Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Illuminated Dental Isolation System
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
EN
DA
DA
DE
DE
EL
EL
ES
ES
FI
FI
FR
FR
IT
IT
JA
JA
NL
NL
NO
NO
PL
PL
PT
PT
SV
SV
TR
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zyris ISOLITE

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE Illuminated Dental Isolation System...
  • Página 2 TAB LE OF CO NTENTS I NDHOL DSFO RTEG N ELSE I NHALTSV ER ZEICHNI S ΠΙ ΝΑ Κ Α Σ Π ΕΡΙ Ε ΧΟ ΜΕ ΝΩ Ν CONTE NID O SI SÄL LYSLU E TT ELO TAB LE DES M AT IÈR ES I NDI CE 目次...
  • Página 3 Isolite® Illuminated Dental Isolation System: Instructions for Use Isolite® illumineret tandisolationssystem: Brugsanvisning Isolite® Zahnmedizinisches Isolierungssystem mit Licht: Gebrauchsanweisung Φωτιζόμενο σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isolite®: Οδηγίες χρήσης Sistema de aislamiento dental iluminado Isolite®: Instrucciones de uso Valaisimella varustettu hammaslääketieteellinen Isolite®-eristysjärjestelmä: Käyttöohjeet Système d’isolation dentaire avec éclairage Isolite® : Mode d’emploi Sistema di isolamento dentale illuminato Isolite®: Istruzioni per l’uso...
  • Página 4: Device Description

    EIL0205 (AUS) This system is intended for use with the Mouthpieces developed by Zyris, Inc. These Mouthpieces are available in a wide range of sizes for effective isolation. Each Isolite Illuminated Dental Isolation System is comprised of four main components: 1) Titanium Control Base, 2) Vacuum Light Pipe, 3) Power Hose, 4) LED Smart Stick.
  • Página 5: Intended Use

    Zyris.com. h AIL0223 (EU) 3/8" Y-Adapter Kit Intended Use h AIL0207 (USA/AUS) Isolite is a dental isolation system for 9.5 mm Y-Adapter Kit clinical use by dental professionals. The h AIL0222 (EU) system is designed to isolate two...
  • Página 6: How Supplied

    Installation Side Effects Use of the Mouthpiece may trigger a Isolite is designed to install easily in most pharyngeal reflex (laryngeal spasm) in dental operatories (Figure 1). Installation hypersensitive patients, or if it is not and usage instructions, including a video placed correctly within the oral cavity.
  • Página 7: How To Operate

    LED Indicator Status in-country representative for additional information. Steady green, pulsing System is ready; power is Place the Isolite in an open slot on Step 3 every 10 sec connected and the light is off the toolbar when not in use.
  • Página 8 Mouthpiece size (Figure 2). Attaching the Mouthpiece For additional assistance, watch a video Slide the Mouthpiece onto the Vacuum demonstration online at Zyris.com. Light Pipe until the two locking barbs engage. Water or mouthpiece lubricant may be used to lubricate the inside...
  • Página 9 Placing the Mouthpiece Step 1 Hold the sides of the Control Head with Prior to placing the Mouthpiece within the your index finger and thumb. With your patient’ s oral cavity, moisten the Mouthpiece other hand, fold the Cheek Shield onto and the patient’...
  • Página 10 Titanium Control Base to release and disconnect the Control Base Vacuum Light Pipe. Zyris, Inc. recommends performing a surface disinfection of the Titanium Control Step 2 Base between each patient. To disinfect the Remove the LED Smart Stick from the Titanium Control Base, first remove the Titanium Control Base.
  • Página 11 Vacuum Light Pipe After sterilization, lubricate the Vacuum Lever O-rings with the Dow 111 O-ring lubricant Zyris, Inc. recommends sterilization of the provided in the O-ring Maintenance Kit. Vacuum Light Pipe between each patient. Remove biomatter and other debris from the...
  • Página 12 Maintenance Power Hose Clean the inside of the Power Hose Titanium Control Base regularly according to frequency of use to prevent the accumulation of biofilm. Start The Vacuum Lever O-rings require weekly lubrication to operate at peak efficiency. by vacuuming water through the Power Remove the Titanium Control Base from Hose.
  • Página 13 Only use the power Mouthpiece be intermittently flushed adapter supplied with your Isolite. Use of with water to prevent coagulation in the other power sources may damage Mouthpiece to avoid loss of suction and electronics and voids your product light transmission.
  • Página 14: Guide To Symbols

    Instructions YCAUTION: Failure to maintain properly for Use lubricated O-rings can result in damage to the Isolite that is not covered by product warranty. YCAUTION: With regular use, cleaning, Do not use Type B Date of...
  • Página 15 If the product exhibits such a defect, Zyris, Inc. will, at its option, repair or replace it without costs for parts and labor. The product must be returned by the customer to Zyris, Inc.
  • Página 16 EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Dette system er beregnet til brug sammen med de mundstykker, der fremstilles af Zyris, Inc. Disse mundstykker fås i mange forskellige størrelser og giver effektiv isolation. Hvert Isolite illumineret tandisolationssystem består af fire hovedkomponenter: 1) Titaniumkontrolbase, 2) Vakuumlysrør, 3) Strømførende slange, 4) LED Smart Stick.
  • Página 17 Zyris.com. h AIL0223 (EU) 3/8" Y-adaptersæt Anvendelsesformål h AIL0207 (USA/AUS) Isolite er et tandisolationssystem til 9,5 mm Y-adaptersæt klinisk brug for tandlæger. Systemet er h AIL0222 (EU) udviklet til at isolere to kvadranter på én gang og samtidig give mulighed Rørbørste med dobbeltende...
  • Página 18 Installation Bivirkninger Brug af mundstykket kan udløse en Isolite er udviklet til enkel installation på svælgrefleks (laryngospasme) hos meget de fleste tandlægeklinikker (Figur 1). følsomme patienter, eller hvis det ikke Installations- og brugervejledning, placeres korrekt i mundhulen. herunder en videodemonstration, er også...
  • Página 19 LED-indikator, som viser status for systemet. udføres af en kvalificeret servicetekniker. Kontakt landsrepræsentanten for at få yderligere oplysninger. LED-indikator Status Anbring Isolite i en ledig Trin 3 Konstant grøn, Systemet er klart. Strømmen er værktøjsplads, når den ikke er i brug.
  • Página 20 Fingermetoden kan også bruges til at vælge den rette størrelse på mundstykket (Figur 2). For yderligere hjælp henvises der til en Fastgørelse af mundstykket videodemonstration online på Zyris.com. Skub mundstykket ind mod vakuumlysrøret, indtil de to modhager går i indgreb. Der kan bruges vand eller mundstykkesmøring til at smøre den...
  • Página 21 Placering af mundstykket Trin 1 Hold om siderne af kontrolhovedet med Inden mundstykket placeres i patientens din pege- og tommelfinger. Brug den mundhule, fugtes mundstykket og anden hånd til at folde kindskjoldet patientens læber. omkring tungeholderen. Sæt forsigtigt det foldede mundstykke ind imellem tænder og kind ved siden af for at Trin 1 modtage behandling.
  • Página 22: Overfladedesinfektion Af Led Smart Stick'en

    Tryk på udløserknappen (Figur 7) på Overfladedesinfektion af undersiden af titaniumkontrolbasen for at titaniumkontrolbasen frigøre og frakoble vakuumlysrøret. Zyris, Inc. anbefaler en overfladedesinfektion Trin 2 af titaniumkontrolbasen mellem hver Fjern LED Smart Stick'en fra patient. Hvis du vil desinficere titaniumkontrolbasen.
  • Página 23 Smart Stick'en grundigt med et brugsklart, hurtigtdræbende desinfektionsmiddel i titaniumkontrolbasen den kontakttid, der er angivet i Zyris, Inc. anbefaler, at du følger den normale producentens anvisninger. Tør LED Smart infektionskontrolprotokol for tandlægeudstyr. Stick'en og guldstikbenene før brug. Brugerne kan sterilisere titaniumkontrolbasen efter eget skøn.
  • Página 24 Vedligeholdelse Strømførende slange Rengør indersiden af den strømførende Titaniumkontrolbase slange regelmæssigt, alt efter hvor hyppigt den bruges, så der ikke ophobes Vakuumhåndtagenes O-ringe skal smøres hver uge for at fungere optimalt. Fjern biofilm. Start med at bruge vakuum titaniumkontrolbasen fra den strøm førende til at skylle den strømførende slange.
  • Página 25 Brug kun den strømadapter, der følger med vand for at forhindre koagulation i med Isolite-enheden. Brug af andre mundstykket og undgå tab af sugeevne strømkilder kan beskadige elektronikken og lystransmission.
  • Página 26 YFORSIGTIG: Manglende vedligeholdelse af O-ringene med korrekt smøring kan resultere i beskadigelse af Må ikke Type B Produktions- Isolite, der ikke er dækket af anvendes, hvis anvendt del, dato produktgarantien. emballagen er elektrisk YFORSIGTIG: Med regelmæssig brug,...
  • Página 27 1-årig begrænset garanti Zyris, Inc. garanterer, at dette produkt er fri for materiale- og håndværksmæssige defekter i en periode på ét år fra datoen for det oprindelige køb. Hvis produktet viser sig at have en sådan mangel, vil Zyris, Inc. efter eget valg reparere eller erstatte det uden omkostninger for reservedele og arbejdskraft.
  • Página 28 EIL0201 (USA) h EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Dieses System ist für die Verwendung mit von Zyris, Inc. entwickelten Mundstücken vorgesehen. Diese Mundstücke werden für eine effektive Isolierung in vielen verschiedenen Größen angeboten. Das Isolite zahnmedizinische Isolierungssystem besteht aus vier Hauptkomponenten: 1) Basiselement aus Titan, 2) Vakuum- und Lichtadapter, 3) Stromleitungsschlauch, 4) LED Smart Stick.
  • Página 29 AIL0207 (USA/AUS) Informationen zu verfügbaren Größen finden Sie unter Zyris.com. Y-Adapter-Kit, 9,5 mm h AIL0222 (EU) Verwendungszweck Doppelendige Schlauchbürste Isolite ist ein zahnmedizinisches h AIL0204 Isolierungssystem zur klinischen Anwendung durch Dentalfachleute. Mundstück-Gleitmittel Das System wurde zur gleichzeitigen h AIL0202...
  • Página 30: Lieferumfang

    Mundstück ist einzeln verpackt. und schützen gleichzeitig die Luftwege und das Weichgewebe. Installation Gegenanzeigen Isolite lässt sich sehr einfach in den Es sind keine Gegenanzeigen bekannt. meisten zahnärztlichen Behandlungs- Vor dem Gebrauch müssen die zimmern installieren (Abbildung 1). Anweisungen zur Auswahl der richtigen Installations- und Gebrauchsanweisungen Mundstückgröße gelesen werden.
  • Página 31 Anschluss 2 Bitte wenden Sie sich an den Ansprechpartner Ihres Schlauch Landes, um weitere Informationen zu erhalten. des Vakuum- Strom- Legen Sie Isolite an einem freien Schritt 3 behälters anschluss Platz auf der Instrumentenablage ab, Netz- wenn es nicht in Gebrauch ist.
  • Página 32 Verwenden des LED Smart Stick Auswahl des Mundstücks Stellen Sie die Lichtfunktionen mit dem Für die Auswahl der richtigen Kontrollknopf für das Licht ein. Mundstückgröße wird die interinzisale Öffnung des Patienten gemessen. Bei Bedienung Maßnahme Zwischengrößen kann die kleinere Größe gewählt werden.
  • Página 33 Bissblock haken-Öffnungen Mundstück-Hülle Abbildung 3. Mundstück Schritt 3 Als zusätzliche Hilfe finden Sie unter Zyris.com ein Demo-Video. Anbringen des Mundstücks Schieben Sie das Mundstück auf den Vakuum- und Lichtadapter, bis die Abbildung 4, 5 und 6. Positionieren beiden Verriegelungshaken einrasten.
  • Página 34 (Abbildung 7) auf der Unterseite der Oberflächendesinfektion des Basiselements aus Titan, um den Basiselements aus Titan Vakuum- und Lichtadapter zu entriegeln Zyris, Inc. empfiehlt, die Oberfläche des und abzukoppeln. Basiselements aus Titan nach jedem Schritt 2 Gebrauch zu desinfizieren. Zum...
  • Página 35 Oberflächendesinfektion des tuberculosis wirksam ist. Ansonsten verwenden Sie ein für den Stromleitungsschlauchs Krankenhausbedarf geeignetes Zyris, Inc. empfiehlt, die Oberfläche des Desinfektionsmittel und befolgen die Stromleitungsschlauchs nach jedem Herstelleranweisungen zur Einwirkzeit. Gebrauch zu desinfizieren. Oberflächendesinfektion des LED Verwenden Sie ein für den Krankenhaus-...
  • Página 36 Reinigung und Sterilisation des Validierte Sterilisationszyklen Basiselements aus Titan Zyklus Temperatur Min. Min. Zyris, Inc. empfiehlt, die üblichen Infektions- Expositionszeit Trockenzeit schutzprotokolle für zahnmedizinische Standard 121 °C/250 °F 30 Min. 30 Min. Geräte einzuhalten. Benutzer können das Standard 132 °C/270 °F 15 Min.
  • Página 37 Netzteil verwendet wird. Reinigungs mittel sollte nicht schäumend, Verwenden Sie nur das Netzteil, das desodorierend und antimikrobiell sein und zusammen mit dem Isolite-Gerät geliefert organische Ablagerungen auflösen wird. Eine Verwendung anderer Strom- können. Die meisten enzymatischen quellen kann die Elektronik beschädigen Reinigungsmittel mit einem pH-Wert und zum Erlöschen Ihrer Produktgarantie...
  • Página 38: Sicherheitshinweise

    Gebrauch entsorgt werden. Mundstücke Verlängerungskabels in Verbindung mit können nach Gebrauch nicht erneut dem Netzteil abgeraten. resterilisiert werden. YVORSICHTSHINWEIS: Den LWARNHINWEIS: Verwenden Sie keine Stromleitungsschlauch nicht quetschen Mundstücke, wenn die Verpackung oder abknicken, um die Absaugung zu beschädigt oder bereits geöffnet ist. unterbrechen.
  • Página 39: Erklärung Der Symbole

    Dauer von einem Jahr ab dem Datum Verpackung vom Typ B, des Eingangs des Produktes begrenzt. nicht elektrische In keinem Fall ist Zyris, Inc. für aus der verwenden Gefährdung Verwendung dieses Produkts entstehende Folgeschäden verantwortlich. Die Gebrauchsanweisung steht auch Hersteller...
  • Página 40: Περιγραφή Συσκευής

    EIL0204 (EΕ) h EIL0205 (Αυστραλία) Το σύστημα αυτό προορίζεται για χρήση με τα στοματικά εξαρτήματα που έχει αναπτύξει η Zyris, Inc. Αυτά τα στοματικά εξαρτήματα διατίθενται σε μια μεγάλη ποικιλία μεγεθών, για αποτελεσματική απομόνωση. Κάθε φωτιζόμενο σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isolite αποτελείται...
  • Página 41 κατασκευασμένα από μαλακό, εύκαμπτο h AIL0223 (EE) πολυμερές και δεν κατασκευάζονται από Κιτ προσαρμογέα σχήματος «Υ» λάτεξ από φυσικό καουτσούκ. Δεν περιέχουν των 3/8" φθαλικούς εστέρες ούτε BPA. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα h AIL0207 (ΗΠΑ/Αυστραλία) μεγέθη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση Zyris.com.
  • Página 42: Χρήση Για Την Οποία Προορίζεται

    Χρήση για την οποία Τρόπος διάθεσης προορίζεται Isolite Το φωτιζόμενο σύστημα οδοντικής Το Isolite είναι ένα σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isolite περιλαμβάνει τα εξής απομόνωσης που προορίζεται για κλινική εξαρτήματα: βάση ελέγχου από τιτάνιο, χρήση από επαγγελματίες της βραχίονα LED Smart, 6 σωλήνες φωτός/ οδοντιατρικής.
  • Página 43: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Στις χώρες εκτός των ΗΠΑ, εφαρμόστε το κατάλληλο βύσμα τροφοδοτικού στο Το Isolite έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να τροφοδοτικό ρεύματος. Δείτε την εικόνα που εγκαθίσταται εύκολα στις περισσότερες παρέχεται στο σετ βυσμάτων τροφοδοτικού. οδοντιατρικές μονάδες (Εικόνα 1). Η εγκατάσταση με απευθείας συνδέσεις καλωδίων...
  • Página 44 Τρόπος χειρισμού Ενδεικτική λυχνία LED Κατάσταση Χρήση των διπλών Σταθερά πράσινη, πάλλεται Το σύστημα είναι έτοιμο, τροφοδοτείται μοχλοβραχιόνων αναρρόφησης κάθε 10 δευτερόλεπτα ρεύμα και το φως είναι σβηστό Οι διπλοί μοχλοβραχίονες αναρρόφησης Σταθερά πράσινη Το φως είναι αναμμένο ρυθμίζουν την ένταση αναρρόφησης Μπλε...
  • Página 45 Η μέθοδος δακτύλων μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την επιλογή του κατάλληλου μεγέθους στοματικού Εύκαμπτος Κανάλια εξαρτήματος (Εικόνα 2). ισθμός αναρρόφησης Για περισσότερη βοήθεια, δείτε το βίντεο επίδειξης στη διεύθυνση Zyris.com. Γλωσσοκάτοχο Παιδιατρικό / Πολύ μικρό Ενσωματωμένος Ένα δάκτυλο (<30 mm) Ανοίγματα στοματοδιαστο- πτερυγίου λέας...
  • Página 46 Τοποθέτηση του στοματικού Βήμα 1 Κρατήστε την κεφαλή ελέγχου από τα εξαρτήματος πλάγια, με τον δείκτη και τον αντίχειρά Προτού τοποθετήσετε το στοματικό σας. Με το άλλο χέρι, διπλώστε την εξάρτημα στη στοματική κοιλότητα του ασπίδα παρειάς πάνω στο γλωσσοκάτοχο. ασθενούς, υγράνετε...
  • Página 47 Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης βάσης ελέγχου από τιτάνιο (Εικόνα 7) στο κάτω μέρος της βάσης Η Zyris, Inc. συνιστά την απολύμανση των ελέγχου από τιτάνιο για να ελευθερώσετε επιφανειών της βάσης ελέγχου από τιτάνιο και να αποσυνδέσετε τον σωλήνα φωτός/ μετά...
  • Página 48 πατήσετε το κουμπί κατά τον καθαρισμό. σωλήνα φωτός/αναρρόφησης Τρίψτε με ήπιες κυκλικές κινήσεις, ακολουθώντας την αύλακα ανάμεσα στο Η Zyris, Inc. συνιστά την αποστείρωση του περίβλημα και στο κουμπί για περίπου σωλήνα φωτός/αναρρόφησης μετά από 60 δευτερόλεπτα, για να απομακρύνετε...
  • Página 49 Συντήρηση καθαρισμού με ουδέτερο pH (6,5-7,5). Μη φυλάσσετε εξαρτήματα Βάση ελέγχου από τιτάνιο μέσα σε καθαριστικό διάλυμα και Οι στεγανωτικοί δακτύλιοι των μη χρησιμοποιείτε συστήματα μοχλοβραχιόνων αναρρόφησης καθαρισμού με υπερήχους. Μετά τον χρειάζονται εβδομαδιαία λίπανση ώστε να καθαρισμό, ξεπλύνετε με τρεχούμενο λειτουργούν...
  • Página 50 Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το οργανικών καταλοίπων. Τα περισσότερα τροφοδοτικό ρεύματος που παρέχεται με ενζυμικά καθαριστικά με pH μεταξύ 6 το Isolite σας. Η χρήση άλλων πηγών και 8 είναι αποδεκτά. Μη χρησιμοποιείτε ρεύματος ενδέχεται να προξενήσει ζημιά απολυμαντικά ως καθαριστικά στα ηλεκτρονικά μέρη και ακυρώνει την...
  • Página 51 LΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε YΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί ο ένα στοματικό εξάρτημα εάν η ατομική κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, δεν συνιστάται συσκευασία του έχει προηγουμένως η χρήση καλωδίου επέκτασης με το υποστεί ζημιά ή έχει ανοιχθεί. Τα τροφοδοτικό ρεύματος. στοματικά εξαρτήματα είναι YΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τσακίζετε και μη συσκευασμένα...
  • Página 52: Επεξήγηση Συμβόλων

    μη χρησιμοποιείτε συστήματα καθαρισμού με υπερήχους. Μη αποστει- Αριθμός Προσοχή YΠΡΟΣΟΧΗ: Η ανεπαρκής λίπανση ρωμένο καταλόγου των στεγανωτικών δακτυλίων ενδέχεται να προξενήσει ζημιά στο Isolite, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση του προϊόντος. Μην επαναχρη- Θετική Συμβουλευτείτε σιμοποιείτε πολικότητα τις οδηγίες...
  • Página 53 Περιορισμένη εγγύηση 1 έτους φέρει ευθύνη για επακόλουθες ζημιές ως αποτέλεσμα της χρήσης αυτού Η Zyris, Inc. εγγυάται πως το προϊόν του προϊόντος. αυτό δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα Μπορείτε επίσης να βρείτε οδηγίες στα υλικά και την εργασία για χρονική...
  • Página 54: Descripción Del Dispositivo

    EIL0205 (AUS) Este sistema está indicado para su uso con las boquillas desarrolladas por Zyris, Inc. Estas boquillas están disponibles en una amplia variedad de tamaños para lograr un aislamiento eficaz. El sistema de aislamiento dental iluminado Isolite está formado por cuatro componentes principales: 1) base de control de titanio, 2) conducto de vacío con iluminación, 3) manguera de alimentación y...
  • Página 55: Juego De Mantenimiento De La Junta Tórica

    No están fabricadas con látex de caucho Juego de adaptadores en Y de 3/8” natural. No contienen ftalatos ni BPA. Para h AIL0207 (EE. UU./AUS) obtener más información sobre los Juego de adaptadores en Y de 9,5 mm tamaños disponibles, visite Zyris.com. h AIL0222 (UE)
  • Página 56: Uso Previsto

    Uso previsto control de titanio, mando inteligente con LED, 6 conductos de vacío con Isolite es un sistema de aislamiento dental iluminación, manguera de alimentación, para uso clínico por parte de profesionales fuente de alimentación, juego de de la odontología. El sistema está diseñado adaptadores de conexión (para países...
  • Página 57 Póngase en contacto con el de alimen- representante de su país para obtener más Manguera tación información. EGV estándar Coloque el Isolite en una ranura Paso 3 abierta de su barra de herramientas cuando no esté en uso. Manguera de alimentación Manejo Uso de las dos palancas de vacío...
  • Página 58: Selección De La Boquilla

    Indicador LED Estado (figura 2). Si necesita más ayuda, vea el vídeo de demostración en Zyris.com. Verde permanente, El sistema está preparado; la intermitente cada 10 s alimentación está conectada y la iluminación apagada.
  • Página 59: Colocación De La Boquilla

    Colocación de la boquilla Pantalla para la mejilla Antes de colocar la boquilla en la cavidad bucal del paciente, humedezca los labios de este y la boquilla. Istmo flexible Canales de vacío Paso 1 Retractor lingual Bloque de Aberturas de mordida las lengüetas integrado...
  • Página 60: Desmontaje Del Cabezal De Control

    Desmontaje del cabezal de control Paso 1 Sujete el cabezal de control por ambos Paso 1 lados con los dedos índice y pulgar. Con Presione el botón de liberación (figura 7) la otra mano, pliegue la pantalla para la situado en la parte inferior de la base de mejilla sobre el retractor lingual.
  • Página 61: Desinfección, Limpieza Y Esterilización

    60 segundos a fin de Zyris, Inc. recomienda llevar a cabo una eliminar todos los residuos visibles. Repita desinfección de la superficie de la base de este paso si aún se observan control de titanio después de su uso con...
  • Página 62: Limpieza Y Esterilización Del Conducto De Vacío Con Iluminación

    Después de la limpieza, aclare Zyris, Inc. recomienda llevar a cabo una los componentes con agua corriente, esterilización del conducto de vacío con séquelos y colóquelos en una bolsa para iluminación después de su uso con...
  • Página 63 suavemente hasta que salgan hacia fuera de manguera de vacío no debe formar o bien extráigalas suavemente. Recubra la espuma, debe ser desodorante, junta tórica usando una pequeña antimicrobiano y debe poder disolver cantidad de lubricante para juntas tóricas residuos orgánicos. Se pueden usar casi Dow 111 incluido en el juego de todos los limpiadores enzimáticos con un mantenimiento de la junta tórica.
  • Página 64 única mente el adaptador de alimentación prevenir así la coagulación y evitar la suministrado con el dispositivo Isolite. pérdida de succión y transmisión de luz. El uso de otras fuentes de alimentación YPRECAUCIÓN: No obstruya el acceso al puede dañar los circuitos electrónicos y...
  • Página 65 Isolite que no quedarían aplicada de cubiertos por la garantía del producto. tipo B YPRECAUCIÓN: El dispositivo está diseñado para durar varios años siempre que se le dé un uso normal y se someta a limpieza y mantenimiento periódicos.
  • Página 66: Garantía Limitada De Un Año

    El cliente deberá devolver el producto a Zyris, Inc. de acuerdo con los procedimientos de autorización de devolución de materiales vigentes. Posiblemente se requiera un justificante de la fecha de adquisición original.
  • Página 68: Laitteen Kuvaus

