Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero
con Moen
Para obtener ayuda de instalación,
piezas faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec
l'installation, ou pour obtenir toute
pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
Para que el cambio de la llave sea fácil y
For safety and ease of faucet
seguro, Moen le recomienda usar estas
replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
TS32205
TS5205
T4171
TRANSFER VALVE TRIM INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA TERMINACIÓN DE
LA VÁLVULA DESVIADORA
DIRECTIVES D'INSTALLATION POUR LA GARNITURE DE ROBINET
COUPLEUR
Style varies by model.
El estilo varía por el modelo.
Le style varie selon le modèle.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l'installation, Moen suggère
útiles herramientas.
l'utilisation des outils suivants.
#2 Phillips
Destornillador de estrella #2
Tournevis à tête cruciforme n 2
TS23005
T4611
OUTILS UTILES
INS10041B - 1/14
TS325
TS4172
T4191
T4311
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua
antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUggESTIONS POUR ENLEVER
L'ANCIEN ROBINET : Toujours couper l'alimentation en
eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moen TS32205

  • Página 1 For safety and ease of faucet Par mesure de sécurité et pour faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to seguro, Moen le recomienda usar estas replacement, Moen recommends faciliter l’installation, Moen suggère relieve water pressure and ensure that complete water útiles herramientas.
  • Página 2: Parts List

    POIGNÉE ET ADAPTATEUR : T4311 SUIVRE LES ÉTAPES 1, 2, 3, 4, 5B, 6B ET 7B FOR HANDLE SCREW WITHOUT ADAPTER CONFIGURATION MODELS: T4171, TS32205 FOLLOW STEPS 1, 2, 3, 4, 5C, 6C PARA CONFIGURACIÓN DE TORNILLO DE MANERAL SIN ADAPTADOR MODELOS:...
  • Página 3 Wall/Pared/Mur < 1/4” (6mm) Wall/Pared/Mur < 1/4” (6mm) less than less than 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) menos de menos de 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) inférieure à inférieure à 1/4 po (6 mm) 1/4 po (6 mm) Wall/Pared/Mur > 1/4” (6mm) Wall/Pared/Mur >...
  • Página 4 INS10041B - 1/14 For Set Screw Handle Con guration Models/para Con guración De For Set Screw Handle Con guration Models/para Con guración De Tornillos De Fijación Modelos/pour Les Modèles Avec Poignée À Vis D'arrêt Tornillos De Fijación Modelos/pour Les Modèles Avec Poignée À Vis D'arrêt Install Lever Handle (J) onto Handle Adapter (g).
  • Página 5 INS10041B - 1/14 For Handle Screw With Adapter Con guration Models/ For Handle Screw With Adapter Con guration Models/ Para Con guración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/ Para Con guración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/ Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur Install Spacer (F) onto Stop Tube (E).
  • Página 6 Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía.
  • Página 7 Shower heads: Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm) or less Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
  • Página 8 " 5 / 8 Style varies by model / El stilo varía por el modelo / Le style varie selon le modèle ( 1 6 Not Included No Incluido Non inclus Drill 5/8" hole in shower wall with 5/8" drill bit. Perfore un agujero de 5/8"...
  • Página 9 INS1607B - 6/14 Unthread Bracket Screw (K) from Bracket Toggle (I). Insert Bracket Screw (K) into front end of opening of Escutch- Install Bracket Toggle (I), Bracket Screw and Escutcheon (C) eon (C). Remove Bracket Screw. into shower wall opening. Pinch ends of toggle bracket to fit Thread Bracket Screw (K) back into Bracket Toggle.
  • Página 10 Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’ e ngage à fournir If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will de garantía, Moen le proporcionará...
  • Página 11: Válvula Mezcladora

    Moen faucet, apply après l’avoir nettoyé avec un agent Moen, aplique cera que no sea abrasiva, non-abrasive wax, such as car wax. Any nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine ®...
  • Página 12 * See MF2861 Vertical Spa installation Guide for installation with other Moen valves. * Vea la guía de instalación vertical del balneario MF2861 para la instalación con otras válvulas de Moen. * Voir le guide d'installation vertical de la station thermale MF2861 pour l'installation avec d'autres valves de Moen.
  • Página 13 INS1972A - 1/12 WALL/PARED/MUR WALL/PARED/MUR less than greater than 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) menos que mayor que 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) moins que plus grande que 1/4" (6mm) 1/4" (6mm) greater than 1/4" (6mm) less than 1/4" (6mm) mayor que 1/4"...
  • Página 14 Les produits Moen sont fabriqués selon les normes under the highest standards of quality and les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen workmanship. Moen warrants to the original le garantiza al comprador original que durante el Moen garantit à...
  • Página 15 HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: OUTILS UTILES Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
  • Página 16 Included with valve Incluído con la mezcladora Compris avec obturateur † 5/32” Hex 9/64” Hex Llave Hexagonal Llave Hexagonal Clé Hexagonale Clé Hexagonale 3/32” Hex Llave Hexagonal † Clé Hexagonale † Not included with all models * For model TS22000 series No se incluye con todos los modelos * Para el modelo TS22000 serie Non inclus avec tous les modèles...
  • Página 17 INS2051B - 8/14 FOR WALLS LESS THAN 1/4" † Not included with all models PARA PAREDES DE MENOS DE 1/4" (0.635 CM) No se incluye con todos los modelos POUR PAROIS MURALES INFÉRIEURES À 6,4 MM Non inclus avec tous les modèles T H IN †...
  • Página 18 Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés Thread seal tape Slip Fit / Salida de ajuste deslizante / Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés Bec à glissement 1 - 3 / 4 " 2 - 1 ( 4 4 / 4 "...
  • Página 19 INS2051B - 8/14 HOTTEST 120°F CALOR MÁXIMO (48°C) PLUS CHAUDE To reduce maximum temperature go to step If not go to step Para reducir la temperatura máxima, vaya a paso Si no, vaya a paso Pour réduire la température maximale, passer à l'étape Sinon, passer à...
  • Página 20 † Not included with all models No se incluye con todos los modelos Non inclus avec tous les modèles † 9/64" 3/32”...
  • Página 21 INS2051B - 8/14 For TS22000 Series For TS22000 Series For TS22000 Series Para TS22000 Series Para TS22000 Series Para TS22000 Series Pour TS22000 Série Pour TS22000 Série Pour TS22000 Série 9/64" 3/32"...
  • Página 22 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...
  • Página 23 HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Soupapes de compensation automatique Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
  • Página 24 IMPORTANTE IMPORTANT If a tub spout is installed, the drop and Si se instala un surtidor para tina de Moen, Si on installe un bec de baignoire, les lookout must be 1/2" copper or 1/2" IPS la bajada y el niple a la vista deben ser tuyaux de la colonne descendante et du pipe with no restrictive fittings.
  • Página 25 Installation Schematics/Esquemas de instalación/Schéma d’installation Tub/Shower Shower Only Installation Schematics – Measuring for Ideal Tub/Shower Tina/regadera Sólo regadera Performance Douche/Baignoire Installation of this product at non-recommended Douche seulement measurements may lead to issues such as water discharge from the showerhead during tub fill mode. Esquemas de instalación - medir para lograr el rendimiento ideal de la tina/regadera La instalación de este producto en medidas no recomendadas...
  • Página 26 Arrêt d'enduit Moen a fourni un arrêt d’ e nduit fixé à la soupape à utiliser pour servir de guide d’installation et d’alignement. L’arrêt d’ e nduit est fixé à la soupape selon la configuration standard de l’usine.
  • Página 27 Special instructions for shallow wall cavity installations This plaster ground valve assembly variation should only be used when the wall cavity restricts the depth the valve may be placed in the wall. It can be used with either the thick wall installation when the back wall prevents the plaster ground printed face from coming flush to the finished wall or the thin wall installation where the plaster ground / valve assembly will not fit within the wall cavity.
  • Página 28 5 years from the original date of purchase (the “Warranty Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service.

Este manual también es adecuado para:

Ts325Ts23005Ts4172T4611Ts5205T4191 ... Mostrar todo

Tabla de contenido