Endress+Hauser CCS120D Manual De Instrucciones
Endress+Hauser CCS120D Manual De Instrucciones

Endress+Hauser CCS120D Manual De Instrucciones

Sensor digital con tecnología memosens para la detección de cloro total
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BA01950C/23/ES/02.19
71462714
2019-12-31
Products
Manual de instrucciones
CCS120D
Sensor digital con tecnología Memosens para la
detección de cloro total
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser CCS120D

  • Página 1 Products Solutions Services BA01950C/23/ES/02.19 71462714 2019-12-31 Manual de instrucciones CCS120D Sensor digital con tecnología Memosens para la detección de cloro total...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CCS120D Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ..4 Reparaciones ....35 Avisos .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento CCS120D Sobre este documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
  • Página 5: Símbolos Relativos Al Equipo

    CCS120D Sobre este documento 1.2.1 Símbolos relativos al equipo Símbolo Significado Referencia a la documentación del equipo Profundidad mínima de inmersión Endress+Hauser...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Una aplicación habitual es la desinfección de aguas residuales, de proceso y de refrigeración con desinfectantes que contienen cloro, especialmente con valores de pH superiores (hasta 9,5). En las piscinas se utiliza el sensor CCS120D junto con el sensor CCS51D de cloro libre para monitorizar la cantidad de cloro combinado (cloraminas).
  • Página 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    CCS120D Instrucciones de seguridad básicas Utilizar el equipo para una aplicación distinta a las descritas implica poner en peligro la seguridad de las personas y de todo el sistema de medición y, por consiguiente, está prohibido. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso indebido del equipo.
  • Página 8: Seguridad Del Producto

    Descripción del producto CCS120D Seguridad del producto El equipo se ha diseñado conforme a los requisitos de seguridad más exigentes, se ha revisado y ha salido de fábrica en las condiciones óptimas para que funcione de forma segura. Se cumplen todos los reglamentos pertinentes y normas internacionales.
  • Página 9: Principio De Medición

    CCS120D Descripción del producto 3.1.1 Principio de medición Los niveles de cloro total se determinan de acuerdo con el principio de medición amperométrico. En este contexto, el cloro total incluye los siguientes compuestos: • Cloro libre: ácido hipocloroso (HOCl), iones de hipoclorito (OCl •...
  • Página 10 Descripción del producto CCS120D A0039131-ES  2 Correlación entre la pendiente del electrodo y la velocidad de caudal en la membrana / el caudal volumétrico en el portasondas Por encima de este valor de caudal, la señal medida es prácticamente independiente del caudal.
  • Página 11 CCS120D Descripción del producto Sensibilidades cruzadas Los oxidantes como el bromo, el yodo, el ozono, el dióxido de cloro, el permanganato, el ácido peracético y el peróxido de hidrógeno dan lecturas más altas de las previstas. Los agentes reductores, como los sulfuros, los sulfitos, los tiosulfatos y la hidrazina, producen lecturas más bajas de las esperadas.
  • Página 12: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    Recepción de material e identificación del producto CCS120D Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Verificar que el embalaje no esté dañado.  Notifique al suministrador cualquier daño en el embalaje. Guarde el embalaje dañado hasta que se haya resuelto la cuestión.
  • Página 13: Dirección Del Fabricante

    Haga clic en la imagen del producto de la ventana emergente.  Se abre una nuevaDevice Viewerventana. Toda la información relacionada con su equipo se muestra en esta ventana, así como la documentación del producto. 4.2.4 Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.2.5 Alcance del suministro El alcance del suministro incluye: •...
  • Página 14: Instalación

    Instalación CCS120D Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Posición de instalación No instale el sensor en posición invertida. ‣ Instale el sensor en un portasondas, un soporte o una conexión a proceso adecuada en un ángulo de al menos 15° con respecto a la horizontal.
  • Página 15: Dimensiones

    CCS120D Instalación 5.1.3 Dimensiones 36 (1.42) 29 (1.14) NPT ¾ 25 (0.98) 28.8 (1.13) A0038260  3 Dimensiones en mm (pulgadas) Endress+Hauser...
  • Página 16: Montaje Del Sensor

    5.2.1 Sistema de medición Un sistema de medición completo incluye: • Sensor para procesos de desinfección CCS120D (con membrana cubierta) • Flexdip Portasondas de inmersión CYA112 • Cable de medición CYK10, CYK20 • Transmisor, p. ej. Liquiline CM44x con versión de firmware 01.06.08 o superior o CM44xR con versión de firmware 01.06.08 o superior...
  • Página 17 Instalación A0038294  4 Ejemplo de un sistema de medición Soporte CYH112, tubería principal Transmisor Cubierta protectora Soporte CYH112, tubería transversal Cinta de velcro Portasondas CYA112 (fondo gris) Sensor para procesos de desinfección CCS120D (con membrana cubierta, ⌀25 mm) Endress+Hauser...
  • Página 18 Ejemplo de un sistema de medición Transmisor Liquiline CM44x Cable de alimentación del transmisor Sensor para procesos de desinfección CCS120D (con membrana cubierta, ⌀25 mm) Cámara de flujo Flowfit CCA250 Entrada de la cámara de flujo Flowfit CCA250 Detector de proximidad (opcional) Cable de medición CYK10...
  • Página 19: Preparación Del Sensor

    CCS120D Instalación 5.2.2 Preparación del sensor Extracción de la capucha de protección del sensor AVISO Una presión negativa puede provocar daños en la capucha de protección de la membrana del sensor ‣ Si la capucha de protección está puesta, retírela del sensor con cuidado.
  • Página 20 Instalación CCS120D Rellenar el cabezal de membrana con electrolito Tenga en cuenta la información en la hoja de datos de seguridad para garantizar el uso seguro del electrolito. AVISO Daños en la membrana y los electrodos, burbujas de aire Posibles errores de medición o fallo completo del punto de medición ‣...
  • Página 21: Instalar En Sensor En El Portasondas Cca250

    CCS120D Instalación A0037963  8 Cabezal de membrana con botella de electrolitos Tubuladura Orificio de venteo Botella de electrolitos Cabezal de membrana Junta de la manguera Nivel de electrolito 5.2.3 Instalar en sensor en el portasondas CCA250 La cámara de flujo Flowfit CCA250 ha sido diseñada para la instalación del sensor. Permite instalar también un sensor de pH y redox, además del y elsensor de cloro total.
  • Página 22: Instalación Del Sensor En El Portasondas De Inmersión Cya112

    Conexión eléctrica CCS120D ‣ El caudal debe dirigirse a la membrana. Preste atención a las instrucciones de instalación adicionales que encontrará en el Manual de instrucciones de instrucción del portasondas. 5.2.5 Instalación del sensor en el portasondas de inmersión CYA112 Como alternativa, se puede instalar el sensor en un portasondas de inmersión con conexión...
  • Página 23: Conexión Del Sensor

    CCS120D Conexión eléctrica Conexión del sensor La conexión eléctrica del con el transmisor se realiza utilizando el cable de medición CYK10 o CYK20. Com B Com A – A0024019  9 Cable de medición CYK10/CYK20 A0018861  10 Conexión eléctrica, clavija M12 Aseguramiento del grado de protección...
  • Página 24 Conexión eléctrica CCS120D Condiciones del equipo y especificaciones Observaciones ¿Están todas las entradas de cable bien instaladas, apretadas y Compruebe que los cables en las entradas de selladas? cable laterales cuelgan hacia abajo para que el agua pueda escurrirse fácilmente ¿Todas las entradas de cable están instaladas hacia abajo o hacia los...
  • Página 25: Puesta En Marcha

    CCS120D Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobación de funciones Antes de la puesta en marcha inicial, asegúrese de que: • El sensor está instalado correctamente. • La conexión eléctrica es correcta. • Hay suficiente electrolito en la capucha de membrana y el transmisor no muestra ningún aviso sobre el vaciado de electrolito.
  • Página 26 Puesta en marcha CCS120D Requisitos La lectura del sensor es estable (no hay oscilaciones ni valores inestables por lo menos durante 5 minutos). Normalmente, esto queda garantizado si se han cumplido las siguientes condiciones previas: • El período de polarización ha finalizado.
  • Página 27: Diagnósticos Y Localización Y Resolución De Fallos

    CCS120D Diagnósticos y localización y resolución de fallos Diagnósticos y localización y resolución de fallos Durante la localización y resolución de fallos, es preciso fijarse en todo el punto de medición. Esto incluye: • Transmisor • Conexiones eléctricas y líneas •...
  • Página 28 Diagnósticos y localización y resolución de fallos CCS120D Fallo Causa posible Remedio ‣ Valor de indicación demasiado Polarización del sensor todavía Espere hasta que la polarización haya alto no completada finalizado ‣ Membrana defectuosa Sustituir la capucha ‣ Resistencia a derivaciones (p. ej.,...
  • Página 29 CCS120D Diagnósticos y localización y resolución de fallos Fallo Causa posible Remedio ‣ El valor de indicación fluctúa Orificio en la membrana Sustituir la capucha considerablemente ‣ Variaciones en la presión del Ajuste el proceso líquido Endress+Hauser...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento CCS120D Mantenimiento Tenga en cuenta la información en la hoja de datos de seguridad para garantizar el uso seguro del electrolito. Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar el funcionamiento seguro y la fiabilidad de todo el sistema de medición.
  • Página 31: Rellenado Del Cabezal De Membrana Con Electrolito Nuevo

    CCS120D Mantenimiento Desenrosque del portasondas la tuerca de unión.  Retire el sensor por la abertura del portasondas. Limpieza de la membrana del sensor Si la membrana se encuentra visiblemente sucia, proceda como sigue: Retire el sensor de la cámara de flujo.
  • Página 32: Almacenamiento Del Sensor

    Mantenimiento CCS120D Retire la capucha de membrana ‣ Gire con cuidado la capucha de membrana y retírela.  A0037888  11 Gire con cuidado la capucha de membrana. Enrosque la capucha de membrana en el sensor ‣ Enrosque la capucha de membrana en el eje del sensor: mantenga el sensor al nivel del eje.
  • Página 33 CCS120D Mantenimiento Enjuague los electrodos abundantemente con agua caliente y limpia, asegurándose de retirar todos los restos de electrolito. Deje secar los electrodos. Enrosque una capucha de membrana nueva de modo que no quede apretada sobre los electrodos para protegerlos.
  • Página 34: Regeneración Del Sensor

    Mantenimiento CCS120D Fije la capucha de protección girando su parte superior.  A0037887  14 Fijación de la capucha de protección girando su parte superior 9.2.5 Regeneración del sensor El electrolito del sensor se consume gradualmente debido a las reacciones químicas durante las mediciones.
  • Página 35: Reparaciones

    Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
  • Página 36: Accesorios

    Accesorios CCS120D Accesorios Se enumeran a continuación los accesorios más importantes disponibles a la fecha de impresión del presente documento. ‣ Póngase en contacto con la Oficina de ventas o servicios de su zona para que le proporcionen información sobre accesorios no estén incluidos en esta lista.
  • Página 37: Datos Técnicos

    CCS120D Datos técnicos Fotómetro PF-3 • Fotómetro portátil compacto para la determinación del valor de medición de referencia • Botellas de reactivo de código de color con instrucciones claras de dosificación • Código de producto: 71257946 COY8 Gel de punto cero para sensores de oxígeno y desinfección •...
  • Página 38: Características De Diseño

    Datos técnicos CCS120D 12.2 Características de diseño 12.2.1 Condiciones de trabajo de referencia Temperatura 30 °C (86 °F) valor pH pH 7,2 12.2.2 Tiempo de respuesta aprox. 60 s (con concentración creciente y decreciente) 12.2.3 Resolución del valor de medición del sensor 0,01 mg/l (ppm) 12.2.4...
  • Página 39: Entorno

    CCS120D Datos técnicos 12.3 Entorno 12.3.1 Rango de temperaturas ambiente 5 a 45 °C (41 a 113 °F), sin fluctuaciones de temperatura 12.3.2 Temperatura de almacenamiento Sin electrolito –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) 12.3.3 Grado de protección IP68 12.4...
  • Página 40: Materiales

    Instalación y funcionamiento en entornos peligrosos de Clase I Div. 2 CCS120D 12.5.3 Materiales Caña del sensor Membrana Capucha de membrana Anillo de sujeción PTFE Junta de la manguera Silicona Cuerpo del electrodo PMMA 12.5.4 Especificación de los cables máx. 100 m (330 pies), con extensión de cable Instalación y funcionamiento en entornos peligrosos...
  • Página 41 CCS120D Instalación y funcionamiento en entornos peligrosos de Clase I Div. 2 Endress+Hauser...
  • Página 42: Índice Alfabético

    Índice alfabético CCS120D Índice alfabético Accesorios ..... . 36 Grado de protección Alcance del suministro ....13 Aseguramiento .
  • Página 43 CCS120D Índice alfabético Sensor Almacenamiento ....32 Calibración ....25 Conexión .
  • Página 44 *71462714* 71462714 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido