Página 1
Installation guide Electronic controller Type EKC 347 Identification Mål Identification Dimensions Identificação Maße Dimensions Dimensões 084B7067 Princip Principle Montageprinzip Principe Princípio AKS 4100U EKC 347 ICM with ICAD motor Danfoss M84H0049_1 Danfoss M84H0050_1 AKS 4100/ AKS 4100U AKS 4100U EKC 347 Type = AKV / AKVA DKRCI.PI.RP0.A4.ML / 520H4018...
Página 2
Comunicación de datos Comunicação de dados (–) 14-30 V d.c. AKS 4100/4100U Fx/ Eg/ z.B./ par exemple/ p.ej. Fx/ Eg/ z.B./ par exemple/ p.ej. EKC 347 5 VA EKC 347 5 VA AKVA coil 20W 55 VA AKVA coil 20W 55 VA –...
Página 5
Aplicación TODO/NADA (on/off ) Aplicação ON/OFF Además del control PI modulante, el EKC 347 también soporta la Além do controle PI de modulação, o EKC 347 também suporta a operación TODO/NADA (on/off ) con diferencial (histéresis). operação ON/OFF com histerese.
Página 6
13: AKV/A, SLAVE 1/1. AO:0-20 mA- AO altid opdat. Litteraturoversigt: 14: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:4-20 mA- AO altid opdat. Manual til EKC 347 ...............PS.G00.A--- 15: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:0-20 mA- AO altid opdat. Instruktion til EKC 347 ............PI.RP0.A--- 16: AKV/A, SLAVE 2/2. AO:4-20 mA- AO altid opdat.
Página 7
Alarmniveaugrænsen er nået 0/50 Indstil forsyningsspændingens frekvens 1/60 Hz Hvis E21 opstår. EKC 347 vil tvangslukke eller tvangsåbne ventilen afhængig af n35. Valg af parameter for displayvisning og AO (undta- gen hvis o09=1,2 eller 5) Hvis lavtryk er valgt (n35=0) Hvis o34=0: Ventilen er tvunget til helt lukket, dog hvis Min.
Página 8
14: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:4-20 mA- AO always updated Literature survey: 15: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:0-20 mA- AO always updated Manual for EKC 347 ..............PS.G00.A--- 16: AKV/A, SLAVE 2/2. AO:4-20 mA- AO always updated Instruction for EKC 347 ............PI.RP0.A--- 17: AKV/A, SLAVE 2/2. AO:0-20 mA- AO always updated Installation guide, "Data communication link...
0/50 1/60 Set supply voltage frequency If E21 is detected. EKC 347 will force the valve to close or open the valve depending Selection of parameter for display and AO (except from af n35 when o09=1,2 or 5) If o34 = 0: If Low presure has been selected.
Página 10
13: AKV/A, SLAVE 1/1. AO:0-20 mA- AO immer akt. Manual für EKC 347..............PS.G00.A--- 14: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:4-20 mA- AO immer akt. Instruktion für EKC 347 ............PI.RP0.A--- 15: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:0-20 mA- AO immer akt. 16: AKV/A, SLAVE 2/2. AO:4-20 mA- AO immer akt.
Página 11
Alarmniveaugrenze ist erreicht 0/50 Einstellung der Spannungsversorgungsfrequenz 1/60 Hz Falls E21 auftritt. EKC 347 schließt oder öffnet das Ventil zwangsweise abhängig von Wahl der Parameter zur Displayanzeige und AO n35. (ausser wenn die einstellung in o09=1,2 oder 5 ist) Bei o34=0: Falls Niederdruck gewählt wurde (n35=0).
Página 12
14: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:4-20 mA- AO *) Documentation techniques 15: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:0-20 mA- AO *) Manuel pour EKC 347 ............PS.G00.A--- 16: AKV/A, SLAVE 2/2. AO:4-20 mA- AO *) nstructions pour EKC 347 ..........PI.RP0.A--- 17: AKV/A, SLAVE 2/2. AO:0-20 mA- AO *) *) constamment mis à...
Choix de paramètre pour la visualisation et AO (sauf si o09=1, 2 ou 5) En cas de E21 : l’EKC 347 forcera la vanne à se fermer ou à s’ouvrir en fonction de n35. Si o34 = 0 : 0 : affichage du niveau de liquide Si la basse pression a été...
11: AKV/A, ESCLAVO 2/2. AO:0-20 mA Literatura: 12: AKV/A, SLAVE 1/1. AO:4-20 mA - AO siempre actual. Manual para EKC 347 ............PS.G00.A--- 13: AKV/A, SLAVE 1/1. AO:0-20 mA- AO siempre actual. Instrucciones para EKC 347..........PI.RP0.A--- 14: AKV/A, SLAVE 1/2. AO:4-20 mA- AO siempre actual.
Límite de nivel de alarma alcanzado Frecuencia Selección de parámetro para la pantalla y AO (salida Si se detecta E21. El EKC 347 forzará la válvula a abrir o cerrar dependiendo de n35 analógica), (excepto cuando o09=1,2 ó 5) Si o34 = 0: Si se ha seleccionado baja presión.
0/50 1/60 Definir a frequência da tensão de alimentação Se for detectado o E21. O EKC 347 vai forçar a válvula a fechar ou abrir dependendo do n35 Seleção de parâmetro para exibição e AO (exceto quando o09=1, 2 ou 5) Se for selecionada pressão baixa.
Página 20
According to Local and currently valid legislation. Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alternations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed.