Danfoss EKE 347 Guia De Instalacion
Danfoss EKE 347 Guia De Instalacion

Danfoss EKE 347 Guia De Instalacion

Controlador de nivel de líquido
Ocultar thumbs Ver también para EKE 347:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation guide
Liquid level controller
EKE 347
080G5000
1
Liquid Level Regulating principle
Niveauregelprinzip
Principe de régulation du niveau de liquide
Principio de regulación del nivel de líquido
液位调节原理
Danfoss
80G75_06-2014
3a
3c
© Danfoss A/S (DF), 2016-01
AKS 4100/
AKS 4100U
EKE 347
ICM with
ICAD motor
AKS 4100/
AKS 4100U
EKE 347
DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794
70
2
Danfoss
80G76_06-2014
3b
EKE 347
Type = AKV / AKVA
3d
5
60
63
AKS 4100/
AKS 4100U
EKE 347
AKS 4100/
AKS 4100U
1
loading

Resumen de contenidos para Danfoss EKE 347

  • Página 1 AKS 4100U AKS 4100U EKE 347 EKE 347 ICM with ICAD motor Danfoss Danfoss 80G76_06-2014 80G75_06-2014 AKS 4100/ AKS 4100U AKS 4100/ EKE 347 AKS 4100U EKE 347 Type = AKV / AKVA © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 2 (pre 2010) plug for yellow green remote display 24 V DC gray brown CANbus connection ModBUS to other EKE controllers ICAD 2 gen (2010 +) orange brown 24 V DC yellow white DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 3 Normally Open or Normally Closed Normally Closed AKV/AKVA POWER SUPPLY – Low Level Alarm 24 V AC 24 V DC Normally Open or Normally Closed +/- 20% 15 VA +/- 20% 10 W © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 4 Connection examples EKE 347 - ON/OFF Application. Open/Close solenoid valve with coil 24V - 230V Anschlussbeispiele Exemples de raccordement EKE 347 – EIN-/AUS-Anwendung. Magnetventil mit Spule 24 V–230 V öffnen/schließen. Ejemplos de conexión EKE 347 - application MARCHE/ARRÊT. 连接示例 Électrovanne ouverte/fermée avec bobine 24 V ou 230 V EKE 347: aplicación ON/OFF;...
  • Página 5 Reference Setpoint Active alarms Alarm setup Detailed status Control Controller info Display IO config. QR code Communication Service Setup wizard IO check Controller name Slider indicating position within the number of submenues © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 6 15 and 16. 23-24 Expansion valve type: ICM with ICAD 13-14 Switch function for start/stop of controller. If a switch is not connected, terminals 13 and 14 must be shortcircuited. DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 7 PV (Product version) only a few changes. Default password is Site (Production site) 100. QR code Code Below table shows authority given to the 3 levels. Read & Write Read only © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 8 R = Read only N/A = Not shown (L) = Locked by Mainswitch ( Switch OFF Mainswitch for change of setting) (D) = Parameter is hidden if not active in the selected application DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 9 (D) = Parameter is hidden if not active in the selected application EKE 347 Alarm-Relay function EKE 347 Power on – active alarm(s) EKE 347 Power off EKE 347 Power on – no active alarms (shown example: low level alarm) DO 1 DO 2...
  • Página 10 Select any of these 3 predefined modes: Master (EKE 347 as Master controller) (EKE 347 as In/Out module) You are now asked to select one of these Slave (EKE 347 as slave for another menus. Master Main menu Main switch 4.
  • Página 11 Ende der Abschalten des Reglers. Wenn kein Busleitung mit einer Kurzschlussbrücke Schalter angeschlossen ist, müssen zwischen 15 und 16 terminiert werden. die Klemmen 13 und 14 kurzgeschlossen werden. © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 12 Ort (Produktionsstätte) tägliche Verwendung und ermöglicht nur QR-Code wenige Änderungen. Das Standard- Code Passwort ist 100. Die unten stehende Tabelle zeigt die Lesen & Schreiben Berechtigungen, die den drei Ebenen Schreibgeschützt zugeordnet sind. DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 13 N/A = Not shown (Nicht angezeigt) L = Locked by Mainswitch (Gesperrt durch Hauptschalter) (Hauptschalter ausschalten um Einstellung zu ändern) (D) = Parameter wird nicht angezeigt, falls in der gewählten Anwendung nicht aktiv © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 14 Einstellung zu ändern) (D) = Parameter wird nicht angezeigt, falls in der gewählten Anwendung nicht aktiv EKE 347 Alarm-Relay Funktion EKE 347 Ausgeschaltet EKE 347 Eingeschaltet - keine aktiven Alarme EKE 347 Eingeschaltet - aktiven Alarme DO 1 DO 2...
