Resumen de contenidos para Great Outdoors SmokyMountain Serie
Página 1
ELECTRIC SMOKER MODEL #32901/ 32910 Français p. 21 Français p. Español p. 41 Español p. THIS SMOKER IS FOR OUTDOOR USE ONLY Assembly and Owner’s Manual ASSEMBLER / INSTALLER: Leave these instructions with the consumer. CONSUMER / USER: This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ......................3 Package Contents ......................5 Hardware Contents ......................7 Preparation ........................7 Assembly Instructions .....................8 Initial Use Instructions ....................11 Operating Instructions ....................12 Cooking Instructions ......................14 Care and Maintenance ....................15 Troubleshooting ......................16 Warranty ........................18 Replacement Parts List ....................18 IMPORTANT: For your future records, please fill: Model Number___________________________ SPECIFICATIONS Serial Number___________________________...
IMPORTANT SAFEGUARDS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Read all instructions. • DO NOT use appliance for other than intended. It is NOT intended for commercial use. • This item is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/or boats. •...
Página 4
IMPORTANT SAFEGUARDS • Dispose of cold ashes by wrapping them in heavy aluminum foil and putting them in a non-combustible container. Be sure there are no other combustible materials in or near the container. If you must dispose of ashes in less time than it takes for them to completely cool, remove the ashes from the smoker, keeping them in heavy aluminum foil and soaking them completely with water before disposing of them in a non-combustible container.
PARTS DESCRIPTION PART DESCRIPTION QUANTITY Cabinet Door (preassembled) Control panel (preassembled) Smoking rack Smoking rack side support (preassembled) Damper vent with guard Wood chip box with lid Water pan Grease pan Handle Adjustable feet Fixed feet Heating element (preassembled) Wheel assembly Back handle Top drawer front panel (preassembled)
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) M5 x 12 mm Spring Short bolt Flat washer washer Qty: 13 Qt: 13 Qty: 6 M5 x 50 mm M5 x 45 mm Long bolt Long bolt Qty: 2 Qty: 4 PREPARATION Before beginning assemby of the product, make sure all parts are present. SPECIFICATIONS Compare parts with package contents list on page 5 and the hardware contents list on page 6.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Carefully place the cabinet (A) on its back. First, insert both the fixed feet (L) into the front holes of the bottom of cabinet (A) with spring washer (CC) and short bolt (AA) and tighten. Second, insert both adjustable feet (K) into the back holes of the bottom of the cabinet (A) and tighten.
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Place spring washer (CC) and short bolt (AA) through center hole of the damper vent with guard (F) and and attach to top of the cabinet (A) and tighten. Be sure not to overtighten damper vent with guard (F) as it must be able to turn for adjustment.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. With the top drawer completely open, carefully place the water pan (H) in the water pan frame (left side of drawer). Repeat same steps for placing wood chip box with lid (G) in the wood chip box frame (right side of the drawer) With the bottom drawer completely open, carefully place the grease pan (I) in grease pan frame.
OPERATING INSTRUCTIONS POWER HEATING Control Panel: Push ON/OFF button and the LED display will show the temperature setting. The smoker is ready to set the temperature and smoking time. Note: The smoker will not start heating until both the temperature and smoking times are set. Setting the Smoking Temperature: 1.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS Adding water and wood to the smoker: 1. Open top drawer for access to the water pan and wood chip box. 2. Add water to water pan and fill up to 1 in. below the rim. 3. To add wood, lift the wood chip box lid completely off and add wood to the box. Note: The amount and type of wood used is entirely up to you.
COOKING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Before use, clean and inspect the entire smoker. Place and fill the wood chip box with flavoring wood chips and place the wood chip box with lid in the appropriate location of the water pan/wood chip box drawer as instructed in the assembly section of this instruction manual.
CARE AND MAINTENANCE CAUTION: All care and maintenance procedures are be performed only while the smoker is turned off, completely cooled and unplugged from the electrical source. To clean, remove the water pan, wood chip box with lid, grease pan and cooking racks from the smoker.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Power indicator light 1. Check outlet connection 1. Electrical cord not plugged into outlet does not illuminate 2. Check house fuses. Do not 2. Main house fuse has been tripped operate other appliances on 3.
Página 16
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Gap between the 1. Check outlet connection 1. Door is out of aligment door and the cabinet 2. Do not use the smoker and 2. Door seal is damaged contact the manufacturer Excessive smoke 1.
WARRANTY This electric smoker is warranted to be free from defects in material and workmanship when properly assembled, used and cared for as directed in these instructions for one (1) year from the date of original retail purchase. Painted surfaces are guaranteed to be free of defects for 90 days from the date of original retail purchase (except for rust, which may appear from repeated use).
Página 18
FOOD TEMPERATURE CHART Here is a chart for measuring properly cooked meat temperature: (USDA Standard) CAUTION The below temperatures are measured with a meat probe thermometer. The heat SHOULD NOT indicator on the door of the smoker be used as an accurate meat temperature reading.
Página 19
RECIPES: GLAZED PORK RIBS: Ingredients: Meat: 3 lbs Pork Spare ribs Wood Chips: Mesquite or Applewood RUB: GLAZE: 1/3 cup black pepper ¼ cup unsalted butter 2 tbsp Worcestershire sauce 2 tbsp white sugar ¼ cup vegetable oil ½ tsp salt 1 tbsp salt 2/3 cup Ketchup 1 cup minced onions...
Página 20
RECIPES: SMOKED BOSTON BUTT Ingredients: Meat: 6-8 lb. Boston (Pork) Butt (or similar roast) – bone-in or boneless Wood Chips: Mesquite or Applewood RUB: INJECTION: 1/3 cup black pepper 3/4 cup unsalted butter (melted) 2 tbsp white sugar 1 tbsp garlic powder 1 tbsp salt 1 tbsp garlic powder 1 tbsp Lawry Salt...
AHUMADOR ELÉCTRICO MODELO #32901 / 32910 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-321-3473 de lunes y los viernesa jueves de 9 a.m.
Página 22
ÍNDICE Medidas de seguridad importantes .................3 Contenido del paquete .....................5 Aditamentos ........................7 Preparación ........................7 Instrucciones de ensamblaje ..................8 Instrucciones de uso inicial ....................11 Instrucciones operativas ....................12 Instrucciones de cocina ....................14 Cuidado y mantenimiento ....................15 Solución de problemas ....................16 Garantía ........................18 Lista de piezas de repuesto ..................18 SPECIFICATIONS...
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Lea todas las instrucciones. • NO utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado. NO está destinado al uso comercial. •...
Página 24
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Para desechar las cenizas, envuélvalas en papel de aluminio resistente y luego colóquelas en un recipiente incombustible. Verifique que no haya otros materiales inflamables dentro o cerca del recipiente. Si necesita desechar brasas antes de que se enfríen por completo, retírelas del ahumador, colóquelas en papel de aluminio resistente, sumérjalas completamente en agua y luego colóquelas en un recipiente incombustible.
Página 26
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Gabinete Puerta (preensamblado) Panel de control (preensamblado) Rejillas del ahumador Soportes para la rejilla del ahumador (preensamblado) Ducto de ventilación con protección del regulador de tiro Bandeja para astillas de madera con tapa Contenedor de agua Bandeja de recolección de grasa Manijas Pie ajustable...
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) M5 x 12 mm Perno corto Arandela Arandela de resorte plana Qty: 13 Qt: 13 Qty: 6 M5 x 45 mm M5 x 50 mm Perno largo Perno largo Qty: 2 Qty: 4 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coloque el gabinete (A) con cuidado sobre su parte posterior. Primero, introduzca ambos pies fijos (L) dentro de los orificios frontales de la parte inferior del gabinete (A) con arandelas de resorte (CC) y pernos cortos (AA), y apriete. Luego, introduzca ambos pies ajustables (K) dentro de los orificios posteriores de la parte inferior del gabinete (A) y apriete.
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Coloque la arandela de resorte (CC) y el perno corto (AA) en el orificio central del ducto de ventilación con el protector (F), fije todo en la parte superior del gabinete (A) y apriete. Asegúrese de no ajustar demasiado el protector (F) en el ducto de ventilación ya que debe poder girarse si se necesitan ajustes.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Abra la gaveta superior completamente y, con cuidado, coloque el contenedor de agua (H) en el marco destinado para ello (al lado izquierdo de la gaveta). Repita estos pasos para instalar la bandeja para astillas de madera con tapa (G) en el marco correspondiente (al lado derecho de la gaveta) Abra la gaveta inferior completamente y, con cuidado, instale la bandeja de recolección de grasa (I) en el...
INSTRUCCIONES OPERATIVAS POWER HEATING Panel de control: Presione el botón ON/OFF (encendido y apagado) y la pantalla LED mostrará los ajustes de temperatura. Ya puede ajustar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del ahumador. Nota: El ahumador no comenzará a calentar hasta que se determinen la temperatura y el tiempo de funcionamiento del ahumador.
Página 32
INSTRUCCIONES OPERATIVAS PARA colocar agua y madera en el ahumador: 1. Abra la gaveta superior para obtener acceso al contenedor de agua y la bandeja para astillas de madera. 2. Agregue agua al contenedor de agua hasta alcanzar una distancia de 2,54 cm (1") del borde de éste.
A INSTRUCCIONES DE COCCIÓN IMPORTANTE: Limpie y revise el ahumador completo antes de cada uso. Agregue madera saborizante en la bandeja para astillas de madera y colóquela con su tapa en el lugar correspondiente de la gaveta para el contenedor de agua/bandeja para astillas de madera, como se indica en la sección de ensamble de este manual de instrucciones.
A CUIDADO Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN!: Realice todos los procedimientos de cuidado y mantenimiento cuando el ahumador esté apagado, completamente frío y desconectado de fuentes de energía eléctrica Para limpiar, retire el contenedor de agua, la bandeja para astillas de madera con su tapa, la bandeja recolectora de grasa y las rejillas del ahumador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. El cable eléctrico no está conectado El indicador de POW 1. Revise la conexión de salida al tomacorriente ER (alimentación) 2. Revise los fusibles de la casa. 2. El fusible principal de la casa se no se enciende No utilice otros electrodomésticos activó...
Página 36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Existe una separación 1. Revise la conexión de salida 1. La puerta está desalineada. entre la puerta y el 2. No utilice el ahumador y póngase 2. El sello de la puerta está dañado gabinete en contacto con el fabricante Hay demasiado humo...
GARANTÍA Se garantiza que este ahumador eléctrico no presentará defectos de fabricación ni de materiales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra original, siempre y cuando sea correctamente ensamblado y reciba el uso y el cuidado indicados en estas instrucciones. Se garantiza que la pintura de las superficies no presentará...
TABLA DE TEMPERATURA DE LA CARNE Esta tabla se aplica para medir la temperatura de la carne cocida de manera adecuada: (Norma USDA) PRECAUCIÓN Las temperaturas mostradas a continuación se miden con una sonda de temperatura de la carne, como la que viene incluida con este ahumador o pueden medirse con un termómetro de sonda independiente.
Página 39
RECETAS: COSTILLAS DE CERDO GLASEADAS: Ingredientes: Carne: 1,36 kg de costillas de cerdo Astillas de madera: Mezquite o manzano ESPECIAS: GLASEADO: 1/3 de taza de pimienta negra: ¼ de taza de mantequilla sin sal 2 cucharadas de salsa Worcestershire 2 cucharadas de azúcar blanca ¼ de taza de aceite vegetal 1/2 cucharada de sal 1 cucharada de sal 2/3 de taza de ketchup...
RECETAS: PALETILLA DE CERDO AHUMADA Ingredientes: Carne: 2,72 a 3,63 kg de paletilla (de cerdo) Boston (o preparación similar), con o sin hueso Astillas de madera: Mezquite o manzano ESPECIAS: INYECCIÓN: 1/3 de taxa de pimienta negra 3/4 de taza de mantequilla (derretida) sin sal 2 cucharadas de azúcar blanca 1 cucharada de ajo en polvo 1 cucharada de sal...
Página 41
FUMOIR ÉLECTRIQUE MODÈLE #32901 / 32910 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 321-3473, entre 9 et 17 h (HNE), du lundi - vendredi.
Página 42
TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité importantes ..................3 Contenu de l’emballage ....................5 Quincaillerie incluse ......................7 Préparation ........................7 Instructions pour l’assemblage ou l’installation ..............8 Instructions pour la première utilisation .................11 Mode d’emploi .......................12 Instructions pour la cuisson ...................14 Entretien ........................15 Dépannage ........................16 Garantie ........................18 Liste des pièces de rechange ..................18 SPECIFICATIONS...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Prenez soin de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Lisez toutes les instructions. • N’utilisez PAS l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il N’est PAS destiné à un usage commercial. •...
Página 44
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Jetez les cendres froides en les emballant dans du papier d’aluminium résistant et en les plaçant dans un contenant incombustible. Assurez-vous qu’aucune matière combustible ne se trouve dans le contenant ou près de celui-ci. • NE recouvrez PAS les grilles du fumoir de quelque type de papier métallique que ce soit, car vous risquez d’endommager gravement le fumoir.
