Danfoss EKC 202D Instructions
Ocultar thumbs Ver también para EKC 202D:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EKC 202D
t
= 0 - +55°C
amb
230 V a.c.
50/60 Hz
2.5 VA
DO1
DO2
EKC 202D
DO3
DO4**
DO1
DO2
EKC 302D
DO3
DO4** 4 (1)A Min. 100 mA**
* EKC 202D: DO1 and DO2 are 16 A relays. DO3 and DO4 are 8 A relays. Above
max. load must be kept.
EKC 302D: DO1 is 20 A relay. DO2 and DO3 are 16 A relays. DO4 is a 10 A
relay. The max. load listed above must be observed when connecting without zero-
crossing control. When connecting with zero-crossing control, the load must be
increased to the value indicated by 2)
** Gold plating ensures make function with small contact loads
1) With external relay (c70=ON) (zero-crossing control disabled)
2) Without external relay (c70=OFF) (zero-crossing control enabled)
RI8KX753 09-2016
INSTRUCTIONS
EKC 202D / EKC 302D
Type:
Pt 1000 (1000 Ω /0°C ) /
Ptc 1000 Type
NTC-M2020 (5000 Ω / 25°C)
( o06)
10 V < U < 256 V
IEC60730
8 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
8 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA)
4 (1) A, Min. 100 mA**
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
16 (8) A & (10 FLA, 60 LRA)
6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA)
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA)
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
EKC 302D
IP 20
Koordineret afrimning
Coordinated defrost
Data communication
EKC 202D
LON RS485:
1)
2)
MOD-bus
1)
2)
1)
2)
EKC 302D
LON RS485
loading

Resumen de contenidos para Danfoss EKC 202D

  • Página 1 6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA) 10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA) DO4** 4 (1)A Min. 100 mA** * EKC 202D: DO1 and DO2 are 16 A relays. DO3 and DO4 are 8 A relays. Above max. load must be kept. EKC 302D LON RS485 EKC 302D: DO1 is 20 A relay.
  • Página 2 EKC 302D EKC 202D *) DI1, DI2: o61 = o61 = Guld, Gold, Or, Oro l = max. 15 m Instructions RI8KX753 © Danfoss 09/2016 EKC 202D / EKC 302D...
  • Página 3 Dansk EKC 202D: SW = 2.2x EL-diagram- Min.- Max.- Fabriks- Aktuel EKC 302D: SW = 1.2x Parametre nummer værdi værdi indstil- indstil- (side 2) ling ling Indstil: Funktion Koder Normal drift Temperatur (setpunkt) -50.0°C 50.0°C 2.0°C 1 Åbn parameter r12 og stop regule-...
  • Página 4 Kun EKC 202D: Gem apparatets nuværende indstillin- Køling stoppet af termostat ger på programmeringsnøglen. Vælg selv nummer. Afrimningssekvens. Afrimer Kun EKC 202D: Hent et sæt indstillinger fra program- Afrimningssekvens. Ventilatorfor- meringsnøglen (tidligere gemt via o65 funktionen) sinkelse Overskriv regulatorens fabriksindstillinger med de Dør åben (åben DI indgang)
  • Página 5 English EKC 202D: SW = 2.2x EL-diagram Parameters number Min.- Max.- Factory Actual EKC 302D: SW = 1.2x (page 2) value value setting setting Function Codes Setting: Normal operation Temperature (set point) -50.0°C 50.0°C 2.0°C Thermostat 1 Open parameter r12 and stop the Differential 0.0 K...
  • Página 6 S 10 Refrigeration stopped by main the programming key. Select your own number. switch EKC 202D only: Load a set of settings from the pro- S 11 Refrigeration stopped by thermostat gramming key (previously saved via o65 function) S 14 Defrost sequence.
  • Página 7 Deutsch EKC 202D: SW = 2.2x EL-Dia- EKC 302D: SW = 1.2x gramm- Werks- Parameter Min.- Max.- tuelle nummer einstel- Wert Wert Einstel- (Seite 2) lung lung Funktion Code Einstellen: Haupteinstellung Temperatur (Sollwert) -50.0°C 50.0°C 2.0°C Thermostat 1 Parameter r12 öffnen und Regelung Differenz 0.1 K...
  • Página 8 Tür offen (DI Eingang offen) auf ein Kopiermodul speichern. Speicherplatznummer S 20 Notkühlung auswählen. S 25 Manuelle Regelung der Ausgänge Nur EKC 202D: Ein Satz von Einstellungen vom "Copy- S 29 Möbelreinigung key" (Kopiermodul) laden (vorher mit der Funktion o65 S 30 Zwangskühlung gespeichert) S 32 Verzögerung der Ausgänge bei...
  • Página 9 Français EKC 202D: SW = 2.2x Numéro Paramètres schéma Valeur Valeur- Réglage Réglage EKC 302D: SW = 1.2x électrique mini maxi usine actuel Fonction Codes 1 Réglages: Fonctionnement normal Température (point de consigne) -50.0°C 50.0°C 2.0°C Thermostat 1 Allez au paramètre r12 et arrêtez le Différentiel...
  • Página 10 S 45 Arrêt meuble (Seul EKC 302D) propre numéro. Température de dégivrage pas Seul EKC 202D: Appel d’un jeu de réglages de la clé de accessible Arrêt sur temps programmation. (sauvée auparavant via la fonction o65) Dégivrage en cours Surchargez les réglages usine avec les réglages actuels Mot de passe imposé...
  • Página 11: Puesta En Marcha Rápida

    Español EKC 202D: SW = 2.2x Número de Parámetros esquema Valor EKC 302D: SW = 1.2x Valor Ajuste Ajuste eléctrico máxi- mínimo fábrica actual Códi- Función Puesta en marcha rápida: Funcionamiento normal 1 Entrar en el parámetro r12 para parar Temperatura de corte (set point) -50.0°C...
  • Página 12: Los Botones

    Tiempo de goteo en curso. Código de acceso nivel 2 (0=desactivar código) S 10 Equipo parado (desde r12 ó desde Solo EKC 202D. Salvar la programación de un EKC en una "copy-key" S 11 Refrigeración parada. (Se ha alcan- Solo EKC 202D. Volcar la programación desde una "copy- zado la temperatura de corte).

Este manual también es adecuado para:

Ekc 302d