Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN XLA PRO 200 Instruciones De Montaje Y Uso

Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN XLA PRO 200 Instruciones De Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para CARRY-BIKE CARAVAN XLA PRO 200:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Gebrauchsanleitung
and use instructions
Instructions de montage
et mode d'emploi
de montaje y uso
di montaggio e d'uso
02093A32-
CARAVAN XLA PRO 200
MAX
fiamma.com
fiamma.com
®
Montage- und
Installation
Instruciones
Istruzioni
35
FAHRRADTRÄGER
DE
BICYCLES CARRIER
EN
PORTE-VÉLOS
FR
PORTABICICLETAS
ES
PORTABICI
IT
®
®
loading

Resumen de contenidos para Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN XLA PRO 200

  • Página 2 VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L ’ EMBALLAGE CONTENIDO DEL EMBALAJE CARAVAN XLA PRO 200 CONTENUTO DELL ’IMBALLO 4,8x16 M6x50 M6x45 M6 18 0 6x12 8 Um den Fahrradträger optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren Sie zur späteren Verwendung gut auf. To use the bike carrier in the best way, read the user’s instructions carefully and keep them on hand for consultation in the future.
  • Página 3 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO M6x45 M6x50 ® ®...
  • Página 4 M6x50 M6x50 ® ®...
  • Página 5 4.8x16 ® ®...
  • Página 6 Sollten keine Fahrräder befördert werden, bitte unbedingt den Auflagebügel hochstellen. When no bicycles are fixed on the Carry-Bike, close again the rail support. Sans vélos posés, refermer toujours la structure porte-rails. En ausencia de bicicletas sobre el Carry-Bike, volver a cerrar la repisa. In assenza di biciclette montate sul carry-bike richiudere la mensola.
  • Página 7 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION ATENCION ATTENZIONE MAX. M-CB91 Kg.7,6 EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA’ CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA’ ® ®...
  • Página 14: Es Advertencias Y Sugerencias

    SEA GARANTIZADAS MOVILIDAD ANGULAR DEL REMOLQUE (medidas del volumen DIN 74058). - Fiamma no responde a daños por falta de respeto de las normas vigentes, de las indicaciones de instalación, transporte, mantenimiento o uso improprio, que es responsabilidad del adquisidor.
  • Página 15 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Página 18 Im Notfall bitte folgende Nummer angeben. In case of trouble, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos, sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta. FP: 999999 S/N : N 2000001 INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ.
  • Página 19 PIECES DETACHEES ERSATZTEIL RECAMBIOS RICAMBI SPARE PARTS CARAVAN XLA PRO 200 02093A32- 92860-018 92860-030 98656-373 (2pcs.) 98656-034 (2pcs.) 98656-320 98656-132 (2pcs.) 98656-079 98656-386 98656-663 98656-379 (02093-82-) 98656-377 98656-353 98656-357 98656-666 ® ®...