I
De 8-voudige uitgangen 75318107 en 75318108 zijn
schakelaars die als interface dienen tussen de KNX-
bus en rolluiken, jaloeziëen, markiezen.
Ze maken deel uit van het tebis-installatiesysteem.
Zij dienen voor de aansturing van apparaten zoals
rolluiken, markiezen, jaloezieën enz.
Functies
• 8 aparte kanalen die worden aangestuurd door de
KNX-bus
• Visualisering van de toestand van de uitgangen
op het product met aanwezigheid van bus en/of
netspanning (230Vv).
• De uitgangen kunnen worden omgeschakeld met
aanwezigheid van bus en/of netspanning (230Vv).
De specifieke functies van deze producten hangen af
van de configuratie en van de parameterinstelling.
Configuratie
• The planning, installation and commissioning of the
device is carried out with the help of KNX-certified
software.
You can find the latest version of the product database,
technical descriptions as well as conversion and
additional support programs on our website.
Test en inwerkingstelling
Auto/Manu-schakelaar 1 en drukknoppen
voor lokale bediening 3.
Als de schakelaar 1 zich in de Manu-stand (
bevindt, is met de drukknoppen 3 de bediening op
neer van de op de uitgangen aangesloten lasten
mogelijk.
Gebruik de Auto-stand van de schakelaar 1 in de
bedrijfsmodus of om het product te configureren. Met
de schakelaar in 1 de Auto-stand zijn de drukknoppen
3 inactief en de relais reageren nog alleen op de
bevelen afkomstig van de KNX bus.
Status-leds 2
De controlelampjes 2 geven de toestand
Men kan met de controlelampjes van status 2 de
lopende handeling identificeren:
controlelampjen uit = motor in stilstand
rode controlelampje permanent aan = op in uitvoering
groene controlelampje permanent aan = ner in uit-
voering.
Het permanent knipperen van de controlelampjes wijst
erop dat een verkeerde toepassingssoftware werd
geladen.
Verlichte drukknop voor fysieke adressering 4
Druk op de verlichte drukknop 4 om de fysieke
adressering van het product te realiseren of de
aanwezigheid van de bus te verifiëren : led brandt = bus
aanwezig en product in fysieke adressering.
Lampje knippert = geen voeding bus.
Technische kenmerken
Voedingsspanning
Maximale dissipatie
Typisch verbruik op de KNX-bus
Verbruik in rust op de KNX-bus
Typisch verbruik KNX-Bus met netspanning
Verbruik in ruststand KNX-Bus met netspanning 2 mA
Afmeting
Werkingstemperatuur
Opslagtemperatuur
Aansluiting
0,75 mm
Afschakelvermogen
Maximale omschakelsnelheid bij vollast
20 omschakelcycli / minuut
Installatiemodus
Werkingshoogte
Verontreinigingsgraad
Stootspanning
Beschermingsfactor
IP30 (kastje onder front)
IK
Overbelastingscategori
Norm
EN50491-3 ; EN60669-2-1
4
Y
I piloti 8 uscite 75318107 e 75318108 sono dispositivi
capaci d'interfacciare il Bus KNX con aperture.
Essi fanno parte del sistema d'installazione tebis
e permettono di azionare aperture quali persiane
avvolgibili, persiane a tendone, persiane a lamelle ecc.
Funzioni
• 8 vie indipendenti azionate dal bus KNX.
• Visualizzazione dello stato delle uscite sul prodotto
con o senza presenza bus e presenza rete (230Vv).
• Le uscite possono venire commutate con o senza
presenza bus e presenza rete (230Vv).
Le funzioni precise di questi prodotti dipendono dalla
configurazione e dalla parametrizzazione.
Configurazione
• Pianificazione, installazione e messa in funzione
dell'apparecchio vengono effettuate con l'ausi-lio di
un software certificato KNX.
La banca dati dei prodotti, le descrizioni tecniche, i
programmi di conversione e gli ulteriori pro-grammi
di supporto, sono disponibili, sempre aggiornati, alla
nostra pagina Internet.
Test e messa in servizio
Commutatore Auto/Manu 1 e pulsanti di
comando locale 3
In posizione
3 permettono di azionare in salita/discesa i cariche
)
raccordate alle uscite. Utilizzate la posizione Automatica
del commutatore 1 in modo esercizio o per configurare
il prodotto. In posizione
pulsanti 3 sono inattivi e i relè reagiscono agli ordini
provenienti dal bus KNX.
Led di stato 2
I led di stato 2 permettono di identificare l'azione in
corso : Leds spento = motore spento.
Led rosso fisso = salita in corso.
Led verde fisso = discesa in corso.
Un lampeggio permanente dei led indica il caricamento
d'un errato software applicativo.
Pulsante luminoso d'indirizzamento fisico 4.
Premete il pulsante luminoso 4 per realizzare
l'indirizzamento fisico del prodotto o verificare la
presenza del bus : led accesa = presenza bus e
prodotto in indirizzamento fisico.
Spia lampeggiante = assenza di alimentazione bus.
Caratteristiche tecniche
30 V DC ZLVS
Tensione di alimentazione
2W
Potenza dissipata
15,5 mA
Consumo caratteristico sul bus KNX
8,8 mA
Consumo a riposo sul bus KNX
2 mA
Consumo caratteristico bus KNX con rete
Consumo a riposo bus KNX con rete
6 x 17,5 mm
Ingombro
-5 °C —> + 45 °C
T° di funzionamento
- 20 °C —> + 70 °C
T° di stoccaggio
Collegamenti
2
2
—> 2,5 mm
µ230 V
v
6A AC1
Potere di interruzione
Cadenza di commutazione massima a pieno carico
12 % noir
Rail DIN
< 2000 m
Modalità d'installazione
2
Altitudine di esercizio
4 kV
Grado di inquinamento
IP 20 (kastje) /
Tensione d'impulso
Indici di protezione
04
III
IK
Categoria di sovratensione
Norme
Manu
(
) del commutatore 1, i pulsanti
Auto
del commutatore 1 i
30 V DC SELV
15,5 mA
6 x 17,5 mm
-5 °C —> + 45 °C
- 20 °C —> + 70 °C
2
0,75 mm
—> 2,5 mm
µ230 V
v
20 cicli di commutazioni/minuto
Guida DIN
< 2000 m
IP 20 (scatola) /
IP30 (scatola sotto piastra)
EN50491-3 ; EN60669-2-1
R
Los módulos de 8 salidas 75318107 y 75318108 son
actuadores que permiten controlar en el bus KNX
las persianas y toldos. Forman parte del sistema de
instalación tebis y permiten el control de diferentes
tipos de persianas enrollables, las venecianas, etc.
Funciones
• 8 salidas independientes controlada por el BUS KNX.
• Visualización del estado de las salidas en el producto
con presencia bus y/o presencia alimentación
230 Vv.
• Se puede conmutar las salidas con presencia bus
y/o presencia alimentación 230 Vv.
Las funciones concretas de estos módulos dependen
de la configuración y de la parametrización.
Configuracion
•
La
planificación,
funcionamiento del aparato tienen lugar mediante un
software con certificación KNX.
La base de datos de productos, las descripciones
técnicas, los programas de conversión y otros
programas de ayuda están disponibles en nuestra
página web en su versión más actual.
Prueba y puesta en servicio
Conmutador Auto/Manual 1 y pulsadores de mando
local 3
Cuando el conmutador está en posición
1, los pulsadores 3 permiten controlar subir/bajar las
cargas conectadas a las salidas.
Utilice la posición
Auto
trabajar en modo automático o para configurar el
módulo. Cuando el conmutador está en posición
del conmutador 1 los pulsadores 1 permanecen
inactivos y los relés reaccionan a las órdenes
provenientes del bus KNX.
Indicador de estado de salida 2
Los indicadores de estado 2 ipermiten identificar la
acción en curso:
indicadores apagado = motor parado
indicador rojo encendido fijo = subida en curso
indicador verde encendido fijo = bajada en curso.
El parpadeo permanente de los indicadores indica la
carga de un programa de aplicación incorrecto.
Pulsador luminoso de direccionamiento físico 4
Accione el pulsador luminoso 4 para efectuar el
direccionamiento físico del módulo o para verificar
la presencia del bus. El indicador encendido
indica la presencia del bus y que el módulo está en
direccionamiento físico.
Testigo luminoso intermitente = bus sin alimentación.
Especificaciones técnicas
Tensión alimentación
2 W
Disipación máxima
Consumo normal en el bus KNX
Consumo en reposo en el bus KNX
8,8 mA
Consumo normal bus KNX con el sector
2 mA
2 mA
Consumo con conexión al sector bus KNX
con reposo
Dimensiones
a
T
de funcionamiento
a
T
almacenamiento
Conexión
2
6A AC1
Poder de corte
Cadencia de conmutación máxima en plena carga
20 ciclos de conmutaciones / minuto
12 % noir
Modo de instalación
Altitud de funcionamiento
2
Grado de contaminación
4 kV
Tensión de choque
Índices de protección
IP30 (caja con armazón de protección)
IK
04
Categoría de sobretensión
III
Normas
Hager 07.12
instalación
y
puesta
en
)
Manual
(
del conmutador 1 para
Auto
30 V DC TBTS
2W
15,5 mA
8,8 mA
2 mA
2 mA
6 x 17,5 mm
-5 °C —> + 45 °C
- 20 °C —> + 70 °C
2
2
0,75 mm
—> 2,5 mm
µ230 Vv 6A AC1
Guía DIN
< 2000 m
2
4kV
IP 20 (caja) /
04
III
EN50491-3 ; EN60669-2-1
OCOM 116437
6T 8507-50A