Resumen de contenidos para Bosch Professional GNA 16
Página 1
OBJ_BUCH-480-002.book Page 1 Monday, July 25, 2011 9:43 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GNA 16 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 J61 (2011.07) T / 113 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- 1 Ein-/Ausschalter beitszeitraum deutlich erhöhen. 2 Schraube für Matrizenhalter Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- 3 Stempel ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Das Elektrowerkzeug arbeitet ruhiger, wenn es beim Schnei- den leicht angehoben wird. Sollte der Stempel beim Schnei- den verklemmen, dann schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division schmieren Sie den Stempel nach und entspannen Sie das D-70745 Leinfelden-Echterdingen Blech.
Read all safety warnings and all in- www.bosch-pt.com WARNING structions. Failure to follow the warnings Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen and instructions may result in electric shock, fire and/or seri- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- ous injury.
Página 8
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Certification Output power Stroke rate at no load n 2200 Stroke speed under load 1600 Max. steel sheet cutting capacity* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Cutting width D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.06.2011 Smallest curve radius Weight according to Operation EPTA-Procedure 01/2003...
If the machine should fail despite the care taken in manufac- turing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always in- Aluminium clude the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
Página 11
UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 People’s Republic of China Fax: +44 (0844) 736 0146 China Mainland E-Mail: [email protected] Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Ireland Bin Jiang District 310052 Origo Ltd. Hangzhou, P.R.China...
Fax: +66 (2) 2 38 47 83 AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions Bangkok 10501, Thailand peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une Bosch Service –...
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou- 3 Poinçon rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré- glage, changement d’accessoires ou avant de ranger 4 Porte-matrice Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Certification curvilignes Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen * par rapport aux tôles d’acier jusqu’à 400 N/mm Leinfelden, 08.06.2011 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
électroportatif le long d’une règle. www.bosch-pt.com Les contours peuvent être coupés en guidant l’outil électro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition portatif le long d’un gabarit. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Les découpes internes nécessitent un préperçage de 21 mm et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes Tel. : 0 811 36 01 22 advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas (coût d’une communication locale)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material inexpertas son peligrosas. que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Radio de corte, mín. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen * en chapas de acero de hasta 400 N/mm Leinfelden, 08.06.2011 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas...
Para efectuar recortes interiores se requiere efectuar primero España un taladro de 21 mm. Robert Bosch Espana S.L.U. Mantenimiento y servicio Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Mantenimiento y limpieza Tel.
Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Sierra Gamón 120 advertência e todas as instruções. O Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas abai-...
Esta medida de se- 1 Interruptor de ligar-desligar gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- 2 Parafuso para porta-matrizes trica. 3 Punção Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Página 22
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen * relativos a chapas de aço de até 400 N/mm Leinfelden, 08.06.2011 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
Cortes rectos podem ser executados com maior facilidade se A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer a ferramenta eléctrica for conduzida ao longo de uma régua. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Conduzir a ferramenta eléctrica ao longo de um gabarito para...
OBJ_BUCH-480-002.book Page 24 Monday, July 25, 2011 9:39 AM 24 | Italiano Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile...
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Engineering Certification tagliare* Larghezza di taglio Raggio minimo di curvatura Peso in funzione della Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Classe di sicurezza Leinfelden, 08.06.2011 * riferito a lamiere in acciaio fino a 400 N/mm I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-...
Per facilitare l’esecuzione di tagli diritti operare con l’elettrou- www.bosch-pt.com tensile spingendolo lungo una riga. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- È possibile tagliare parti sagomate guidando l’elettroutensile spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lungo una dima.
De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen wachte situaties beter onder controle houden. geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Página 29
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereed- stand blijft. schap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschap- pen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Het knippen vindt plaats tijdens het naar beneden bewegen van de stempel. Geleid het elektrische gereedschap gelijkma- tig en licht duwend in de kniprichting. Te sterk duwen vermin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dert de levensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk D-70745 Leinfelden-Echterdingen en kan het elektrische gereedschap schaden.
Stempel smeren en koelen tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice Om de levensduur van de stempel 3 te verlengen, dient u voor Bosch elektrische gereedschappen. smeermiddelen met een goede koelfunctie (bijvoorbeeld Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- snijolie) te gebruiken.
Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på- 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- Robert Bosch GmbH, PT/ESC, relser. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.
Certification hvor fast det materiale er, der skal skæres i. Med el-værktøjet kan der skæres lige eller deformationsfrit i plader med følgende tykkelse: Materiale Max. fasthed Robert Bosch GmbH, Power Tools Division [N/mm [mm] D-70745 Leinfelden-Echterdingen Stål Leinfelden, 08.06.2011 Brug...