  • Página 15 Grund erneut ausgeführt Stromversorgung erscheint für 7. Max.Niveau werden muss, ist das mittels 5 Sekunden das Logo von Danfoss. Geben Sie eine Grenze zwischen 0 % und Inbetriebnahme-Berechtigung durch „Log 100 % ein (der Standardwert ist 85 %). IN“ in das Konfigurations- & Servicemenü...
  • Página 16 (consultez la remarque à droite) ou 23-24 Type de détendeur : ICM avec ICAD 13-14 Fonction de pressostat pour marche/ arrêt du régulateur. Si aucun pressostat n'est raccordé, les bornes de raccordement 13 et 14 doivent être court-circuitées. DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 17 Quotidien et permet Lecture et écriture seulement quelques modifications. Le mot Lecture seule de passe par défaut est le suivant : 100. Le tableau suivant présente les autorisations relatives aux 3 niveaux. © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 18 R = Lecture seule N/A = Non affiché (L) = Verrouillé par l'interrupteur principal (couper l'alimentation de l'interrupteur principal pour modifier le réglage) (D) = Paramètre masqué si non actif pour l'application sélectionnée DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 19 (D) = Paramètre masqué si non actif pour l'application sélectionnée EKE 347 Fonction relais alarme EKE 347 Mise sous tension - Alarmes actives EKE 347 Mise hors tension EKE 347 Mise sous tension - Pas d’alarme (Exemple Niveau bas alarme)
  • Página 20 Signal de niveau hors plage Sélectionnez l'un de ces 3 modes prédéfinis : Signal de position de la vanne hors plage Appuyez sur le bouton pour revenir au Maître (EKE 347 en tant que régulateur Surcharge alimentation capteur menu précédent principal) Erreur AKS 4100 (EKE 347 en tant que module d'E/S) Courant trop élevé...
  • Página 21 CAN, cada extremo del bus Si no se conecta un interruptor, deberá terminarse con un puente entre los deberán cortocircuitarse los terminales 15 y 16. terminales 13 y 14. © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 22 Site (lugar de fabricación) predeterminada es 100. Código QR Código La tabla siguiente muestra las acciones que se permite llevar a cabo a los 3 tipos de Lectura y escritura usuario. Sólo lectura DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 23 R = Sólo lectura N/C = No se muestra (L) = Bloqueado por interruptor principal (apague el interruptor principal para modificar el parámetro) (D) = Parámetro oculto si no está activo en la aplicación seleccionada © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 24 (L) = Bloqueado por interruptor principal (apague el interruptor principal para modificar el paráme- tro) (D) = Parámetro oculto si no está activo en la aplicación seleccionada EKE 347 Función de Relé de Alarma EKE 347 Conectado - con alarmas activas EKE 347 Desconectado...
  • Página 25 Alarma, válvula C predefinidos: Alarma, válvula B intermitente con forma de campana) Oscilación de señal de nivel Maestro (EKE 347 como controlador maestro) Posición de válvula (EKE 347 como módulo de Capacidad de válvula múltiple entradas¤/salidas) 11. Aplicar los ajustes del asistente Comunicación, válvula C...
  • Página 26 和四个独立按钮: 输入按钮、 上页按钮、 下 36-37 膨胀阀类型 AKV 或 AKVA (参见右 页按钮和返回按钮。 边备注) 或 23-24 膨胀阀类型:ICM 阀门(带 ICAD) 图8显示了提供实际总览的主显示屏画面。 13-14 启动/停止控制器的开关功能。如 1–3次 (取决 这是进入菜单的初始点, 按 果未连接开关,接线端 13 和 14 必 于实际位置) 即可转换到此画面。 须采用短路保护。 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 27 0.0 - 100% 振荡幅度 检修访问级别专为检修人员提供, 其权限 振荡周期 低于调试访问级别。 默认密码为200。 控制器信息 类型 最低访问级别为日常, 该级别仅能进行为 重点文字: Name(控制器名称) 数不多的变更。 默认密码为100。 滚动 至需要的选择,然后按下按钮 SW(软件版本) 以进入此选择。 Bios(Bios 版本) 下图显示了三个访问级别的权限。 一旦进入,参数将生效,同时文字变更为 Adr(控制器地址) 方框文字。 SN(序列号) PV(产品版本) Site(生产地点) 二维码 代码 读写 只读 © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 28 阀门 C CAN 编号 1 - 127 RW (D) IO 模式CAN 编号 1 - 127 RW (D) RW = 读写 R = 只读 N/A = 不显示 (L) = 主开关锁定 (关闭主开关进行设置变更) (D) = 如果未在选定应用中启用, 该参数将隐藏 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 29 DO 1: 低液位报警 DO 2: 高液位报警 DO 2: 高液位报警 DO 2: 高液位报警 液位低于低液位报警 设置点 黑屏 报警灯闪烁 DO 1 DO 1 DO 2 DO 2 结果: (如果PLC连接) PLC显示报警栏开 结果: 报警栏显示关 结果: 低液位显示开, 高液位显示关 © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 30 主开关 4. 调节原理 I/O 检查 从两种原理中任意选择 低 按下 以进入设置和检修菜单,或按下 高 两次以进入主画面。 5. 液位设定值 由于某些原因,需要再次运行设置向导, 输入 0% - 100% 之间的任意值(默认值为 这可能需要使用调试权限登入设置和检 50.0%) 修菜单。 50.0% 6. 液位下限 输入 0% - 100% 之间的任意值 (默认值为 15%) DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...
  • Página 31 © Danfoss A/S (DF), 2016-01 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794...
  • Página 32 DKRCI.PI.RP0.C3.ML / 520H8794 © Danfoss A/S (DF), 2016-01...

Este manual también es adecuado para:

080g5000