Página 2
ITALIANO ......................4 ENGLISH ......................9 DEUTSCH ......................14 FRANCAIS ......................19 ESPAÑOL ......................24...
Página 3
INFORMAZIONI AL UTENTE SULLO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DA PARTE DEI PRIVATI NEL TERRITORIO DELL’UNIONE EUROPEA Ai sensi dell’art.13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 «attuazione delle direttive 2002/95/CE e 2003/1 08/CE, relative sostanze alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti».
Página 24
atenCión ¡Siga laS inDiCaCioneS De montaJe Con la mÁXima SegURiDaD Y DeSConeCtaDo De la ReD elÉCtRiCa! ¡atÉngaSe eSCRUPUloSamente a laS inDiCaCioneS De montaJe FaCilitaDaS! eSPaÑol - ÍnDiCe inStalaCión .................................... 25 RegUlaDoR eleCtRóniCo Digital PaRa PRoDUCtoS tÉRmiCoS De agUa ............... 25 FUNCIONAMIENTO.
inStalaCión todas las operaciones se han de realizar con la alimentación desconectada de la red eléctrica. La.instalación,.las.respectivas.conexiones.de.la.instalación,.la.puesta.en.servicio.y.el.control.del.funcionamiento.correcto.deben.ser.llevados.a. cabo.a.la.perfección.por.personal.profesionalmente.autorizado,.conforme.a.las.normas.vigentes,.ya.sean.nacionales,.regionales,.provinciales. y.locales,.del.país.en.el.que.se.ha.instalado.el.equipo,.así.como.a.estas.instrucciones. la responsabilidad de noRDiCa S.p.a. se limita al suministro del aparato. Su instalación debe ser efectuada en conformidad con las prescripciones de estas instrucciones y las reglas de la profesión, por personal cualificado, que representa las empresas que pueden asumirse la responsabilidad total de la instalación.
menU De el RegUlaDoR eleCtRóniCo Digital IDIOMA ITALIANO ENGLISH TIMBRE ON - OFF FRANCAIS ESPANOL PROGRAMACIÓN GRADOS °C- F DEUTSH VISUALIZADOR 10 - 100% PR01 UMBRAL OUT 1 (10-78°C) REGULACIONES BOMBA DE CIRCULACIÓN 1 AJUSTES FABRICA TÉCNICAS CODE 44 Default = Termo-producto 60°C PR02 Delta OUT 1 BOMBA DE CIRCULACIÓN 1...
Página 29
Conforme a la ley, este documento es estrictamente confidencial y reservado y se prohíbe la reproducción, el uso y la divulgación del mismo a terceros. La divulgación no autorizada por La NORDICA S.p.A. se sancionará en conformidad con las disposiciones...
Página 30
DE - IT - LEGENDA EN - KEY FR - CLÉ ES - LEYENDA ZEICHENERKLÄRUNG Boiler Bollitore sanitario Hot water tank Brauchwasserboiler Chauffe-eau sanitaire Circolatore Circulator Pumpe Circulateur Circulador C1-C2 Collettore Mandata Supply collector Kollektor Zulauf Collecteur refoulement Colector de ida sistema impianto Collettore Ritorno Colector retorno...
Página 31
TERMOPRODOTTO a vaso APERTO ( PR07= 0 - PR08=OFF - PR11=OFF ) OPEN expansion Tank system OFFENEM Ausdehnungsgefäß Vase d’expansion OUVERT VASO de expansión ABIERTO Vaso de expansão ABERTO Termoprodotto DSA TERMOPRODOTTO a vaso CHIUSO ( PR07= 0 - PR08=OFF - PR11=OFF ) CLOSED expansion Tank system GESCHLOSSENEM Ausdehnungsgefäß...
Página 32
TERMOPRODOTTO a vaso APERTO + Boiler ( PR07= 0 - PR08=ON - PR11=OFF ) OPEN expansion Tank system + BOILER OFFENEM Ausdehnungsgefäß + BOILER Vase d’expansion OUVERT + BOILER VASO de expansión ABIERTO + BOILER Vaso de expansão ABERTO + BOILER Termoprodotto DSA TERMOPRODOTTO a vaso CHIUSO + Boiler ( PR07= 0 - PR08=ON - PR11=OFF ) CLOSED expansion Tank system + BOILER...
Página 33
TERMOPRODOTTO a vaso APERTO + Puffer ( PR07= 0 - PR08=OFF - PR11=ON ) OPEN expansion Tank system + Puffer OFFENEM Ausdehnungsgefäß + Puffer Vase d’expansion OUVERT + Puffer VASO de expansión ABIERTO + Puffer Vaso de expansão ABERTO + Puffer Termoprodotto DSA TERMOPRODOTTO a vaso CHIUSO + Puffer ( PR07= 0 - PR08=OFF - PR11=ON ) CLOSED expansion Tank system + Puffer...
Página 37
KIT SEPARATORE impianto termoidraulico A/C 9196618C - da utilizzare per la separazione del Termoprodotto LA NORDICA a vaso aperto dalla CALDAIA MURALE TERMOPRODOTTO a vaso APERTO ( PR07 =0 =2 - PR08=OFF - PR11=OFF ) OPEN expansion Tank system OFFENEM Ausdehnungsgefäß...
Página 40
gRaDo Di PRotezione INDEX OF PROTECTION IP40 SCHUTZART DEGRÉ.DE.PROTECTION GRADO.DE.PROTECCIÓN ComanDo CiRColatoRe PUMP.CONTROLLED Max.400.W STEUERUNG.UMWÄLZPUMPE COMMANDE.CIRCULATEUR MANDO.BOMBA.DE.CIRCULACIÓN ComanDo ValVola VALVE CONTROLLED Max.400.W STEUERUNG.VENTIL COMMANDE.VANNE MANDO.VÁLVULA CamPo Regolazione CiRColatoRe PUMP.CONTROL.RANGE 10.–.78°C REGELBEREICH.UMWÄLZPUMPE PLAGE.DE.RÉGLAGE.CIRCULATEUR CAMPO.REGULACIÓN.BOMBA.DE.CIRCULACIÓN CamPo Regolazione ValVola VALVE CONTROL RANGE 10.–.78°C REGELBEREICH.VENTIL PLAGE.DE.RÉGLAGE.VANNE CAMPO.REGULACIÓN.VÁLVULA...