Oförändrade stickproppar och passande vägg- www.bosch-pt.com uttag reducerar risken för elstöt. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större og tilbehør.
Página 36
Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibra- Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan tionsbelastningen. uppfälld när du läser bruksanvisningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Maximal plåttjocklek Den maximala plåttjockleken d är beroende av materialets hårdhet. Med elverktyget kan plåtar upp till nedan angiven tjocklek skä- ras rakt och utan deformation: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Material max. hållfasthet Leinfelden, 08.06.2011 [N/mm...
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som beträffande köp, användning och inställning av produkter och rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved tillbehör.
Página 39
å føre. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Página 40
Professional Engineering Certification Max. platetykkelse som skal skjæres* Skjæresporbredde Minste kurveradius Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Beskyttelsesklasse Leinfelden, 08.06.2011 * gjelder for stålplater opp til 400 N/mm Bruk Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- kende spenning og på...
Ved lengre tids arbeid eller arbeid med høy avslit- www.bosch-pt.com ning (f.eks. skjæring av aluminium) bør du dyppe innsats- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, verktøyet i en beholder med smøremiddel med jevne mellom- bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Página 42
Täten varmistat, että sähkötyökalu verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat säilyy turvallisena. sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Página 43
Tuotenumero 0 601 529 2.. Engineering Certification Ottoteho Antoteho Tyhjäkäyntiiskuluku n 2200 Iskuluku kuormitettuna 1600 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division leikattavan pellin suurin paksuus* D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.06.2011 Leikkausuran leveys Käyttö pienin kaarresäde Paino vastaa EPTA-Procedure Käyttöönotto 01/2003 Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Suojausluokka tulee vastata laitteen tyyppikilvessä...
Meistin 3 eliniän pidentämiseksi, tulisi käyttää voiteluainetta, osista löydät myös osoitteesta: jonka jäähdytysvaikutus on hyvä (esim. leikkausöljy). www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja Levitä pellin pintaan voiteluaineraita pitkin ajateltua leikkaus- lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysy- viivaa. Pitkän työrupeaman aikana tai voimakasta hiomista ai- myksissä.
OBJ_BUCH-480-002.book Page 49 Monday, July 25, 2011 9:39 AM Türkçe | 49 ÅëëÜäá Elektrik Güvenliği Robert Bosch A.E. Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymal d r. Fişi Åñ÷åßáò 37 hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanm ş 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá...
ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre yaralanmalara neden olunabilir. normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Página 51
Zor kullanmay n, aksi takdirde z mba ve matris hasar görebilir. Kesilebilecek maksimum sac kal nl ğ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kesilebilir maksimum sac kal nl ğ d işlenen malzemenin D-70745 Leinfelden-Echterdingen dayan kl ğ...
(bez przewodu zasilającego). Bezpieczeństwo miejsca pracy Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Página 53
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej wymaganiom następujących norm i dokumentów nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektro- normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami narzędzi mogą się różnić. dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
W przypadku zablokowania się stempla, należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie, stempel nasmarować i uwolnić blachę. Nie stosować siły – stosowanie siły może spowodować uszkodzenie stempla lub matrycy. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Maksymalna grubość cięcia D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.06.2011 Maksymalna grubość...
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést www.bosch-pt.com k úrazům. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém razie pytań związanych z zakupem produktu, jego explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo zastosowaniem oraz regulacją...
3 Razník Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je 4 Držák matrice nebezpečné a musí se opravit. 5 Matrice Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Engineering Certification Výstupní výkon Počet zdvihů naprázdno n 2200 Počet zdvihů při zatížení 1600 Max. tloušťka stříhaných plechů* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Šířka střižné stopy D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.06.2011 Nejmenší poloměr oblouku Hmotnost podle EPTA-Procedure Provoz 01/2003 Třída ochrany Uvedení...
Pro prodloužení životnosti razníku 3 by jste měli používat www.bosch-pt.com mazací prostředek s dobrou chladící funkcí (např. řezný olej). Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Na vrchní stranu plechu naneste podél plánované střižné čáry ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. elektrickým prúdom. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, daný druh práce. Pomocou vhodného ručného používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Página 61
, K<3 m/s nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná na používanie. podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Nepoužívajte žiadnu neprimeranú silu, pretože by ste mohli poškodiť razník a matricu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Maximálna dovolená hrúbka rezaného plechu Leinfelden, 08.06.2011 Maximálna dovolená...
Rovné rezy sa dajú robiť ľahšie vtedy, keď vediete ručné Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád elektrické náradie pozdĺž nejakého pravítka. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Kontúry sa môžu rezať vedením ručného elektrického náradia produktov a príslušenstva.
