Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONI CUCINE ELETTRICHE
IT
OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC COOKERS
EN
NOTICE D'ENTRETIEN CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES
FR
INSTALLATIONSANLEITUNGEN ELEKTROHERDE
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINAS ELÉCTRICAS
ES
HANDLEIDING ELEKTRISCHE FORNUIZEN
NL
MANUAL DE INSTRUÇÕ FOGÕES ELÉCTRICOS
PT
EΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ
EL
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SPORÁKY
CS
NÁVOD NA POUŽITIE ELEKTRICKÉ SPORÁKY
SK
HANSZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS TŰZHELYEK
HU
BRUGERVEJLEDNING ELKOMFURER
DA
BRUKSANVISNING ELEKTRISKE KONFYRER
NO
BRUKSANVISNING ELSPISAR
SV
INSTRUKCJA KUCHNIE ELEKTRYCZNE
PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU MAŞINI DE GĂTIT ELECTRICE
RO
BE
DK
DE
EE
ES
FR
IE
CY
LV
LT
HU
MT
NL
PL
PT
SI
FI
SE
UK
RO
CZ
EL
IT
LU
AT
SK
NO
Cod. 31876900
28
38
48
58
68
78
88
98
108
118
128
138
148
158
168
178
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para COPERTINA E7P2B

  • Página 6 E7P2B E7PQ2B 1200 EP7P2M E7PQ2M 1200...
  • Página 7 italiano E7P4B E7PQ4B 1200 E7P4M E7PQ4M 1200...
  • Página 8 italiano E7P6B E7PQ6B 1200 1200 E7P6M E7PQ6M 1200 1200...
  • Página 9 italiano E7P4+FE1 E7P4+FE 1200 E7PQ4+FE1 E7PQ4+FE 1200...
  • Página 10 italiano E7PQ4+FE E7PQ6+FE 1200 1200 E7PQ6+FE1 E7PQ6+FE 1200 1200...
  • Página 11 italiano E7P4B/VTR E7P4M/VTR E7P4/VTR + FE1 E7P4/VTR + FE...
  • Página 12 italiano E7P2M/IND E7P4M/IND...
  • Página 13 italiano E7TPB E7TPM 10,5 10,5 E7TPM + FE 10,5 10,5...
  • Página 14 italiano E9P2M E9PQ2M 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 1200 1200 E9P4M E9PQ4M 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 1200 1200...
  • Página 15 italiano E9P6M E9PQ6M 23,5 23,5 23,5 1200 1200...
  • Página 16 italiano E9P4 + FE1 E9P4 + FE 1200 E9PQ4 + FE1 E9PQ4 + FE 1200...
  • Página 17 italiano E9P6 + FE1 E9P6 + FE 1200 1200 E9PQ6 + FE1 E9PQ6 + FE 1200 1200...
  • Página 18 italiano E9P2M/IND E9P4M/VTR-E9P4MP/VTR 23,5 23,5 E9P4/VTR+FE1-E9P4P/VTR+FE1 E9P4/VTR+FE-E9P4P/VTR+FE...
  • Página 19 italiano - E9P4M/IND 23,5...
  • Página 20 italiano E6P2B E6P2M 85,5 E6P4M E6P4B...
  • Página 21 italiano E6P6B E6P6M 85,5 E6P4 + FE1 E6P6 + FE1...
  • Página 22 italiano E6P6+TE E6PQ2BH6 85,5 E6PQ2MH6 E6PQ2H6+FE1...
  • Página 23 italiano E6PQ2BP9 E6PQ2MP9 85,5 E6PQ2P9+TE...
  • Página 24 italiano SE9PQ2M SE9PQ4M SE9PQ6M 1200...
  • Página 25 italiano SE9PQ+FE SE9PQ6+FE...
  • Página 26 italiano SE9P2M/IND SE9P4M/IND...
  • Página 27 italiano SE9P4MP/VTR SE9P4P/VTR+FE...
  • Página 68: Información Para Los Usuarios

    español Características de los electrodomésticos La placa de matrícula se encuentra en la parte frontal del electrodoméstico y contiene todos los datos necesarios para la conexión. MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 Estos aparatos cumplen con las directivas europeas: 73/23 CEE Parte eléctrica 89/336 CEE Compatibilidad electromagnética 93/68 Reglamento máquinas...
  • Página 69: Instrucciones Para La Instalación

    español INstRUCCIoNes paRa la INstalaCIÓN DesCRIpCIÓN De los eleCtRoDoMéstICos Ventilación del local En el local en el que se instalará el electrodoméstico, debe haber tomas de aire para garantizar el correcto funcionamiento del Robusta estructura en acero, con cuatro patas regulables en electrodoméstico y para la renovación del aire del mismo local.
  • Página 70: Istrucciones De Uso

    español sistema equipotencial el diámetro de los recipientes debe ser, como mínimo, igual El electrodoméstico debe conectarse a un sistema equipoten- al diámetro de la zona de cocción elegida; si es inferior, habrá un derroche inútil de energía, con lo que es mejor cial.
  • Página 71: Limpieza Del Cristal

    español Para desactivar los elementos de calentamiento, colocar el d) Regular la potencia girando el mando. mando en el indicador “O”. Cuando se quita la olla, el inductor no suministra potencia y, En la superficie de cocción hay cuatro indicadores luminosos cuando se vuelve a poner, se reinicia inmediatamente con la que se corresponden con las cuatro zonas de cocción.
  • Página 72 español solución de problemas de inducción pUesta eN MaRCHa De los HoRNos eléCtRICos Dependiendo de los parpadeos de la luz verde, la superficie HoRNo eléCtRICo tIpo Fe (FIG. 8) de inducción comunica el tipo de problema que se está veri- ficando.
  • Página 73: Mantenimiento

    español El indicador luminoso (C) se apaga cuando la temperatura selec- sUstItUCIoN De los CoMpoNeNtes cionada se alcanza, el elemento de calentamiento se desactiva, (RepUestos) pero el ventilador continúa funcionando. Cuando la temperatura desciende por debajo del valor configu- Utilizar únicamente repuestos originales suministrados por rado, el indicador (C) se enciende y el elemento de calentamien- el fabricante.
  • Página 74: Cocinas Eléctricas - Serie

    900 x 600 x 900 (1040)h COCINAS ELÉCTRICAS - SERIE 700 tipo de Dim.: (lxpxH) Descripción electrodoméstico superficie de trabajo (h total) E7P2B 2 placas redondas mm 400 x 700 x 290 (430)h E7PQ2B 2 placas cuadradas mm 400 x 700 x 290 (430)h E7P2M...
  • Página 75: Cocinas Eléctricas - Serie S

    español COCINAS ELÉCTRICAS - SERIE 900 tipo de Dim.: (lxpxH) Descripción electrodoméstico superficie de trabajo (h total) E9P2M 2 placas redondas con compartimento abierto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M 2 placas cuadradas con compartimento abierto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9PQ2M* 2 placas cuadradas potenciadas con compartimento abierto mm 400 x 900 x 900 (960)h E9P4M...
  • Página 76 Mod. H07RNF N° N° kW kW kW N° E7P2B 230~ - 230 3~ - 400 3N~ 3x4 - 4x2.5 - 5x2.5 E7PQ2B 230~ - 230 3~ - 400 3N~ 3x4 - 4x2.5 - 5x2.5 E7P2M 230~ - 230 3~ - 400 3N~ 3x4 - 4x2.5 - 5x2.5...
  • Página 77: Alimentación

    español COCINAS ELÉCTRICAS - SERIE 900 Cable de placas placas Zonas de alimentación conexión tipo redondas cuadradas cocción Mod. H07RNF N° N° kW kW kW N° E9P2M 230V~ - 230V 3~ - 400V 3N~ 3x6 mm - 4x6mm - 5x2.5 mm E9PQ2M 230V~ - 230V 3~ - 400V 3N~ 3x6 mm - 4x6mm...
  • Página 186 Mod. H07RNF kW kW kW E7P2B 230~ - 230 3~ - 400 3N~ 3x4 - 4x2.5 - 5x2.5 E7PQ2B 230~ - 230 3~ - 400 3N~ 3x4 - 4x2.5 - 5x2.5 E7P2M 230~ - 230 3~ - 400 3N~ 3x4 - 4x2.5 - 5x2.5...
  • Página 242 AVVERTENZA IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÁ PER LE POSSIBILI INESATTEZZE CONTENUTE NEL PRESENTE OPUSCOLO IMPUTABILI AD ERRORI DI TRASCRIZIONE O STAMPA. SI RISERVA INOLTRE IL DIRITTO DI APPORTARE AL PRODOTTO QUELLE MODIFICHE CHE RITIENE UTILI O NECESSARIE, SENZA PREGIUDICARNE LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITÁ...
  • Página 244 FIGYELMEZTETÉS A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A JELEN FÜZET TARTALMÁNAK ESETLEGES, ÁTÍRÁSI- VAGY NYOMDAHIBÁBÓL ERE- DŐ PONTATLANSÁGAIÉRT. FENNTARTJA TOVÁBBÁ ANNAK JOGÁT, HOGY A TERMÉKEN A SZÜKSÉGESNEK VAGY HASZNOSNAK VÉLT MÓDOSÍTÁSOKAT ESZKÖZÖLJE, ANÉLKÜL, HOGY ANNAK LÉNYEGI JELLEMZŐIN VÁLTOZTATNA. A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL SEMMILYEN FELELŐSSÉGET ABBAN AZ ESETBEN, AMIKOR NEM TARTJÁK BE SZIGORÚAN A JELEN ÚTMUTATÓBA FOGLALT ELŐÍRÁSOKAT.
  • Página 245: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA DITTA: ........................................INDIRIZZO: ......................................DATA DI INSTALLAZIONE: ................................MODEL: PART NUMBER: WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: ..................................... ADDRESS: ......................................INSTALLATION DATE: ..................................MODEL: PART NUMBER: CERTIFICAT DE GARANTIE SOCIÉTÉ : ......................................ADRESSE : ......................................DATE D’INSTALLATION : ................................MODEL: PART NUMBER: GARANTIESCHEIN...
  • Página 247 ZÁRUČNÍ LIST FIRMA: ........................................ADRESA: ......................................DATUM INSTALACE: ..................................MODEL: PART NUMBER: ZÁRUČNÝ LIST FIRMA: ........................................ADRESA: ......................................DÁTUM INŠTALÁCIE: ..................................MODEL: PART NUMBER: JÓTÁLLÁSI JEGY VÁLLALAT: ......................................CÍM: ........................................BESZERELÉS IDŐPONTJA: ................................MODEL: PART NUMBER: GARANTIBEVIS FIRMA: ......................................... ADRESSE: ......................................INSTALLATIONSDATA : ...................................
  • Página 248 GARANTISEDDEL BEDRIFT: ......................................ADRESSE: ......................................INSTALLASJONSDATO: ................................... MODEL: PART NUMBER: GARANTIBEVIS FÖRETAG: ......................................ADRESS: ......................................INSTALLATIONSDATUM: ................................MODEL: PART NUMBER: ŚWIADECTWO GWARANCJI FIRMA: ........................................ADRES: ......................................... DATA MONTAŻU: ....................................MODEL: PART NUMBER:...

Tabla de contenido