Enlaces rápidos

Tipo:
❍ 24026
❍ 24053
❍ 24071
❍ 28023
❍ 28048
❍ 28064
❍ 38032
❍ 38042
❍ 44024
❍ 44032
Número del serie:
... ... ... ... ... ... ... ...
Traducción del Manual de servicio original
Professional · DBK · es · 03.12 · jw
Manual de servicio
WIWA Professional
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiwa 24026

  • Página 1 Manual de servicio WIWA Professional Tipo: ❍ 24026 ❍ 24053 ❍ 24071 ❍ 28023 ❍ 28048 ❍ 28064 ❍ 38032 ❍ 38042 ❍ 44024 ❍ 44032 Número del serie: … … … … … … … … Traducción del Manual de servicio original Professional · DBK · es · 03.12 · jw...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Índice de contenidos Contenido 1.1 Índice de contenido 1.2 Introducción 1.3 Leer antes de poner en marcha Seguridad 2.1 Explicación de los símbolos 2.2 Indicaciones en la máquina 2.3 Peligrosidad de la máquina 2.4 Uso del aparato 2.5 Entorno de la máquina 2.6 Fuentes de peligro 2.7 Personal operario 2.8 Lugar de instalación 2.9 Comportamiento en caso de emergencia 2.10 Dispositivos de protección 2.11 Manejo de la máquina y sustancias auxiliares 10 2.12 Transporte de la máquina y del dispositivo adicional Denominación de los componentes Instalación y montaje Puesta en marcha 5.1...
  • Página 3: Contenido

    Como norma general, debe evitarse cualquier forma ¡Quitar la presión de la pistola pulverizadora y ➤ ➤ de uso que perjudique la seguridad de los productos la manguera! y de su personal de servicio. ¡Asegurar la pistola pulverizadora! ➤ ➤ ¡Le deseamos mucho éxito y unos resultados inmejora- ¡Tenga siempre presente la seguridad! bles con su Equipo de pintura a pistola Airless! WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG. Es imprescindible cumplir la normativa de prevención de accidentes para el procesamiento de materiales de reves- timiento (normativa alemana BGV D25) y las directivas para dispositivos de chorro líquido ZH1/406 de la mutua profesional de accidentes de trabajo. Un técnico experto Derechos de autor deberá comprobar en caso necesario, pero como mínimo © 2009 WIWA cada 12 meses, que los dispositivos de chorro líquido pre- Los derechos de autor de este manual de usuario pertenecen senten un estado seguro para el servicio. Los resultados a WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG de la inspección se consignarán por escrito. Gewerbestraße 1-3 • D-35633 Lahnau Tel.: +49 6441 609-0 • Fax.: +49 6441 609-50...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Explicación de los símbolos En la máquina se encuentran los siguientes letreros: Las indicaciones y símbolos utilizados en este manual Placa de advertencia para ➤ ➤ tienen el siguiente significado: la puesta a tierra en el filtro de alta presión Nota Imagen 2.2.1 Indica un punto con un texto informativo.  El propietario está Debe leerse con especial atención y se deberá obligado a poner a tierra tener presente.
  • Página 5: Uso Del Equipo

    ATEX se corresponden con los datos necesarios. serie han sido especialmente construidos para prestar una Hay que tener en cuenta que algunos componentes tienen elevada protección anticorrosión. una placa de características propia con una certificación ATEX aparte. Para la unidad en conjunto se aplicará la Modelo: 24026, 24053, 24071, 28023, 28048, 28064 protección contra explosiones mínima para cada caso Los equipos de pintura a pistola Airless son adecua- de las certificaciones indicadas. La entidad explotadora dos para procesar materiales de viscosidad baja a alta, deberá prever las medidas de seguridad correspondientes repelentes al agua, así como materiales que contengan...
  • Página 6: Entorno De La Máquina

    Seguridad El cumplimiento de la documentación técnica y la obser- vación de las normas prescritas de servicio, mantenimien- ¡Advertencia! to proactivo y preventivo también forman parte del uso El material sale a alta presión de la pistola pulverizadora. adecuado. El chorro de pulverizado puede causar lesiones graves en la piel o en los ojos mediante un efecto de corte o penetración. No dirija nunca la pistola pulverizadora hacia sí mismo, Entorno de la máquina ➤ ➤ hacia otras personas o hacia cualquier otro ser vivo. Cambios y modificaciones ¡No ponga nunca los dedos o la mano en el chorro de ➤ ➤ pulverizado! Por motivos de seguridad no está permitido realizar cam- bios ni modificaciones por cuenta propia. No pueden retirarse, transformarse ni pasarse por alto los ¡Advertencia! dispositivos de protección. La salida accidental de material de la pistola pulverizadora Si se utilizan componentes que no hayan sido fabricados puede provocar lesiones a personas y daños materiales. o suministrados por , queda anulada cualquier Asegure la pistola pulverizadora en cada interrupción, garantía o responsabilidad. ➤ ➤ aunque estas sean breves. La máquina sólo puede utilizarse dentro de los valores Antes de cada puesta en marcha compruebe el seguro límite prescritos y los parámetros de la máquina.
  • Página 7: Personal Operario

    Aspectos de seguridad una sobrecarga estática. Las descargas estáticas pueden confirmación por escrito al respecto. El operario del equipo está obligado a informar a la entidad explotadora tener como consecuencia fuego y explosión. de cualquier cambio en el mismo que pudiera perjudicar ¡Utilice siempre recipientes abiertos! ➤ ➤ la seguridad, ya que éste es responsable de la capacidad No pulverice nunca disolvente o materiales que ➤ ➤ funcional del equipo. contengan disolventes en botes de cuello estrecho o Las responsabilidades sobre los diferentes trabajos en el recipientes con aberturas de tapón. equipo deberán determinarse claramente y cumplirse. Debe Vigile constantemente el contacto que pueda tener la ➤ ➤ evitarse una asignación ambigua de las competencias, ya pistola pulverizadora con las paredes del recipiente que esto puede poner en peligro la seguridad de los usuarios. cuando este sea metálico. El operario debe poner los medios necesario para que únicamente personas autorizadas trabajen con la máqui- na. Este es responsable frente a terceros en el área de ¡Peligro de explosión! trabajo del equipo. El calentamiento de los agentes de limpieza puede provo- El titular del equipo tiene el deber de impartir a intervalos car una explosión del equipo. Como consecuencia de ello regulares cursillos informativos sobre los peligros y las pueden producirse lesiones gravísimas en cuerpo y ojos,...
  • Página 8: Comportamiento En Caso De Emergencia

    Seguridad evitar daños en la salud y daños materiales. Incendios Tenga siempre presentes las indicaciones de procesa- Lea y observe a las indicaciones colgadas en su ➤ ➤ miento del fabricante del material. empresa o en el lugar de trabajo sobre las alarmas de Aunque no haya normativas legales para el proce- incendio y las vías de escape. ➤ ➤ dimiento de pulverización Airless con poca niebla, Utilice únicamente los agentes extintores prescritos ➤ ➤ deberían eliminarse con un sistema de aspiración por el fabricante del material. los vapores disolventes peligrosos y las partículas de pintura. 2.10 Dispositivos de protección Proteja todo los objetos que estén próximos al objeto ➤ ➤ que vaya a ser pulverizado de los posibles daños que Todos los equipos se suministran con los siguientes dispo- pueda provocar la niebla de pintura. sitivos de protección: La empresa explotadora de la instalación debe prote- ➤ ➤ Válvula de seguridad ger todo el sistema mediante medidas adecuadas de (Imagen 2.10.1) pararrayos.
  • Página 9: Manejo De La Máquina Y Sustancias Auxiliares

    Seguridad Por consiguiente, el equipo debe tener siempre una Actividad Cualificación del personal toma a tierra adecuada. El equipo pulverizador original Trabajos Operario instruido Airless viene equipado de serie con un cable de de limpieza puesta a tierra. En caso de pérdida o avería, vuelva a pe- Trabajos por personal instruido por dirlo inmediatamente (n.º de pedido 0474487). de mantenimiento el Servicio de Atención Seguro de la pistola al Cliente (Imagen 2.10.4) Trabajos por personal instruido por El seguro de la pistola pro- de reparación el Servicio de Atención tege frente a una activación al Cliente  accidental de la pistola pul- Una vez concluidos los trabajos compruebe: ➤ ➤  verizadora. El funcionamiento de todos los dispositivos de ➤ ➤ ¡Cierre el seguro de la protección.
  • Página 10: Denominación De Los Componentes

    Denominación de los componentes Posiciones Válvula de seguridad Motor de aire Tornillo regulador Boca de llenado de antiaglomerante Unidad de mantenimiento Orificio de purga Llave de paso de aire comprimido Llave de pipa con cadena Entrada de aire Filtro de alta presión Bastidor Llave de descarga Tornillo de purga de antiaglomerante Manguera de descarga Bomba de material Cable de puesta a tierra Manguera de admisión Pistola pulverizadora Tubo de succión Manguera de material Amortiguador acústico Tamiz de material Traducción del Manual de servicio original •Professional_BAoDB_es_1011•ski...
  • Página 11: Finalidad

    Instalación y montaje Finalidad 2. Montaje de piezas y accesorios Instalar el equipo en el lugar de trabajo y prepararlo para Para el transporte se han desatornillado diferentes com- el servicio. ponentes del equipo y se han empaquetado en una caja aparte: Requisitos 1. Manguera de material (Imagen 4.1.1) El material con el que se va a trabajar está preparado. 2. Pistola pulverizadora Airless (Imagen 4.1.2) ➤ ➤ El fabricante habrá facilitado los datos necesarios 3. Unidad de mantenimiento (Imagen 4.1.3) La unidad de ➤ ➤ sobre viscosidad, temperaturas de procesamiento, mantenimiento permanece montada en el bastidor del relaciones de mezcla, etc. para todos los materiales aparato. que se vayan a pulverizar. Si no fuera así, solicite esta información al fabricante correspondiente. Coloque estas piezas según la figura ➤ ➤ Antes de empezar a trabajar remueva lentamente y (Imagen 4.1.1 - 4.1.3). ➤ ➤...
  • Página 12: Resultado

    Instalación y montaje 3. Puesta a tierra del equipo ¡Precaución! A causa de la elevada velocidad de circulación en los procesos de pulverización del Airless puede producirse una sobrecarga estática. Las cargas estáticas pueden tener como con- secuencia fuego y explosión. Ponga a tierra siempre de forma correcta el ➤...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Primera limpieza Finalidad  Después de su montaje, se ha comprobado en fábrica el  perfecto funcionamiento de este equipo con un medio de prueba. Para que el material a pulverizar no resulte afectado por el medio de prueba, el sistema en su conjunto debe primero aclararse con un producto de limpieza. Imagen 5.1.1 Requisitos Se necesita: ➤ ➤ 4. Limpiar el filtro de alta presión Un recipiente abierto con el agente de limpie- Retire el elemento filtrante del filtro de alta presión ➤ ➤ za correspondiente al material recomendado según indicado en el Capítulo 8.3. por fabricante del material (mín 5 l), Coloque la manguera de descarga (Imagen 5.1.2, ➤ ➤ en adelante denominado depósito "A". Pos. 2) en el depósito "B" y asegúrela para que no se deslice involuntariamente. Un recipiente vacío abierto para el agente de Abra la llave de descarga (Imagen 5.1, pos. 1).
  • Página 14: Comprobación De Presión

    Puesta en marcha 6. Abrir el dispositivo de descongelación en el motor 4. Comprobar la estanqueidad de todas las partes del neumático sistema Abra el dispositivo de descongelación en el motor de Compruebe la estanqueidad de todas las partes del ➤ ➤ ➤ ➤ aire girando lentamente hacia la derecha el tornillo de sistema: reglaje (solo opcional). Manguera de material ➤ ➤ Se recomienda el ajuste siguiente: m ín. 1 giro Pistola pulverizadora ➤ ➤...
  • Página 15: Preparar El Equipo

    Servicio Preparar el equipo 4. Preparar la introducción de material/Purgar equipo Coloque el tubo de succión en el depósito de material ➤ ➤ Finalidad "C". Preparar el equipo para los trabajos de revestimiento y Coloque la manguera de descarga en el depósito "B" y ➤ ➤ pintura. asegúrela para que no se deslice involuntariamente. Abra la llave de descarga en el filtro de alta presión. ➤ ➤ Condiciones Abra la llave de paso del aire comprimido. ➤ ➤ Se necesita: ➤ ➤ Ajuste el regulador de aire comprimido hacia la dere- ➤ ➤ Un recipiente abierto con el agente de limpie- cha hasta que la bomba marche lentamente. za correspondiente al material recomendado En cuanto salga material a procesar por la manguera ➤ ➤...
  • Página 16: Trabajos De Revestimiento

    Servicio Trabajos de revestimiento Suelte el seguro y abra la pistola pulverizadora. ➤ ➤ ¡Peligro de explosión! Si durante el funcionamiento se interrumpe la alimentación de material en el equipo, la bomba de material puede vaciarse y funcionar en vacío. El calor generado por la fricción puede causar una explosión La misma puede causar daños personales y materiales.
  • Página 17: Puesta En Fuera De Servicio

    Puesta en fuera de servicio Finalidad asegúrela para que no se deslice accidentalmente. Una vez finalizado el trabajo, limpiar y parar la máquina. Abra la llave de descarga en el filtro de alta presión ➤ ➤ hasta que salga disolvente limpio. Requisitos Mantenga la pistola pulverizadora ladeada contra la ➤ ➤ Se necesita: pared interior del depósito "B". ➤ ➤ Un recipiente abierto con el agente de limpie- Bombee hasta que salga disolvente limpio. Preste ➤ ➤ za correspondiente al material recomendado atención al contacto con el recipiente. por fabricante del material (mín 5 l), Cierre y asegure la pistola pulverizadora. ➤ ➤ en adelante denominado depósito "A". Saque el equipo del depósito "A". ➤ ➤ Vuelva a mantener fija la manguera de descarga en el ➤ ➤ Un recipiente abierto vacío para el agente de depósito "B". limpieza sucio/mezcla de material, en adelan- Abra la llave de descarga y deje que la bomba se ➤...
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Ciclos de inspección Cambie las guarniciones de la bomba (véase la lista ➤ ➤ de piezas de recambio de la bomba de material). Como se indica en la normativa alemana de prevención Limpie la cámara de antiaglomerante. ➤ ➤ de accidentes "Trabajar con dispositivos inyectores de Rellene de antiaglomerante nuevo. ➤ ➤ chorro" BGR 500, Cap. 2.36, un técnico especializado (Servicio de Atención al Cliente ) deberá revisar y mantener el equipo con regularidad. Debe comprobarse el equipo: Antes de la primera puesta en marcha. ➤ ➤ Después de realizar modificaciones o reparaciones de ➤ ➤ piezas del dispositivo que repercutan en la seguridad. Después de interrumpir el funcionamiento durante más ➤ ➤ de 6 meses. En cualquier caso, al menos cada 12 meses. ➤ ➤ En caso de equipos que no se utilicen, puede retrasar- se la inspección hasta la próxima puesta en marcha. Los resultados de las revisiones deben consignarse por escrito y guardarse hasta la siguiente inspección. Deberá...
  • Página 19: Indicaciones

    Mantenimiento Vuelva a extraer la pistola pulverizadora. Ser adecuado a la tobera de inyección. ➤ ➤ ➤ ➤ Para descargar la presión, abra la llave de descarga La abertura de malla debe ser siempre algo más fina ➤ ➤ del filtro de alta presión. que el taladro de la boquilla utilizada: ¡Desmonte el filtro de alta presión con especial cuidado! ➤ ➤ Reemplace las piezas dañadas por piezas nuevas. ➤ ➤ Elemento Tamaño de la tobera filtrante sobre hasta Modo de proceder M 200 (blanco) 0,23 mm/.009" Mantenga el tubo de descarga de presión en el depó- ➤ ➤ sito "B". M 150 (rojo) 0,23 mm/.009" 0,33 mm/.013" Cierre la llave de paso del aire comprimido del equipo ➤ ➤ M 100 (negro) 0,33 mm/.013"...
  • Página 20 Mantenimiento Ajuste del engrasador de neblina de la unidad de mantenimiento Deje funcionar el motor neumático a baja velocidad ➤ ➤ con una presión de entrada de aire de aprox. 4 bar. Controle ahora en la mirilla del engrasador de neblina ➤ ➤ si después de aprox. 10-15 carreras dobles del motor neumático se ha alimentado una gota de lubricante del aire comprimido. Si no fuera así, ajuste correspon- dientemente el tornillo de ajuste del engrasador con el destornillador. Controle diariamente la cantidad de aceite disponible ➤ ➤ en el depósito de aceite. La unidad de mantenimiento nunca debe fun- cionar sin aceite. El nivel máximo del engrasa- dor está marcado por una ranura que rodea el depósito. Para llenar el depósito de aceite suelte el ➤ ➤ tornillo de llenado o llene el depósito directa- mente. Utilice únicamente los lubricantes y anticongelantes in- ➤ ➤ dicados en el capítulo "Anexo/Materiales de servicio". Purgar el agua de condensación La condensación producida se purga automáticamente ➤...
  • Página 21: Anomalías De Funcionamiento Y Cómo Solucionarlas

    Anomalías de funcionamiento y cómo solucionarlas Anomalía Posible causa Solución A pesar de que la pistola pul- Llave de cierre del aire comprimido cerrada. Abrir llave de cierre del aire comprimido. ➤ ➤ ➤ ➤ verizadora está accionada (sin Filtro de alta presión obstruido. Limpiar o reemplazar elemento filtrante. ➤ ➤ ➤ ➤ tobera) o la llave de descarga Motor neumático defectuoso. Reparar el motor neumático con ayuda de lista en el filtro de alta presión está ➤ ➤ ➤ ➤ de piezas de recambio, solicitarlas al Servicio abierta, la bomba no arranca. de Atención al Cliente en caso necesario. La bomba marcha pero no se Filtro de admisión obstruido. Limpiar el tamiz. ➤ ➤ ➤...
  • Página 22: Anexo

    Anexo 10.1 Datos técnicos Modelo 24026 24053 24071 28023 28048 28064 38032 38042 44024 44032 Diámetro de émbolo del motor neumático (mm) 140 230 Carrera de émbolo del motor neumático (mm) 120 120 Multiplicación de presión 26:1 53: 1 71: 1 23:1 48: 1 64: 1 32: 1 42: 1 24: 1 32: 1 Potencia de bombeo máx. con circulación libre (l/min) Caudal por carrera doble (cm 138 138 Presión de entrada de aire máx. (bar) Presión de servicio máx. permitida (bar) Salida de material (filtro de alta presión, ") 1/4 NPSM (A) 2 x 3/8 Entrada de aire (unidad de mantenimiento, ")
  • Página 23: Tarjeta De La Máquina

    Anexo 10.3 Tarjeta de máquina Este manual de usuario solo es válido en combinación con la siguiente tarjeta de máquina. La tarjeta de la máquina contiene todos los datos impor- tantes y relevantes sobre seguridad, así como informacio- nes sobre la máquina: Designación exacta y datos de fabricación ➤ ➤ Datos técnicos y valores límite ➤ ➤ Equipamiento y confirmación de inspección ➤ ➤ Datos sobre la adquisición ➤ ➤ Identificación de la máquina (componentes de la má- ➤ ➤ quina y accesorios suministrados con los números de las piezas del artículo y de las piezas de recambio). Los datos de la tarjeta de máquina deben coinci- dir con los datos de la placa de características.

Este manual también es adecuado para:

240532407128023280482806438032 ... Mostrar todo

Tabla de contenido