    ® h EIL0201 (USA) h EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Tämä järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi Zyris, Inc. -yhtiön kehittämien suukappaleiden kanssa. Suukappaleiden kokovalikoima on laaja, mikä mahdollistaa tehokkaan eristämisen. Valaisimella varustettu hammaslääketieteellinen Isolite-eristysjärjestelmä koostuu neljästä pääosasta: 1) titaaninen ohjausteline, 2) imu- ja valoputki 3) virta-/imuletku 4) LED-ohjaussauva.
  • Página 69 O-renkaan huoltopakkaus niiden valmistuksessa ole käytetty h AIL0206 (USA/AUS) luonnonkumilateksia. Ne eivät sisällä ftalaatteja eikä bisfenoli-A:ta. Kokoon liittyviä h AIL0223 (EU) lisätietoja on verkko-osoitteessa Zyris.com. 3/8 tuuman Y-liitinpakkaus h AIL0207 (USA/AUS) Käyttötarkoitus 9,5 mm:n Y-liitinpakkaus Isolite on hammaslääketieteellinen h AIL0222 (EU) eristysjärjestelmä, joka on tarkoitettu...
  • Página 70 Asentaminen suun olosuhteita, vähentävät kontaminaatiota ja parantavat Isolite on suunniteltu helpoksi asentaa sidoslujuutta suojellen samalla useimmissa hammaslääketieteellisissä hengitysteitä ja pehmytkudosta. työskentelypisteissä (kuva 1). Asennus- ja Vasta-aiheet käyttöohjeet sekä videoesittely ovat saatavissa myös verkko-osoitteesta Ei tunnettuja vasta-aiheita. Älä käytä Zyris.com. ennen kuin olet tarkistanut, miten valitaan potilaalle sopiva suukappalekoko.
  • Página 71 LED-ohjaussauvassa on merkkivalo, joka pätevä huoltoteknikko. Pyydä lisätietoja osoittaa järjestelmän tilan. paikalliselta edustajaltasi. Merkkivalo Tila Aseta Isolite-laite työkalurivin Vaihe 3 avoimeen rakoon, kun laitetta ei käytetä. Tasainen vihreä, Järjestelmä on valmis; sähkövirta sykkii 10 s:n välein on liitetty ja valo on sammutettuna Käyttö...
  • Página 72 Sormimenetelmä Suukappaleen sopiva koko voidaan valita myös sormimenetelmällä (kuva 2). Suukappaleen kiinnittäminen Lisätietoa saat katsomalla videoesittelyn Liu’uta suukappaletta imu- ja valoputken verkko-osoitteesta Zyris.com. päälle, kunnes kaksi lukituskoukkua ottavat kiinni. Kiinnittämistä voidaan helpottaa liukastamalla suukappaleen holkin sisäpinta vedellä tai suukappaleen voiteluaineella.
  • Página 73 Suukappaleen asettaminen Vaihe 1 Tartu ohjausosan sivuihin etusormella ja Kostuta suukappale ja potilaan huulet peukalolla. Taita poskisuoja toisella kädellä ennen suukappaleen asettamista kieliretraktorin päälle. Työnnä taitettu potilaan suuonteloon. suukappale varovasti hoidettavan puolen bukkaaliseen eteiseen. Taita suukappaletta, jotta kieliretraktorin Vaihe 1 alareuna voi liikkua hampaiden bukkaalista reunaa pitkin.
  • Página 74 Vaihe 1 Avaa ja irrota imu- ja valoputki painamalla Titaanisen ohjaustelineen titaanisen ohjaustelineen alapinnalla olevaa irrotuspainiketta (kuva 7). pinnan desinfiointi Zyris, Inc. suosittelee titaanisen Vaihe 2 ohjaustelineen pinnan desinfiointia aina eri Irrota LED-ohjaussauva titaanisesta potilaiden välillä. Irrota ensin imu- ja ohjaustelineestä.
  • Página 75 O-renkaat O-renkaiden Dow 111 Imu- ja valoputken puhdistus -voiteluaineella, jota toimitetaan O-renkaan ja sterilointi huoltopakkauksen mukana. Zyris, Inc. suosittelee imu- ja valoputken sterilointia aina eri potilaiden välillä. Validoidut sterilointiohjelmat Poista biologinen materiaali ja muut jäämät Minimi- Minimi- imukanavista käyttämällä mukana Ohjelma Lämpötila...
  • Página 76 Kunnossapito Virta-/imuletku Ehkäise biokalvon kertyminen Titaaninen ohjausteline puhdistamalla virta-/imuletkun sisäpuoli säännölli sesti käytön tiheydestä riippuen. Imuvivun O-renkaat edellyttävät voitelua viikoittain, jotta ne toimivat täydellä Aloita imemällä vettä virta-/imuletkun läpi. teholla. Irrota titaaninen ohjausteline Ime sitten letkun läpi hammaslääketie- virta-/imuletkusta. Työnnä imuvivut pois teellistä...
  • Página 77 YHUOMIO: Kun tehdään suurten verimäärien poistamista edellyttäviä YVAROITUS: Sähköiskuvaara, jos hammashoitotoimenpiteitä, on käytetään väärää virtalähdettä. Käytä vain suositeltavaa huuhdella suukappale Isolite-laitteesi mukana toimitetun ajoittain vedellä, jotta suukappaleen verkkolaitteen kanssa. Muiden sisäisiä hyytymiä ei muodostuisi eivätkä virtalähteiden käyttäminen voi vaurioittaa imu- ja valoteho heikkenisi.
  • Página 78: Symbolien Merkitykset