Página 64
A dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor- berendezés megrongálódott részeit a készülék csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
7 Recézettfejű csavar a matrica számára kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Egyenletes, nem túl erős nyomással tolja az elektromos kéziszerszámot a vágási irányba. A túl erős előtolás lényegesen csökkenti a betétszerszámok élettartamát és az Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektromos kéziszerszám megrongálódásához vezethet. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Az elektromos kéziszerszám simábban működik, ha azt vágás Leinfelden, 08.06.2011...
îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ó÷àñòêè www.bosch-pt.com ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì. A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ...
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care automat de protecţie împotriva tensiunilor 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Página 77
3 Ştanţă Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea 4 Suportul matriţei considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul 5 Matriţă de lucru. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
ştanţa şi detensionaţi tabla. Nu forţaţi, pentru că în caz contrar ştanţa şi matriţa s-ar putea deteriora. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Grosimea maximă a tablei ce urmează a fi tăiată D-70745 Leinfelden-Echterdingen Grosimea maximă...
ðåçåðâíè ÷àñòè. Ìîíòàæíè ÷åðòåæè è èíôîðìàöèÿ çà ðåçåðâíè ÷àñòè ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúùî è íà Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj www.bosch-pt.com eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Certification Predana snaga Broj podizanja na prazno n 2200 Broj podizanja pod opterećenjem 1600 Maks. debljina lima koja se može Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seći* D-70745 Leinfelden-Echterdingen Širina traga sečenja Leinfelden, 08.06.2011 Najmanji radijum krive Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Puštanje u rad...
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Sečenje posle naprsline ili sa šablonom kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Prava sečenja mogu se lakše izvoditi, ako električni alat vodite Srpski duž...
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. zdravstveno ogroženost zaradi prahu. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Električno orodje je predvideno za rezanje pločevine brez nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To deformiranja materiala in je primerno za izdelavo ravnih lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem rezov, izrezov in ozkih krivulj. uporabe občutno poveča. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Página 89
Če se pestič pri rezanju zatakne, električno orodje izklopite, namastite pestič in sprostite pločevino. Ne delajte s silo, ker se lahko pestič in matrica poškodujeta. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Maksimalna debelina pločevine, ki jo boste rezali Leinfelden, 08.06.2011...
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Certification Broj hodova pri praznom hodu n 2200 Broj hodova pod opterećenjem 1600 Max. debljina rezanog lima* Širina traga rezanja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Najmanji radijus zakrivljenosti D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.06.2011 Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite * u odnosu na čelični lim do 400 N/mm Puštanje u rad...
Rezanje prema ucrtanoj liniji ili sa šablonom www.bosch-pt.com Ravni rezovi mogu se lakše izvesti ako električni alat vodite Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša uzduž ravnala. pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Konture se mogu rezati vođenjem električnog alata uzduž...
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast efektiivsemalt ja ohutumalt. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Página 95
Kui aga elektrilist tööriista Lõikamisel ei esine materjali deformeerumist. kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada. Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Engineering Certification jõudu, vastasel korral kahjustate templit ja matriitsi. Suurim lõikepaksus Suurim lõikepaksus d sõltub töödeldava materjali tugevusest. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Seadmega võib otse ja deformatsioonivabalt lõigata järgmise D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 08.06.2011 paksusega plekki: Materjal max tugevus...
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu risks saņemt elektrisko triecienu. olmejäätmete hulka! Bosch Power Tools 1 619 929 J61 | (25.7.11)
Página 98
Elektroinstrumenta ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un rokām. gari mati. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Head of Product Engineering Certification Maks. griežamā materiāla biezums* Griešanas līnijas platums Mazākais liekuma rādiuss Svars atbilstoši EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektroaizsardzības klase Leinfelden, 08.06.2011 * tērauda skārdam ar izturības robežu 400 N/mm Lietošana Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā...
Cirtņa nomaiņa nepārsniedz šādas vērtības. Atskrūvējiet skrūvi 2 un pilnīgi izvelciet matricas turētāju 4 no korpusa. Sāniski izbīdiet cirtni 3 no matricas turētāja 4 gropes un izvelciet to, pārvietojot lejup. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Darbo vietos saugumas www.bosch-pt.com Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir programoje. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. 1 619 929 J61 | (25.7.11) Bosch Power Tools...
Certification Nominali naudojamoji galia Atiduodamoji galia Tuščiosios eigos judesių skaičius n 2200 Judesių sk. esant apkrovai 1600 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Maks. kerpamos skardos storis* D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kirpimo takelio plotis Leinfelden, 08.06.2011 Mažiausias kreivės spindulys Naudojimas Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“...
2. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, Aliuminis jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių Štampo tepimas ir aušinimas įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Kad štampo 3 eksploatavimo trukmė būtų ilgesnė, reikia Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina...