6.
GB
Install GROMMET ⑪, and SPACER ⑩,
in 4 holes of WINDSHIELD LONG ①
(WINDSHIELD SHORT ②). (Fig 7)
6.
F
Installez la RONDELLE ISOLANTE ⑪
et l'ENTRETOISE ⑩ dans les 4 trous du
PARE-BRISE LONG ① (PARE-PRISE
COURT ②). (Fig 7)
6.
D
Die DURCHFÜHRUNGSDICHTUNGEN
⑪ und DISTANZSTÜCKE ⑩ an den 4
Löchern der WINDSCHUTZSCHEIBE
LANG ① (bzw. WINDSCHUTZSCHEIBE
KURZ ②) anbringen. (Fig 7)
6.
I
Installare l'ANELLO IN GOMMA
⑪ ed il DISTANZIATORE ⑩ nei 4
fori del PARABREZZA LUNGO ①
(PARABREZZA CORTO ②). (Fig 7)
6.
E
Instale el ANILLO PROTECTOR ⑪ y el
SEPARADOR ⑩ en los 4 orifi cios del
PARABRISAS LARGO ① (PARABRISAS
CORTO ②). (Fig 7)
7.
GB
Apply CAUTION LABEL ⑮ onto the
lower right of WINDSHIELD LONG ①
(WINDSHIELD SHORT ②) see Fig 7.
7.
F
Collez l'ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTIONS
⑮ sur le côté inférieur droit du PARE-
BRISE LONG ① (PARE-PRISE COURT
②) voir Fig 7.
7.
D
Den WARNHINWEIS AUFULEBER
⑮ unten rechts an der
WINDSCHUTZSCHEIBE LANG ① (bzw.
WINDSCHUTZSCHEIBE KURZ ②)
anbringen, wie in Fig 7 verdeutlicht.
7.
I
Applicare l'ADESIVO DI AVVERTENZA
⑮ sull'angolo inferiore destro
del PARABREZZA LUNGO ①
(PARABREZZA CORTO ②) vedi Fig 7.
7.
E
Adhiera la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
⑮ en la parte inferior derecha del
PARABRISAS LARGO ① (PARABRISAS
CORTO ②) consultando la Fig 7.
99000-99074-83N
99000-99074-84N
Fig 7
Left side
Côté gauche
Linke Seite
Lato sinistro
Lado izquierdo
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
15 of 21
Right side
Côté droit
Rechte Seite
Lato destro
Lado derecho
⑮
①
⑪
⑩
200906