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Carrosserie Porte (préassemblé) Panneau de commande (préassemblé) Grilles de fumaison Supports latéraux des grilles de fumaison (préassemblé) Registre et protecteur Contenant à copeaux de bois et couvercle Cuve à eau Bac ramasse-graisse Poignées Pieds réglables Pieds fixes Élément chauffant (préassemblé)
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) Boulon court M5 de 12 mm Rondelle Rondelle plate à ressort Qty: 13 Qty: 6 Qt: 13 Boulon long Boulon long M5 de 45 mm M5 de 50 mm Qty: 2 Qty: 4 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que vous avez toutes les SPECIFICATIONS pièces.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Déposez délicatement la carrosserie (A) sur le dos. Placez d’abord les pieds fixes (L) sur les trous avant du dessous de la carrosserie (A) à l'aide des rondelles à ressort (CC) et des boulons courts (AA), puis serrez le tout.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 4. Insérez une rondelle à ressort (CC) et un boulon court (AA) dans le trou central du registre muni d'un protecteur (F), puis fixez-le au dessus de la carrosserie (A) et serrez. Veillez à ne pas serrer de manière excessive le registre muni d'un protecteur (F), car vous devez pouvoir le tourner pour le régler.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 7. Ouvrez complètement le tiroir supérieur et placez la cuve à eau (H) dans son cadre (du côté gauche du tiroir) avec précaution. Procédez de la même manière pour placer le contenant à copeaux de bois avec couvercle (G) dans son cadre (du côté...
MODE D’EMPLOI POWER HEATING Panneau de commande: Lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF (« MARCHE/ARRÊT »), l’afficheur à DEL indique le réglage de la température. Le fumoir est prêt pour le réglage de la tem- pérature et de la durée de fumaison. Remarque: Le fumoir ne fonctionnera pas tant que vous n’aurez pas réglé...
Página 52
MODE D’EMPLOI Ajouter de l’eau et du bois au fumoir: 1. Ouvrez le tiroir supérieur pour accéder à la cuve à eau et au contenant à copeaux de bois. 2. Ajoutez de l’eau à la cuve à eau de manière à la remplir jusqu’à 25 mm (1 po) du bord. 3.
INSTRUCTIONS DE CUISSON IMPORTANT: Nettoyez et inspectez le fumoir au complet avant de l’utiliser Remplissez le contenant à copeaux de bois de copeaux aromatisants et placez-le avec son couvercle à l’endroit approprié dans le tiroir réservé à cet effet, de la manière indiquée dans la section sur l’assemblage du présent manuel d’utilisation.
Página 54
A ENTRETIEN APRÈS UTILISATION MISE EN GARDE! Les opérations d’entretien ne doivent être effectuées que lorsque le fumoir est éteint, s’est complètement refroidi et a été débranché de la source d’alimentation électrique. Pour nettoyer la cuve à eau, le contenant à copeaux de bois et son couvercle, le bac ramasse- graisse et les grilles de cuisson, retirez-les du fumoir.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le voyant 1. Le cordon d’alimentation n’est pas 1. Vérifiez le branchement sur la d’ALIMENTATION branché sur une prise. prise ne s’allume pas 2. Le disjoncteur de la maison a été 2. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur. déclenché.
Página 56
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Un espace est présent 1. Vérifiez le branchement sur la 1. La porte est désalignée entre la porte et le prise 2. Le joint de la porte est bâti du fumoir 2. Ne vous servez pas du fumoir et endommagé.
GARANTIE Ce fumoir électrique est garanti contre les défauts de matériau et de fabrication lorsqu’il est correctement assemblé, utilisé et entretenu selon les directives fournies dans le présent manuel pendant une période de un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Les surfaces peintes sont garanties contre tout défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répétée, pendant 90 jours à...
Página 58
TABLEAU DES TEMPÉRATURES DE CUISSON DE LA VIANDE Ce tableau sert à mesurer la température de cuisson appropriée à la viande: (Selon les normes USDA) MISE EN GARDE Les températures indiquées ci-dessous correspondent aux mesures prises à l’aide d’une sonde thermique telle celle qui accompagne le fumoir ou à l’aide d’un thermomètre à...
Página 59
RECETTES: CÔTES DE PORC GLACÉES: Ingrédients: Viande: 3 lb de côtes levées de porc Copeaux de bois: mesquite ou pommier CROÛTE D’ÉPICES: DEMI-GLACE: 1/3 tasse de poivre noir 1/4 cup unsalted butter 2 cuillerées à table de sauce Worcestershire 2 cuillerées à table de sucre blanc 1/4 cup vegetable oil 1/2 cuillerée à...
Página 60
RECETTES: SOC DE PORC FUMÉ Ingrédients: Viande: soc de porc (ou rôti similaire) de 6 à 8 lb, désossé ou non Copeaux de bois: mesquite ou pommier CROÛTE D’ÉPICES: SOLUTION À INJECTER: 1/3 tasse de poivre noir 3/4 tasse de beurre non salé (fondu) 2 cuillerées à...