ESPAÑOL
ESPA
ESPA
ESPA
ESPA
ESP
ESP
ESP
ESPAÑOL
PAÑOL
Fusion™
MODELOS Y CAPACIDADES
Longitud de
Capacidad de corte
Nº CRC
Modelo
corte (mm)
(hojas 80 gsm)
54108
Fusion A4
320
10
54109
Fusion A3
460
10
54110
Plasma A4
380
40
54111
Plasma A3
480
40
PROTECTOR SAFECUT™ EN GUILLOTINAS
El protector Safecut™ se abate hacia abajo para el transporte y alma-
cenamiento; además, mantiene el asa plegada para evitar el riesgo de
lesión. Cuando se levanta, el protector SafeCut™ guía la barra de corte/
palanca de la cuchilla y asegura que el usuario no se lesione al cortar con
la cuchilla. No trate de meter la mano debajo de la barra de corte ni tocar
la cuchilla.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
PRECAUCIÓN
• Precaución: las cuchillas están muy afi ladas
• No toque las cuchillas ni el borde de corte de la guillotina
• Se prohíbe su uso por niños
• No coloque una cantidad excesiva de material en la guillotina
• Mantenga a los animales y mascotas alejados de la guillotina cuando la
esté utilizando
• No la desmonte ni la intente reparar ya que esto puede anular
la garantía
6
Plasma™
TOPE POSTERIOR AJUSTABLE (sólo modelos Plasma)
Para ajustar, gire la palanca de
g
Gire el selector para bloquear y
bloqueo a (
). Para bloquear,
desbloquear la guía.
gire la palanca de bloqueo a ( ).
¿Necesita
ayuda?
Servicio al cliente
www.fellowes.com
Deje que nuestros expertos le
ayuden y le den una solución.
Llámenos siempre antes
de ponerse en contacto
con su distribuidor.
PAPÍR ÉS FÉNYKÉPEK VÁGÁSA
1
2
1. Helyezzen egy méretre vágandó
2. Tartsa a papírt kézben és / vagy
tételt (pl. fényképet vagy papírt)
a szorítószerkezetben, hogy ne
a vágóasztalra. Igazítsa a papírt a
mozdulhasson el vágás közben.
papírvágó alján levő jelzésekkel
Ügyeljen arra, hogy a keze ne
egy vonalba.
kerüljön a vágóél alá.
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A Fellowes, Inc. („Fellowes") az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre
garantálja, hogy a gép minden egyéb alkatrésze mentes az anyag- és megmunkálási hibáktól.
Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos
orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes
költségére történő javítása vagy cseréje. A jótállás nem vonatkozik a helytelen használat,
hibás kezelés vagy illetéktelen javítás eseteire. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT
VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT
3
3. A kart folyamatos mozdulattal
nyomja lefelé.
KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem
felelős a terméknek tulajdonítható következményi vagy véletlen károkért.Ez a jótállás sajátos
jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek,
kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket
követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért
lépjen kapcsolatba velünk vagy a kereskedővel.
35