que se especifique lo contrario).
NO haga girar el cigüeñal mediante el árbol de
º
levas u otros ruedas dentadas.
Respete todos los pares de torsión.
º
Desmontaje
1. Levantar y apoyar la parte delantera del vehículo.
2. Desmontar:
Alternador y su soporte.
¡
Rueda delantera derecha.
¡
¡
Guarda delantera del panel del guardafango
derecho.
Banda(s) auxiliar(es).
¡
3. Apoyar el motor y desmontar:
Montaje derecho del motor y su soporte.
¡
Barra del par motor.
¡
Cubierta de sincronización superior j
.
¡
1
4. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de
o
_
la carrera de compresión del cilindro n
1, con las
marcas de reglaje de la polea del cigüeñal j
alineadas.
5. Comprobar que el agujero en la rueda dentada del
árbol de levas j
está alineado con la marca de la
3
tapa de cojinete del árbol de levas. Si no es así,
girar el cigüeñal 360a más.
6. Aflojar el perno del tensor j
, retirar el tensor de la
4
correa y apretar el perno sin bloquearlo.
7. Sacar la correa de sincronización de la rueda
dentada de árbol de leva.
Year:
Model:
Camry Solara 2.2L
3
T
WP
G
12
AD83532
CS
2
AD83535
AD83531
1
7
6
AD46811
8. Desmontar:
Perno de la polea del cigüeñal j
¡
_
o
herramienta n
09213-54015).
Polea del cigüeñal j
(mediante el extractor
¡
6
_
o
n
09950-50011 ó 09950-50012).
Cubierta de sincronización inferior j
¡
Placa de guía de correa j
.
¡
8
Correa de sincronización.
¡
Polea del tensor j
.
¡
9
Muelle del tensor j
.
¡
1 0
IMPORTANTE: Para prolongar la vida útil del
sistema de la correa de sincronización, hay que
reemplazar todos los tensores y poleas durante
el reemplazo de la correa de sincronización.
Montaje
2.60
NOTA: Asegurarse de que el motor esté frío
antes de montar la correa de sincronización.
1. Comprobar la suavidad de funcionamiento de la
polea del tensor j
.
9
2. Comprobar que la longitud libre del muelle del
tensor j
es de 1.65 pulg.
1 0
3. Estirar ligeramente el muelle j
1 0
tensión es de 7.2-8.3 libras a una longitud de
1.98 pulg. Sustituir el muelle si necesario.
4. Montar la polea tensor j
y el muelle j
9
comprobando que el muelle esté bien enganchado.
5. Empujar el tensor hacia la izquierda y apretar
ligeramente el perno j
.
4
6. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
de la rueda dentada del cigüeñal j
7. Colocar la correa de sincronización en las ruedas
dentadas y poleas en el siguiente orden:
Rueda dentada del cigüeñal.
¡
Rueda dentada de bomba de aceite.
¡
¡
Polea de guía.
Rueda dentada de bomba de agua.
¡
8. Montar:
Placa de guía de correa j
.
¡
8
Cubierta de sincronización inferior j
¡
Polea del cigüeñal j
.
¡
6
Perno de la polea del cigüeñal j
¡
9. Apretar el perno de la polea del cigüeñal j
80 libraspié.
10. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
de la polea del cigüeñal j
.
2
11. Comprobar que el agujero en la rueda dentada del
árbol de levas j
está alineado con el agujero en la
3
tapa de cojinete del árbol de levas.
12. Colocar la correa de sincronización en la polea del
tensor y la rueda dentada del árbol de levas.
13. Asegurarse de que la correa de sincronización
2
quede tirante entre las ruedas dentadas en el lado
no tensado.
14. Aflojar el perno del tensor j
1/2 vuelta para dejar
4
que el tensor entre en funcionamiento.
15. Girar el cigüeñal dos vueltas hacia la derecha hasta
el PMS de la carrera de compresión del
_
o
cilindro n
1.
16. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
y j
.
j
2
3
ENG
TBK199WP
Replacement Interval Guide
Year:
1999-00
Toyota recommends replacement every
90,000 miles or 72 months, whichever comes first.
The previous use and service history of the vehicle
must always be taken into account.
Check For Engine Damage
CAUTION: This engine has been identified as a
FREEWHEELING engine in which the possibility of
valve-to-piston damage in the event of a timing belt
failure may be minimal or very unlikely. However, a
precautionary compression check of all cylinders
should be performed.
Labor Times – hrs
Remove & install
Special Tools
Crankshaft pulley holder –
º
Toyota No.09213-54015.
Crankshaft pulley puller –
º
Toyota No.09950-50011 or 09950-50012.
Special Precautions
Disconnect battery ground cable.
º
Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing
º
belt removed.
Remove spark plugs to ease turning engine.
º
Turn crankshaft in normal direction of rotation
º
(unless otherwise stated).
Do NOT turn crankshaft via camshaft or other
º
sprockets.
Observe all tightening torques.
º
1. Raise and support front of vehicle.
2. Remove:
Alternator & bracket.
¡
Right hand front wheel assembly.
¡
Right hand fender front splash guard.
¡
Accessory drive belt(s).
¡
3. Support engine and remove:
¡
Right hand engine mount and bracket.
Engine torque rod.
¡
Upper timing belt cover j
¡
4. Turn crankshaft clockwise until No.1 cylinder at
TDC of compression stroke with crankshaft pulley
timing marks j
aligned.
2
5. Ensure hole in camshaft sprocket j
mark in camshaft bearing cap. If not, turn
crankshaft a further 360a.
6. Loosen the tensioner bolt j
from belt and lightly retighten bolt.
7. Remove timing belt from camshaft sprocket.
8
17. Girar el cigüeñal lentamente 1 7/8 vueltas más
hasta que la muesca de la polea del cigüeñal esté
alineada con la marca de 45a j
sincronización inferior.
(mediante la
5
18. Apretar el perno del tensor j
19. Montar los componentes en orden inverso al
desmontaje.
.
7
y comprobar que la
,
1 0
.
1 1
.
7
.
5
a
5
8. Remove:
Crankshaft pulley bolt j
¡
(using tool No.09213-54015).
Crankshaft pulley j
¡
No.09950-50011 or 09950-50012).
¡
Lower timing belt cover j
Timing belt guide washer j
¡
Timing belt.
¡
¡
Tensioner pulley j
Tensioner spring j
¡
IMPORTANT: For maximum timing belt system
life, replace all tensioners and pulleys during
timing belt replacement.
2.60
NOTE: Ensure engine is cold before installing
timing belt.
1. Check tensioner pulley j
operation.
2. Check free length of tensioner spring j
3. Gently stretch the spring j
at 1.98 ins. is 7.2-8.3 lbs. Replace spring if
necessary.
4. Install tensioner pulley j
spring is connected correctly.
5. Push tensioner pulley to the left and lightly tighten
bolt j
4
6. Ensure the crankshaft sprocket timing marks j
aligned.
7. Install the timing belt to the following sprockets and
pulleys in the following order:
Crankshaft sprocket.
¡
Oil pump sprocket.
¡
Removal
Guide pulley.
¡
Water pump sprocket.
¡
8. Install:
Timing belt guide washer j
¡
¡
Lower timing belt cover j
Crankshaft pulley j
¡
Crankshaft pulley bolt j
¡
9. Torque the crankshaft pulley bolt j
10. Ensure crankshaft pulley timing marks j
aligned.
.
11. Ensure hole in camshaft sprocket j
1
hole in camshaft bearing cap.
12. Install the timing belt to the tensioner pulley and
camshaft sprocket.
aligned with
3
13. Ensure timing belt taut between sprockets on
non-tensioned side.
14. Loosen the tensioner bolt j
, push tensioner away
4
tensioner to operate.
15. Turn the crankshaft two turns clockwise until
No.1 cylinder at TDC of compression stroke.
16. Check timing marks j
17. Turn the crankshaft slowly a further 1 7/8 turns until
crankshaft pulley notch aligned with 45a mark j
timing belt lower cover.
18. Torque the tensioner bolt j
19. Install components in reverse order of removal.
en la cubierta de
1 2
a 31 libraspié.
4
5
(using puller
6
.
7
.
8
.
9
.
1 0
Installation
for smoothness of
9
is 1.65 ins.
1 0
and check the tension
1 0
and spring j
, ensuring
9
1 0
.
are
1 1
.
8
.
7
.
6
.
5
to 80 ft. lbs.
5
are
2
aligned with
3
1/2 turn to allow the
4
& j
are aligned.
2
3
on
1 2
to 31 ft. lbs.
4
x
457TBIS7P 1/4 Rev. 03/11
457TBIS7P
x
457TBIS7P 1/4 Rev. 03/11
457TBIS7P
loading

Resumen de contenidos para Toyota TBK199WP

  • Página 1 ¡ 18. Apretar el perno del tensor j a 31 libraspié. herramienta n 09213-54015). Toyota recomienda reemplazar la correa cada 19. Montar los componentes en orden inverso al Polea del cigüeñal j (mediante el extractor ¡ 90.000 millas o 72 meses, lo que suceda primero.
  • Página 2 Le boulon de la poulie de vilebrequin j ¡ et j (à l'aide de l'outil na09213-54015). Toyota recommande le remplacement de la courroie 17. Tourner lentement le vilebrequin d'un tour et La poulie de vilebrequin j (à l'aide de ¡...
  • Página 3: Desmontaje

    árbol de levas j está alineado con la marca de la se cambie a intervalos de 60.000 millas. 1999 c – Toyota recomienda reemplazar la correa tapa de cojinete del árbol de levas. Si no es así, girar el cigüeñal 360a más.
  • Página 4 à une périodicité de 60,000 milles. 6. Vérifier que l'orifice dans le pignon d'arbre à cames alineadas. 1999 c – Toyota recommande le remplacement de est aligné avec le repère sur le couvert de palier 16. Girar el cigüeñal lentamente 1 7/8 vueltas más de l'arbre à...
  • Página 5 Perno de la polea del cigüeñal j ¡ sincronización inferior. Polea del cigüeñal j (utilizando el extractor). ¡ Toyota recomienda reemplazar la correa cada 17. Apretar el perno del tensor j a 31 libraspié. Cubierta de sincronización inferior j ¡ 60.000 millas.
  • Página 6 15. Moteur avec un ressort tendeur de couleur argent : La poulie de vilebrequin j (à l'aide de ¡ Toyota recommande le remplacement de la courroie serrer le boulon de la poulie de tension j à l'extracteur). tous les 60,000 milles.