Resumen de contenidos para Fiamma Carry-Bike T402093H01
Página 1
® Montage- und FAHRRADTRÄGER Gebrauchsanleitung Installation BICYCLES CARRIER and use instructions Instructions de montage PORTE-VÉLOS et mode d’emploi Instrucciones PORTABICICLETAS de montaje y uso Istruzioni PORTABICI di montaggio e d’uso 02093H01- VOLKSWAGEN T4 VOLKSWAGEN T4 M0\IS\98690-069 rev. F fiamma.com fiamma.com...
10.5 11.5 VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE MBALLAGE ’ VOLKSWAGEN T4 CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL ’IMBALLO M6x80 M6x45 M6x50 M5x50 Aufklebener Schwamm Adhesive sponge Eponge adesive 80x100 Spugna adesiva Durchsichtinger Film Transparent skin pellicule transparente pellicola trasparente Um den Fahrradträger optimal nutzen zu k önnen , lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren Sie zur sp...
Página 3
KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS CONTRÔLE À LA RÉCEPTION CONTROL AL RECIBIR LA MERCANCÍA CONTROLLO AL RICEVIMENTO BITTE KONTROLLIEREN SIE, OB ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI SIND ODER EVENTUELL WÄHREND DEM TRANSPORT BESCHÄDIGT WURDEN. WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALLE BITTE AN DEN HÄNDLER. CHECK THAT NOTHING HAS BEEN DAMAGED OR DEFORMED DURING THE TRANSPORT.
Página 4
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vor dem Aufstellen des Produkts kontrollieren Sie die stärkere Punkte auf die Fahrzeugwand, um die Halterungen korrektzu befestigen. Before installing the product, check the strongest points of vehicles’s wall, where you can fix the brackets.
Página 7
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO RACK HOLDER AUFLAGEBÜGEL-HALTER RACK HOLDER BLOQUE SUPPORT RAILS BLOCCA MENSOLA ®...
Página 8
ACHTUNG ATTENTION ATTENTION ATENCION ATTENZIONE Kg.9 M -CB 93 EMPFOHLENE EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA’ CONSIGLIATA VELOCITA’ CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN VERRINGERN REDUCE SPEED REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA’ RIDURRE LA VELOCITA’...
SEA GARANTIZADAS MOVILIDAD ANGULAR DEL REMOLQUE (medidas Del volumen DIN 74058). - Fiamma no responde a daños por falta de respeto de las normas vigentes, de las indicaciones de instalación, transporte, mantenimiento o uso improprio, Que es responsabilidad del adquisidor.
Página 16
1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
Página 19
Im Notfall bitte folgende Nummer angeben. In case of trouble, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos, sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta. FP: 999999 S/N : N 2000001 INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ.