Página 2
GE Profile™ Series 1.7 Cu. Ft. Convection Over-the-Range Microwave Oven Model# PVM1790SRSS FEATURES Control Type Touchpads Dial Display On/Off Electronic Digital Display with Clock Scrolling Variable Scroll Speed 5 speeds (sub-pad w/ AM/PM) Cooking Modes Microwave Convection Bake Warm FastBake...
Página 3
Microwave Oven Interior Stainless Steel Microwave Watts (IEC-705) 1000.0 Have more questions? Please contact 1-800-626-2005...
Página 4
GE Profile™ Series 1.7 Cu. Ft. Convection Over-the-Range Microwave Oven Model# PVM1790SRSS APPROXIMATE DIMENSIONS (HxDxW) • 16 7/16 in x 15 3/8 in x 29 15/16 in CAPACITY • Total Capacity (cubic feet) 1.7 cu ft WARRANTY • Parts Warranty - Limited 1-year entire appliance Limited 5-year magnetron tube •...
Página 5
1/2-inch. For answers to your Monogram, GE Profile ® ™ ® appliance questions, visit our website at ge.com or call GE Answer Center service, ® 800.626.2000. Listed by Underwriters Laboratories Specification Revised 12/11...
Página 6
PVM1790DR/SR GE Profile 1.7 Cu. Ft. Capacity Over-the-Range Microwave Oven ™ Optional Accessories (Available at additional cost) Filter Kits Filler Panel Kits JX40/41 JX81D–Recirculating Hood Exhaust Duct: Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the Charcoal Filter Kit following carefully. To be used when the Spacemaker Exhaust Connection: The hood exhaust has been designed to mate with a standard microwave oven When replacing a 36"...
Página 7
PVM1790DR/SR GE Profile 1.7 Cu. Ft. Capacity Over-the-Range Microwave Oven ™ Features and Benefits • 1 .7 cu. ft. capacity, 1000 microwave watts (IEC test procedure) and 1550 convection watts • C onvection cooking - Choose this setting when baking or browning is desired • F ast Bake - Enjoy oven-quality results up to 25% faster than ICROWAVE ONVECTION OPCORN EVERAGE EHEAT conventional cooking DD 30 • S ensor cooking controls - Automatically adjusts time and power for...
Página 10
Ensure proper ground exists before use...
Página 11
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT DUCT PIECES LENGTH USED LENGTH Roof Cap 24 Ft. 24 Ft. 12 Ft. Straight Duct 12 Ft. 12 Ft. (6 Round) Rectangular-to-Round 5 Ft. 5 Ft. Transition Adaptor* Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Página 12
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT DUCT PIECES LENGTH USED LENGTH Rectangular-to-Round 5 Ft. Transition Adaptor* Wall Cap 40 Ft. 90° Elbow 10 Ft. 45° Elbow 5 Ft. 90° Elbow 25 Ft. 45° Elbow 5 Ft. Roof Cap 24 Ft. Straight Duct 6 Round or 1 Ft.
Página 13
PART QUANTITY Top Cabinet Template Rear Wall ≤ ≤ Template ≤ Installation Instructions PART QUANTITY Wood Screws ⁄ x 2 ) Toggle Bolts (and Separately wing nuts) ( ⁄ x 3 ) Packed Grease Filters Self-aligning Machine Screw ( ⁄ -28 x 2 ⁄...
Página 14
Ruler or tape measure and straight edge Pencil Carpenter square # 1 and #2 Phillips screwdriver (optional) Tin snips (for cutting damper, if required) Scissors Electric drill with ⁄ ⁄ (to cut template, if necessary) ⁄ ⁄ drill bits Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom...
Página 16
Mounting Plate Tabs Mounting Plate Tabs Touching the Back Touching the Cabinet Bottom Frame 30 to Cooktop Mounting Plate with Tabs Below Cabinet Bottom the Same Distance as the Front Overhang Depth 30 to Cooktop...
Página 17
Hole B Draw a Vertical Hole A Line on Wall from Center of Top Cabinet Hole D Hole C Area E...
Página 18
Adaptor in Place for Outside Top Exhaust...
Página 19
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Mounting Toggle Plate Bolt Wall Bolt End...
Página 20
Damper Exhaust Adaptor Blower Plate Back of Oven...
Página 21
Damper Back of Oven House Duct Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block This distance can NOT Equivalent exceed 2” to to Depth of ensure proper Cabinet Recess installation Self-Aligning Screw Oven Top...
Página 23
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Mounting Toggle Plate Bolt Retaining Flange Wall Blower Plate Bolt End Blower Motor Screw End B End A Before Rotation After Rotation Back of Back of Oven Oven Before Rerouting After Rerouting Wires Routed Through Left Side Wires Routed Through Right Side...
Página 24
Blower Plate Screws Before Rolling After Rolling Blower Plate Back of Oven Back of Back of Oven Oven Exhaust Adaptor Snip all 4 webs Exhaust Adaptor Damper on each knockout (hinge side up) panel and remove the metal knockouts for rear airflow. Slide exhaust adaptor into guides on...
Página 25
Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block This distance can NOT Equivalent exceed 2” to to Depth of ensure proper Cabinet Recess installation Self-Aligning Screw Oven Top...
Página 26
Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Mounting Toggle Plate Bolt Wall Bolt End...
Página 27
Blower Plate Screws Back of Oven Retaining Flange Roll Blower Plate Blower Motor Screw...
Página 28
Blower Plate Screws Back of Oven Blower Motor Screw...
Página 29
Cabinet Front Screws Cabinet Bottom Shelf Filler Block Grille This distance can NOT Equivalent exceed 2” to to Depth of ensure proper Cabinet Recess installation Self-Aligning Screw Oven Top Front lower tabs Charcoal filter Charcoal filter installed...
Página 56
1/2-inch. For answers to your Monogram, GE Profile ® ™ ® appliance questions, visit our website at ge.com or call GE Answer Center service, ® 800.626.2000. Listed by Underwriters Laboratories Specification Revised 12/11...
Página 57
PVM1790DR/SR GE Profile 1.7 Cu. Ft. Capacity Over-the-Range Microwave Oven ™ Optional Accessories (Available at additional cost) Filter Kits Filler Panel Kits JX40/41 JX81D–Recirculating Hood Exhaust Duct: Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the Charcoal Filter Kit following carefully. To be used when the Spacemaker Exhaust Connection: The hood exhaust has been designed to mate with a standard microwave oven When replacing a 36"...
Página 58
PVM1790DR/SR GE Profile 1.7 Cu. Ft. Capacity Over-the-Range Microwave Oven ™ Features and Benefits • 1 .7 cu. ft. capacity, 1000 microwave watts (IEC test procedure) and 1550 convection watts • C onvection cooking - Choose this setting when baking or browning is desired • F ast Bake - Enjoy oven-quality results up to 25% faster than ICROWAVE ONVECTION OPCORN EVERAGE EHEAT conventional cooking DD 30 • S ensor cooking controls - Automatically adjusts time and power for...
Página 136
CR424BL 3.0" x 24.0" x 20.5" (H x W x D) 24" wide 4-burner electric cooktop in smooth black ceramic glass finish Highlights: 24" width is ideally sized for many hard-to-fill cutouts Smooth black finish in Schott Ceran glass offers easy cleanup Four 1200W burners made by E.G.O.
Página 137
Specifications: Cutout Width 22.13" Cutout Height 2.5" Cutout Depth 18.63" Height 3.0" Width 24.0" Depth 20.5" Countertop Cutout Width 22.13" Countertop Cutout Depth 18.63" US Electrical Safety Amps 21.0 Voltage/Frequency 220 V AC/60 Hz Canadian Electrical Safety Burner Type Glasstop Number of Burners Heating Type Radiant...
Página 138
INSTRUCTION MANUAL for 4-Burner Electric Cooktop Model CR424 Felix Storch, Inc. Summit Appliance Division 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 www.summitappliance .com...
Page 1 Please read these instructions in their entirety before installation and use of your cooktop. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Table of Contents Technical Information ..................1 Safety Instructions..................2 - 3 Installation Instructions ................4 - 9 Unpacking the Cooktop ................4 Checking the Electrical Supply Requirements ...........
Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS Read this section BEFORE operating the cooktop. This cooktop, like all appliances, has the potential to create safety problems through careless and improper use. Please observe all of the following safety precautions. Proper Installation Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Página 141
Page 3 potholder touch the heating elements on the appliance. Do not use a towel or other bulky cloth in place of a potholder. Do not cook on a broken cooktop. If your cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock.
Page 4 Installation Instructions IMPORTANT! Save this manual for review by local inspector. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. 1. Unpacking the Cooktop Carefully unpack the cooktop from its shipping container. If possible, keep the original shipping carton and protective packaging in the event the unit has to be returned for service.
Page 5 3. Preparing the countertop Please read this section prior to making a cutout in your counter for the cooktop. It is important to plan ahead for installation of the cooktop, keeping the following dimensions in mind. (Please refer to Fig. A.) A.
Página 144
Page 6 Before making the countertop cutout, check for clearance. See if the cooktop will clear the front and side walls of the base cabinet. It is also important to provide enough ventilation. Adequate ventilation of the space below the countertop must be provided to ensure proper operation of the cooktop.
Page 7 4. Installing the Cooktop The cooktop should be bedded to the countertop using a soft bedding compound that will prevent damage if later removal for service is necessary. A very small bead of silicone sealant should be laid around the edges of the cutout. Installation of the cooktop into the countertop...
Página 146
Page 8 5. Electrical Connection Before proceeding further, verify that the power supply is disconnected. Verify that the appropriate electrical supply requirements have been met. Please refer to the table on page 4 for appropriate electrical requirements. The cooktop is supplied with a 48-inch long conduit for a connection to an accessible junction box.
Page 9 6. Final Preparations Prior to Use Remove the plastic film from the cooktop. Clean the cooktop before you use it for the first time. A thorough cleaning with a recommended cooktop cleaner will provide a clean, shiny coating on the cooktop surface. The next sections of the manual cover cooktop use, maintenance and service information.
Page 10 temperature limiter will cycle the radiant element on and off to prevent exceeding the maximum safe surface temperature. Controls & Indicators Each of the cooking area controls has an infinite selection of heat settings. The control settings begin at low and increase heat output by cycling the heating elements between OFF and full power as you turn the knob clockwise.
Page 11 ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
www.summitappliance.com How To Clean Your Glass Cooktop To maximize the lifespan and maintain the great look of your smoothtop electric cooktop or range, follow these quick and simple steps to keep the cooktop surface clean: Make sure the cooktop surface has completely cooled down before cleaning ...
Página 154
12/1/13 SANYO :: LCD Televisions :: 42" Diagonal LCD FULL HDTV 1080p SANYO Manufacturing C orporation 42" Diagonal LCD FULL HDTV 1080p DP42840 Overview Features Downloads SANYO 42" Diagonal Full HD 1080p LCD Model DP42840 with integrated ATSC Digital and NTSC Analog Tuner is the latest technology for the digital age.The digital tuner is Digital Clear QAM capable of receiving unscrambled digital cable.
Página 155
12/1/13 SANYO :: LCD Televisions :: 42" Diagonal LCD FULL HDTV 1080p Native Panel Resolution: 1920 x 1080 pixels Wide Viewing Angles:178 H x 178 V Degrees Integrated Digital Clear QAM ATSC + Analog NTSC Tuner 191 Total channels Receives ATSC signal formats (including 480i/p, 720p and 1080i/p) converted to 1080p display 3D Y/C Digital Comb Filter MTS/SAP Stereo &...
Página 157
12/1/13 SANYO :: LCD Televisions :: 42" Diagonal LCD FULL HDTV 1080p SANYO Manufacturing C orporation 42" Diagonal LCD FULL HDTV 1080p DP42840 Overview Features Downloads Native Panel Resolution: 1920 x 1080p pixels(WXGA) Picture Brightness: 500 cd/m2 Contrast Ratio: 4000:1 Response Time: 6.5 ms Viewing Angle: H:178 x V:178 Digital Scanning Display: Receives ATSC signal formats (including 480i/p, 720p and...
Página 158
12/1/13 SANYO :: LCD Televisions :: 42" Diagonal LCD FULL HDTV 1080p 7-Picture Menu:(5 Preset, Manual, Advanced Manual) Comb Filter: 3D Y/C Digital Noise Reduction Signal Balancer Dynamic Contrast (adjustment in Menu) Expanded DNR V Sharpness Edge Enhancer White Balance 3:2 Pull down XDS Extended Data Service Clock On Timer...
Página 159
12/1/13 SANYO :: LCD Televisions :: 42" Diagonal LCD FULL HDTV 1080p 1 Coaxial Digital Audio Output 1 Fixed Analog Audio Out (R/L) Detachable Stand / Vesa 400 x 400 Wall Mountable (with optional kit not supplied) Power: 120v AC, 60hz Power Rating: 178 Watts UL Rated Dimensions w/stand: 39.8"W x 27.7"H x 12.1"D, 39.0 lbs.
CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN! THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
FCC INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SPECIFICATIONS CONTENTS Power Requirement: Source: AC 120V, 60Hz IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....2 FCC INFORMATION ....... .3 AC Power Consumption: Weight: TRADEMARKS .
POSITIONING THE LCD GETTING STARTED HDTV BATTERY INSTALLATION • Install two (2) “AAA” batteries in the remote Always use a firm and flat surface when control. (Not included) positioning your HDTV. • Do not position the unit in a confined area. To ensure safe operation, please observe the following precautions: •...
GETTING STARTED HDTV INPUT/OUTPUT REFERENCE Digital Audio Output (Coaxial) Component AV Input (VIDEO2 or VIDEO3) Green (Y), blue (Pb), and red (Pr) Video inputs plus the white and red Audio inputs. NOTE: A composite connection is possible via VIDEO INPUT2 using the Y (VIDEO) jack and the L/R audio jacks.
GETTING STARTED AUDIO / VIDEO CONNECTIONS Digital Audio Output is used to hookup a COMPOSITE connections are used to hookup multichannel receiver with the use of a phono- your analog equipment such as a VCR or an type digital audio cable. older DVD player.
GETTING STARTED INITIAL CHANNEL SEARCH Before proceeding, please make sure to hook up your antenna or cable connection and all AV equipment correctly to your HDTV. PLUG IN AC POWER CORD 120V AC, 60Hz INITIAL ENERGY SAVING TURN ON TV (PRESS POWER BUTTON) MODE SCREEN Wait for on-screen instructions to set an Initial Energy Saving Mode, and perform an...
REMOTE CONTROL OPERATION • USB Key—Selects the USB input directly. • POWER Key—Turns your HDTV On or Off. • PIX SHAPE Key—Cycles through the available • ECO Key—Modifies the Energy Saver level (see page 11.) aspect ratios. The different settings either stretch, zoom, or fill the image on your screen.
ON-SCREEN MENU OPERATION CHANNEL SETTING ___________ Display the On Screen menu and use the CURSOR LM keys to select Channel Setting. Press ENTER. Channel Search Auto – Searches the detected mode, Cable or Air. Cable – Searches for analog and unscrambled (ClearQAM) digital cable channels.
ON-SCREEN MENU OPERATION Video2 Setting Use this feature to establish either a Component or Composite connection to the VIDEO INPUT 2 jacks on your HDTV. Use the CURSOR LM keys to select the type of connec- tion you’ll use in VIDEO INPUT 2. Press ENTER, a blue mark will appear next to the selected option.
ON-SCREEN MENU OPERATION SETUP _________________________ Clock timer This feature allows you to set a Current Time for your HDTV and enable a Switch On Time for the HDTV to turn on at a specific time of day. When On Timer Function is set to ON, the TV will automatically turn on at the previously set Switch on Time.
ON-SCREEN MENU OPERATION SETUP _________________________ V – Chip (Parental control) Use this feature to automatically block programs with content you deem as inappropriate for viewing by your children. NOTE: This feature is designed to comply with the United States of America’s FCC V-Chip regulations. Therefore, it may not function with broadcasts that originate in other countries.
ON-SCREEN MENU OPERATION PICTURE ____________________ Display the On Screen menu and use the CURSOR LM keys to select Picture. Press ENTER. You may choose between Vivid, Mild, , and Standard, which have predetermined fixed picture parameter values, or choose the Manual option for customized personal settings.
ON-SCREEN MENU OPERATION SOUND _____________________ Display the On Screen menu and use the CURSOR LM keys to select Sound. Press ENTER. Choose an option for your sound settings: Auto – Sound settings are linked to the current Picture option and parameters are adjusted accordingly. Dynamic, Mild, Standard –...
PC INPUT Use your HDTV as a computer monitor by hooking PC Setting up your PC or Laptop to the TV with the use of an Auto Adjustment – Automatically adjusts display appropriate monitor cable (not included.) position, dot clock and phase. Before connecting any cables, disconnect the Dot Clock –...
USB INPUT PHOTO VIEWER _____________ View pictures on your HDTV with the use of a USB mass storage device (not included.) USB FLASH DRIVE THUMBNAIL VIEW SCREEN NOTE: The HDTV switches to NOTE: A thumbnail hide icon will appear if a USB Input when a USB picture cannot be decoded or if no flash drive is detected.
ONE-YEAR LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY THIS LIMITED PARTS AND LABOR WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING ALL OTHER U.S. TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
PRECAUCIÓN ESTE SÍMBOLO INDICA QUÉ VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI- TUYEN UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ESTÁN PRESENTES DEN- TRO DE ESTA UNIDAD. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ¡NO ABRIR! ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A (O LA TAPA TRASERA).
INFORMACIÓN FCC Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los límites para un aparato digital Clase B, en acorde a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial.
ESPECIFICACIONES CONTENIDO Requerimiento de Potencia: AC 120V, 60Hz IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ..19 INFORMACIÓN FCC .......20 Consumo de Potencia: Peso: MARCAS REGISTRADAS .
COLOCANDO LA HDTV DE PARA COMENZAR INSTALACIÓN DE BATERÍAS • Siempre utilice una superficie firme y plana al Instale las baterías al control remoto. colocar su HDTV. ( 2 “AAA”, no incluídas) • No se coloque la HDTV en áreas confinadas. Para una operación segura, favor de observar •...
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO • Tecla MUTE—Cancelar o restaurar el audio. • Tecla POWER—Prende o apaga su HDTV. • Tecla RECALL—Cambiar entre el canal actual y • Tecla ECO—Modifica el nivel del Ahorrador de el último accesado. Energía. (Ver pág. 28). •...
PARA COMENZAR REFERENCIA DE ENTRADAS Y SALIDAS Salida de Audio Digital (Coaxial) Entrada de video Componente (VIDEO2 ó VIDEO3) Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video; además de las entradas de audio roja y blanca. NOTA: Una conexión Compuesta es posible por medio de VIDEO INPUT2 usando la entrada Y (VIDEO) y las de Audio L/R.
PARA COMENZAR CONEXIONES DE AUDIO Y VIDEO La conexión COMPUESTA es utilizada para La salida de Audio Digital es utilizada para conectar equipo análogo tal como una video- conectar un receptor multicanal con el uso de casetera o un reproductor DVD que no cuente un cable de audio digital.
PARA COMENZAR BÚSQUEDA DE CANALES INICIAL Antes de continuar, asegúrese de conectar correctamente su antena o conexión de TV por cable y todos los dispositivos a su HDTV. CONECTE EL CABLE DE CORRIENTE 120V AC, 60Hz PANTALLA INICIAL DE MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ENCIENDA LA TV Siga instrucciones en pantalla para configurar...
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA ________ ESTABLECER CANALES Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR para seleccionar Establecer canales. Presione ENTER. Búsqueda de canales Auto – Busca en el modo detectado, Cable o Aire. Cable – Busca canales análogos y canales digitales de PANTALLA DE MENÚ...
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA Configuración de Video 2 Utilice esta función para establecer una conexión ya sea Componente o Compuesta a la entrada de VIDEO INPUT 2 en su HDTV. Use el CURSOR LM para seleccionar el tipo de conexión que será...
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN ___________ V – Chip (Control paternal) Utilice esta función para bloquear automáticamente programación con contenido que crea inapropiado para ser visto por sus hijos. NOTA: Esta función está diseñada para cumplir con regula- ciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de América.
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA CONFIGURACIÓN _____________ Reloj Temporizador Esta función permite establecer la Hora Actual en su HDTV y habilitar una Hora de Encendido para que el televisor se prenda a determinada hora. Cuando la Función de encendido se habilita, la TV automáticamente se encenderá...
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA IMAGEN ____________________ Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR LM para seleccionar Imagen. Presione ENTER. Puede elegir entre Intenso, Moderado y Normal, los cuales tienen valores fijos y predeterminados para los diferentes parámetros. O puede elegir la opción de Manual para ingresar PANTALLA DE MENÚ...
OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA SONIDO ____________________ Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSOR LM para seleccionar Sonido. Presione ENTER. Elija una opción para su configuración de sonido: Auto – Utiliza valores predeterminados de acuerdo al modo actual de Imagen. Dinámico, Tenue, Estándar –...
ENTRADA USB REPRODUCTOR DE IMÁGENES Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispositivo de memoria USB. MEMORIA PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en NOTA: La HDTV se cambia a la miniatura si una foto no puede ser decodi- entrada USB cuando se ficada o no contiene datos de vista previa.
CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC Utilice su HDTV como monitor de computadora, Configuración de PC conectando su televisor a su PC o Laptop por Auto Ajuste – Ajuste automático de posición de la medio de un cable de monitor apropiado. imagen, dot clock y fase.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U.
MESURES DE SÉCURITÉ Utilisez uniquement un chariot, AVERTISSEMENT Afin d’éviter les risques une table ou un support d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas recommandé par le fabricant l’appareil à la pluie ni à l’humidité. ou vendu avec l’appareil. Lors Afin d’éviter les risques de choc électrique, de son installation, suivez les n’enlevez pas le panneau arrière.
MARQUES DE COMMERCE RÉSOLUTIONS DE PC Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby » est une marque de commerce de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Interface” sont des mar- ques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. En tant que partenaire d’E NERGY Sanyo Manufacturing Corporation a...
PLACER LA TVHD ACL POUR COMMENCER • PLACEZ LES PILES Utilisez toujours une surface plane et ferme pour installer votre TVN. Placez les piles dans la télécommande • Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop ( 2 “AAA”, non comprises) exigu.
POUR COMMENCER CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE Sortie audio numérique (Coaxial) Entrée composant vidéo (VIDEO2 ou VIDEO3) Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr) ainsi que les fiches blanche et rouge de l’audio. REMARQUE: Vous pouvez utiliser l’entrée VIDEO INPUT2 pour obtenir une conexion de vidéo Composite, en utilisant l’entré...
POUR COMMENCER BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO L’entrée de vidéo Composite est utilisée pour La Sortie d’Audio Numérique est utilisée pour brancher des équipements analogiques comme se brancher à un récepteur audionumérique en VCR ou des vieux reproducteurs de DVD. utilisant un câble d’audio.
POUR COMMENCER RECH. DE CHAÎNES INITIALE Avant de continuer, assurez-vous de brancher correctement votre antenne ou connexion de TV par câble, et tous les dispositifs à votre HDTV. BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA- TION CA 120V CA, 60Hz ÉCRAN INITIAL D'ÉCONOMISEUR ALLUMER TV D'ÉNERGIE Suivez les instructions dans l'écran pour con-...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE • Touche MUTE—Sourdine ou retourner le son. • Touche POWER—Allumer ou éteindre la TV. • Touche RECALL—Changer entre les deux • Touche ECO—Il modifie le niveau de l'É- dernières chaînes choisies. conomiseur d'Énergie. (Voir p. 45) •...
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN ÉTABLIR CHAÎNES Montre le Menu dans l’écran et utilise les touches CURSEUR LM pour choisir Établir chaînes. Appuyez sur ENTER. Recherche de chaînes Auto – Recherche la manière détectée, le câble ou l'air. Câble – Recherche les chaînes analogiques et numériques de câble déchiffrées (ClearQAM).
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN Configuration Vidéo 2 Utilisez cette fonction pour établir une connexion de vidéo Composite ou Composant dans l’entrée VIDEO INPUT2 de votre HDTV. Utilisez les CURSEUR LM pour choisir le type de con- nexion qui sera utilisé dans l'entrée Video2. Appuyer sur ENTER, il apparaîtra une marque bleue à...
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN CONFIGURATION _____________ Temporisateur d'horloge Configurez l'Heure actuelle de votre TVHD. Établissez le Heure d’allumer à utiliser avec la Fonction d’allumer. Quand la Fonction d'allumer soit habilitée, la TV s’al- lumera automatiquement à l'heure fixée préalablement. ÉCRAN DE TEMPORISATEUR D’HORLOGE Capteur de lumiére Cette fonction détecte l'intensité...
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN IMAGE Montre le Menu dans l’écran et utilise les touches CURSEUR LM pour choisir Image. Appuyer sur ENTER. Vous pouvez choisir entre Vivant, Doux, et Normal, lesquels ont des valeurs prédéterminées pour l'image. Ou, on peut choisir l’option manuel avec des valeurs personnalisées.
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN Montre le Menu dans l’écran et utilise les touches CURSEUR LM pour choisir Son. Appuyer sur ENTER. Choisit une des deux options disponibles pour l'ajuste- ment du son. Auto – Les valeurs de son sont ajustées et associées avec le mode actuel d'Image.
ENTRÉE USB LECTEUR DES PHOTOS Voir des photos sur la TVHD en utilisant un dispositif de mémoire de masse USB. DISPOSITIF ÉCRAN VU MINIATURE REMARQUE: La télé changera à REMARQUE: Une icône de vu miniature apparaî- l'entrée USB, quand tra si la photo ne peut pas être elle détecte un dis- décodée ou si n'existent pas des positif USB relié.
BRANCHEMENTS ET CONFIGURATION DU PC Configuration du PC On peut utiliser votre TV HD comme un moniteur d’ordinateur. Branchez l’ordinateur et le téléviseur Auto-ajustement – Ajuste automatiquement la en utilisant un câble de moniteur approprié. position d'image, le dot clock et la phase. Avant brancher moindre...
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN POUR PIÈCE ET MAIN-D' ŒUVRE CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PIÈCE ET MAIN-D'UVRE N'EST VALABLE QUE SUR LES TÉLÉVISEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA, ET À PORTO RICO, À L'EXCLUSION DE TOUT AUTRE TERRITOIRE ET PROTECTORAT DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE.
Página 213
Frost-Free User Manual Guide de l’Utilisateur Refrigerator/Freezer Manual del Usuario Modelo Frost-Free HA10TG20S Réfrigérateur/ Congélateur Frost-Free Refrigerador/ Congelador...
Página 215
English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read all of the instructions before using this appli- ance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.
Página 216
English 9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your refrigerator. 10) Unplug your refrigerator before cleaning or before making any repairs. Note: If for any reason this product requires service, we strongly recom mend that a certified technician perform service. 11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
English Parts And Features (Features may vary per model) 1. Ice Cube Trays 9. Interior Light 2. Full-Width Freezer Door Shelves 10. Freezer Shelf 3. Full-Width Door Shelf 11. Gallon Storage Compartment 4. Adjustable Front Leveling Legs 12. Can Storage (not shown) 13.
English Installing Your Refrigerator Unpacking Your Refrigerator 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the refrigerator.
English WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power outlet (120 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator. • Avoid the use of three prong adapters or cutting off the third grounding prong in order to accommodate a two prong outlet.
English Door Alignment Freezer Door: (see fig. # 1) 1. Remove hinge cover screw. 2. Remove the top hinge cover. 3. Loosen the top hinge screws using a Phillips head screwdriver. 4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws. 5.
Página 221
English screw holes doorstopper (right side) fig. # 2 middle pivot pin central hinge Reinstallation: (see fig. # 3 and fig. # 4) 1. Remove the lower pivot pin from the lower hinge by turning counter clockwise. Move the pin to the opposite hole and tighten. (see below) fig.
Página 222
English 3. Remove both left and right front feet from bottom. 4. Loosen the screws holding the bottom hinge and remove it. 5. Align the holes in the bottom hinge to the corresponding holes on the opposite side of the cabinet. Insert and tighten the screws. Reinstall both front feet.
Página 223
English Refrigerator Features And Use General Features Freezer Section Your freezer compartment is equipped Adjustable temperature dial: with adjustable airflow control. For Your refrigerator will automatically your convenience, airflow is preset by maintain the temperature level you the factory to the colder setting. There select.
English Refrigerator Interior Shelves (Shelves May vary by Model) The refrigerator shelves of your refrigerator were designed with you in mind. Their varied adjustability allows you to satisfy your personal storage needs. To remove or adjust a full-width slide-out shelf: (see fig. # 5) 1.
English Food Storage Information Fresh Food: • When storing fresh food, which is not prepackaged, be sure to wrap or store food in airtight and moisture proof material unless otherwise noted. This will ensure proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.
English Frozen Food • Wipe containers before storing to avoid needless spills. • Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent unnecessary energy use. • When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as nec- essary.
English Proper Refrigerator Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your refrigerator before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
English Light Bulb Replacement 1. Switch off power to refrigerator. 2. Remove the highest shelf. 3. Allow light bulb to cool before removing. 4. Pinch the plastic cover between fingers and thumb and gently pull to the left. 5. Remove the bulb by screwing it counter-clockwise. 6.
Página 229
English Troubleshooting Unit Does Not Operate • Check if thermostat control is not in the “OFF” position. • Check if refrigerator is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm •...
Página 230
English Limited Warranty What is covered and for how parts are covered in the remaining long? warranty. Labor is not provided and must be paid by the customer. This warranty covers all defects in workmanship or materials for a 3. Contact your nearest authorized period of: service center.
Página 231
Français CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ATTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: REMARQUE: Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non, attendez 24 heures avant de brancher l’appareil.
Página 232
Français « …La décongélation ou la recongélation, même partielle réduit la quali é gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats pré- parés. La qualité gustative des viandes rouge est beaucoup moins affec- tée que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible, afin de conserver un maximum de leur qualité...
Página 233
Français Piéces et Caractéristiques 1. Bacs a glace 10. Etagere du congelateur 2. Etageres integrales de la porte du 11. Compartiment d’emmagasinage congelateur. des gallons 3. Etagere integrale du congelateur 12. Emmagasinage des cannettes 4. Pieds de mise a niveau reglables 13.
Français Installation du Réfrigérateur Désemballage du Réfrigérateur 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur. 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
Français ATTENTION: EXIGENCES ÉLECTRIQUES – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 120 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à...
Français Alignement de la porte La Porte du Congélateur: (voir fig. # 1) 1. Retirer la vis de protection de la charnière. 2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure. 3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Página 237
Français trous de vis taquet de la porte de congélateur fig. # 2 axe de pivotement moyen fixing moyen Réinstallation: (voir fig. # 3 et # 4) 1. Retirez le trou inférieur de la broche de point d'appui de la porte en tournant dans le sens contraire à...
Página 238
Français 3. Retirez les deux pieds avant gauches et droits du bas. 4. Desserrez les vis tenant la charnière inférieure et retirez-les. 5. Alignez les trous du support de la charnière inférieure sur les trous correspondant l'autre côté. Introduisez les vis et serrez-les. 6.
Página 239
Français Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati Caracteristiques Lumiere interieure de la generales section refrigerante: Votre refrigerateur est equipe d’une Commande de temperature lumiere interieure automatique situee reglable: dans le section des aliments frais pour Votre refrigerateur maintient reperer facilement votre nourriture. automatiquement le niveau de temperature Le compartiment de votre congelateur programme.
Página 240
Français Pour retirer ou régler une étagère de‘largeur intégrale’ coulissante: (Voir fig. # 5) 1. Incliner légèrement l’étagère vers le haut puis la faire glisser vers l’avant jusqu’à ce que l’étagère soit complètement retirée. 2. Pour replacer l’étagère, sélectionner la position souhaitée puis la faire glisser avec précaution jusqu’à...
Français Informations sur le Rangement des Aliments Aliments Frais: • Sauf avis contraire, lorsque vous stockez des aliments frais n’ayant pas été préemballés, assurez-vous de bien emballer ou stocker ces aliments dans des matières hermétiques et à l'épreuve de l'humidité. Vous en préserverez ainsi la durée de conservation et empêcherez le transfert d'odeurs et de goûts.
Français Aliments Surgelés • Essuyez les contenants avant de les ranger pour éviter tout déversement inutile. • Les aliments chauds devraient être laissés à refroidir avant d’être stockés au congélateur. Ceci évitera toute dépense superflue d’électricité. • Lorsque vous stockez des viandes, gardez-les dans leur emballage d’origine ou réemballez-les au besoin.
Français Entretien e Nettoyage Adéquats du Réfrigérateur Nettoyage et Entretien Nettoyage et Entretien Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avant d’avoir recours à...
Français Changement d’Ampoule 1. Débrancher l’alimentation du réfrigérateur. 2. Retirer l’étagère la plus haute. 3. Laisser l’ampoule refroidir avant de la retirer. 4. Pince l'en matière plastique couvre entre doigts et pouce et doucement tire à gauche. 5. Retirer l’ampoule en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Página 245
Français Dépannage Le Réfrigérateur ne fonctionne pas: • Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position ‘OFF’ (arrêt). • Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.
Français Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: 3. Contacter le centre de réparations Cette garantie couvre tous les défauts de agréé le plus proche. Pour obtenir main-d’œuvre et de matériaux pour une les nom et adresse du centre le plus période de: proche, appeler le 1-877-337-3639.
Página 247
Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.
Página 248
Español "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.
Español Piezas y Características 1. Bandejas para cubos de hielo 10. Estante del congelador 2. Estantes de la puerta del ancho 11. Compartimiento de almacenamiento completo del congelador de un galón 3. Estante de la puerta del ancho 12. Sistema de almacenamiento de latas completo 4.
Página 250
Español Instalación de Su Refrigerador Desempaque del Refrigerador 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Español Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). •...
Español Alineación de la Puerta Puerta del congelador: (vea fig. # 1) 1. Quite la cubierta de los tornillos. 2. Quite la cubierta de la bisagra superior. 3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de punta de cruz. 4.
Página 253
Español agujeros del tornillo tapón para la puerta del congelador pasador- pivote en el centro fijación en el centro Reinstallation: (see fig. # 3 and fig. # 4) 1. Remueva el inferior para el pasador- pivote del soporte del gozne inferior, girándolo en la dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Página 254
Español 3. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del gozne inferior y quite el soporte. 4. Afloje los tornillos que sostienen la bisagra inferior y quítelos. 5. Alinee los agujeros del soporte del gozne inferior con los agujeros correspondientes en el costado opuesto del gabinete, para luego insertar y apretar sus tornillos.
Página 255
Español Uso y Funciones Refrigerador Características Luz interior de la sección del generales refrigerador Su refrigerador está equipado con una Dial para el ajuste de la luz interior automática en la sección de temperatura: alimentos frescos para que ubique los El refrigerador mantendrá...
Español Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable no voladizo de ancho completo: (vea la figura # 5) 1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
Página 257
Español Información Sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos: • Cuando almacene alimentos frescos que no vengan empacados, asegúrese de envolverlos o almacenarlos con material a prueba de humedad o hermético, a menos que se indique otra cosa. De esta forma no caducarán antes de lo previsto y evitará...
Español Alimentos Congelados • Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar derrames innec- esarios. • Los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de meterlos al con- gelador. Esto evitará el uso innecesario de energía. • Cuando almacene carnes, manténgalas en el empaque original o vuelva a envolverlas si es necesario.
Español Cuidados y Limpieza Asecuada Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y Precaución: siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
Español Reemplazo del Foco 1. Apague el interruptor del refrigerador. 2. Saque el entrepaño más alto. 3. Permita que el foco se enfríe antes de quitarlo. 4. Pellizque la cubierta plástica entre dedos y pulgar y estire suavemente a la izquierda. 5.
Español Verificación de Problemas El Refrigerador no Funciona: • Revise que el control del termostato no esté en la posición de "OFF" (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por 3. Localice su centro de servicio cuánto tiempo? autorizado más cercano. Para Esta garantía cubre cualquier defecto en conocer el nombre del centro de la manufactura o empleo de materiales servicio más próximo a su domicilio, por un plazo de: por favor llame al 1-877-337-3639 12 meses de mano de obra...
Página 264
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas renvoyer cet appareil au magasin.
Página 265
12/1/13 Shop Haier 10.3-cu ft Top-Freezer Refrigerator (Stainless Steel) at Lowes.com Your Store: Iwilei - Honolulu, HI Your Store: Honolulu, HI FREE Store Pickup Your order can be available for pickup in Low e's Of Iw ilei - Honolulu, HI Haier 10.3-cu ft T op-Freezer today.
Página 266
12/1/13 Shop Haier 10.3-cu ft Top-Freezer Refrigerator (Stainless Steel) at Lowes.com shelves Manufacturer's Warranty (Parts) 1-year Snack/Deli Drawer Lowe's Exclusive Temperature Controlled Drawer Steel- Color/Finish Family Pantry Drawer Stainless Door Shelves CSA Safety Listing Gallon Door Storage ETL Safety Listing Humidity-Controlled Crispers UL Safety Listing Freezer Door Bins...