EMAK BV 163 Manual De Uso Y Mantenimiento página 40

Tabla de contenido
Italiano
MANUTENZIONE - TRASPORTO
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
È opportuno, a fine stagione se con uso intenso, ogni
due anni con uso normale provvedere ad un controllo
generale da eseguirsi con un tecnico specializzato
della rete di assistenza.
AT T E N Z I O N E ! – Tu t t e l e o p e r a z i o n i d i
manutenzione non riportate sul presente
m a n u a l e d e v o n o e s s e r e e f f e t t u a t e d a
un'officina autorizzata. Per garantire un
costante e regolare funzionamento del soffiatore,
ricordate che le eventuali sostituzioni delle parti
d i r i c a m b i o d o v r a n n o e s s e r e e f f e t t u a t e
esclusivamente con RICAMBI ORIGINALI.
Eventuali modifiche non autorizzate e/o l'uso
di accessori non originali possono causare
lesioni gravi o mortali all'operatore o a terzi.
TRASPORTO
Trasportare il soffiatore a motore spento.
ATTENZIONE – Per il trasporto della macchina su
veicolo accertarsi del corretto e robusto fissaggio
sul veicolo tramite cinghie. La macchina va
trasportata in posizione verticale, con il serbatoio
vuoto, assicurandosi inoltre che non vengano
violate le vigenti norme di trasporto per tali
macchine.
40
English
MAINTENANCE - TRANSPORTION
EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE
It is advisable to inspect the machine by a specialized
technician at an authorized service network at the
end of season, if used intensively, and every two years
if with normal use.
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be
carried out by an authorised service centre. To
ensure that your blower continues to function
correctly, use only ORIGINAL REPLACEMENT
PARTS.
Any unauthorized changes and/or use of non-
original replacement parts may result in
serious injury or death to the operator or third
parties.
TRANSPORTION
Only transport the blower with the engine switched off.
WARNING - When transporting the machine
on a vehicle, ensure that it is firmly and securely
fastened using straps or belts. The machine
must be transported in the vertical position with
an empty tank, also ensuring compliance with
applicable transport regulations for such machines.
Français
ENTRETIEN - TRANSPORT
ENTRETIEN EXCEPTIONNEL
À la fin de la saison, si l'appareil a fait l'objet d'un
usage intense, ou tous les deux ans en cas d'usage
normal, faites contrôler l'appareil par un technicien
spécialisé du réseau d'assistance.
ATTENTION! – Les opérations de maintenance
et d'entretien non reprises dans le présent
manuel devront être effectuées par un agent
agréé. Pour garantir le fonctionnement régulier
d u s o u f f l e u r, o n v e i l l e r a à c e q u e l e s
remplacements éventuels de pièces détachées
soient effectués exclusivement avec des PIÈCES
DE RECHANGE D'ORIGINE.
Toute modification non autorisée et/ou
utilisation d'accessoires non originaux peut
entraîner des blessures graves ou mortelles à
l'opérateur ou à des tiers.
TRANSPORT
Transporter le souffleur avec le moteur éteint.
ATTENTION – Pour transporter la machine sur un
véhicule, s'assurer qu'elle y est fixée correctement
à l'aide de sangles. Transporter la machine
en position verticale, réservoir vide, en veillant
à respecter les normes en vigueur relatives au
transport de ce type de machines.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido