21
FF
GG
1. Apply thread seal tape to threads on Tail Piece (GG).
2. Install Tail Piece (GG) to Drain Body (FF) and hand tighten.
3. Insert Drain Plug (AA) into drain opening.
1. Aplique cinta para sellar roscas a las roscas de la sección final (GG).
2. Instale la sección final (GG) en el cuerpo del desagüe (FF) y apriete a mano.
3. Inserte el tapón del desagüe (AA) en la abertura del desagüe.
1. Appliquer un ruban pour joints filetés sur les filetages de l'about (GG).
2. Fixer l'about (GG) au corps de bonde (FF) et serrer à la main.
3. Insérer le bouchon de bonde (AA) dans l'ouverture du drain.
Verify Pivot Rod Seat (Z) is in place with beveled side facing out. Pivot Rod (Y) can be installed
in 2 ways. Circle illustration shows Pivot Rod (Y) next to the hole in Drain Plug (AA). This allows
the Drain Plug (AA) to be pulled out for cleaning. Box illustration shows Pivot Rod (Y) inserted
into the hole in the Drain Plug (AA). This prevents the plug from being easily removed after
installation.
Verifique que el asiento del pivote (Z) esté en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El
pivote (Y) puede ser instalado en dos formas. La ilustración dentro del círculo muestra el pivote
(Y) cerca del agujero en el tapón del desagüe (AA). Esto permite retirar el tapón del desagüe
(AA) para limpiarlo. La ilustración en el cuadro muestra el pivote (Y) insertado en el agujero
en el tapón del desagüe (AA). Esto evita que pueda retirarse el tapón fácilmente después de la
instalación.
Vérifier que le siège de la tige de pivotement (Z) est en place avec le côté biseauté orienté vers
l' e xtérieur. La tige de pivotement (Y) peut être installée de deux façons. L'illustration figurant
dans le cercle montre la tige de pivotement (Y) placée à côté du trou dans le bouchon de
bonde (AA). Cela permet au le bouchon de bonde (AA) d' ê tre retiré aux fins de nettoyage.
L'illustration figurant dans le carré montre la tige de pivotement (Y) insérée dans l' o uverture
du le bouchon de bonde (AA). Cela empêche le bouchon de bonde (AA) de s' e nlever facilement
après l'installation.
22
Thread Seal Tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
GG
1
AA
3
1. Install Lift Rod (U) into opening on the top of the Spout (N).
2. From under the sink, slide the Lift Rod Strap (V) onto Lift Rod (U) and tighten the bolt
1. Instale la barra de cierre vertical (U) en la abertura en la parte superior del surtidor (N).
2. Por debajo del fregadero, deslice el tirante de la barra de cierre vertical (V) sobre la barra
1. Installer la tige de levage (U) dans l' o uverture située sur le dessus du bec (N).
2. Par en dessous de l' é vier, faire glisser la bride de la tige de levage (V) sur la tige de levage
23
9
finger tight. Final tightening will be completed during Step 25.
de cierre vertical (U) y apriete el perno con los dedos. El apriete final se completará
durante el paso 25.
(U) et serrer le boulon à la main. Il faudra le serrer de façon permanente à l' é tape 25.
AA
INS10467 - 7/15
U
N
V
Z
Y
Option / Opción / Option
AA
Anti-vandal option
Opción antivandalismo
Avec option anti-vandalisme