    Positiivinen Katso ohjaustelinettä tai LED-ohjaussauvaa uudelleen polaarisuus käyttöohjetta puhdistusliuoksessa tai ultraäänipuhdistuslaitteissa. YHUOMIO: Jos O-renkaita ei voidella asianmukaisesti, Isolite voi vaurioitua eikä Ei saa käyttää, Tyypin B Valmistuspäi- tuotetakuu kata näitä vauriota. jos pakkaus on liitäntäosaan vämäärä YHUOMIO: Laite on suunniteltu vaurioitunut liittyvä...
  • Página 79 Rajoitettu 1 vuoden takuu Zyris, Inc. takaa, ettei tässä tuotteessa ole materiaali- ja valmistusvirheitä yhden vuoden ajan alkuperäisen hankinnan päivämäärästä. Jos tuotteessa on tällainen virhe, Zyris, Inc. harkintansa perusteella joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen kuluitta osien ja työn osalta.
  • Página 80: Description Du Dispositif

    EIL0205 (AUS) Ce système est destiné à être utilisé avec les écarteurs dentaires conçus par Zyris, Inc. Ces écarteurs dentaires sont disponibles dans un large choix de tailles pour permettre de réaliser une isolation efficace. Chaque système d’isolation dentaire avec éclairage Isolite est constitué...
  • Página 81: Utilisation Prévue

    Kit d’adaptateur en Y 9,5 mm h AIL0222 (UE) Utilisation prévue Brosse pour le nettoyage des tubes à Le dispositif Isolite est un système d’isolation dentaire à usage clinique destiné aux double extrémité professionnels dentaires. Ce système, conçu h AIL0204 pour isoler deux quadrants à...
  • Página 82: Contre-Indications

    Contre-indications Installation Aucune contre-indication connue. Avant Le dispositif Isolite est conçu pour être toute utilisation, vérifier que la taille de facilement installé dans la plupart des l’écarteur dentaire choisie a été cabinets dentaires (figure 1). Les correctement déterminée pour chaque...
  • Página 83 S’adresser au représentant Tableau 1. Fonctionnement de l'éclairage LED local pour toute information complémentaire. Le bloc lumière LED adaptable comprend Poser le dispositif Isolite sur un Étape 3 un voyant LED qui indique l’état du système. emplacement disponible de votre barre...
  • Página 84 éteinte. Pour obtenir des conseils supplémen- Vert fixe La lumière est allumée. taires, visionner la vidéo de démonstra- tion en ligne sur le site Zyris.com. Bleu clignotant Le bouton étant maintenu enfoncé, indique chacun des 5 niveaux de luminosité.
  • Página 85 Protection jugale Étape 1 Isthme souple Canaux d’aspiration Abaisse-langue Étape 2 Bloc Fiches de d’occlusion verrouillage intégré Manchon de l’écarteur dentaire Figure 3. Écarteur dentaire Étape 3 Mise en place de l’écarteur dentaire Avant de mettre en place l’écarteur dentaire dans la cavité buccale du patient, humidifier l’écarteur dentaire ainsi que les lèvres du patient.
  • Página 86: Désinfection, Nettoyage Et Stérilisation

    Désinfection de la surface de la base élargir l’ e space de travail vertical, au besoin. de commande en titane Zyris, Inc. recommande de désinfecter la Démontage de la tête de commande surface de la base de commande en titane Étape 1...
  • Página 87 Nettoyage et stérilisation de la base du connecteur dorées avant l’utilisation. de commande en titane Désinfection de la surface du tuyau Zyris, Inc. recommande de suivre le d’alimentation protocole normal de contrôle des infections Zyris, Inc. recommande de désinfecter la relatif aux dispositifs dentaires.
  • Página 88 base de commande en titane. Refixer les Après la stérilisation, lubrifier les joints leviers d’aspiration sur la base de toriques des leviers d’aspiration à l’aide du commande en titane (figures 8 et 9). lubrifiant Dow 111 fourni dans le kit d’entretien des joints toriques.
  • Página 89 Utiliser uniquement les protocoles établis et de surveiller l’adaptateur électrique fourni avec le les patients lors de l’utilisation d’un système Isolite. L’utilisation d’autres écarteur dentaire avec administration sources d’alimentation risque d’un sédatif dentaire. La prise en charge d’endommager les composants...
  • Página 90 YATTENTION : une lubrification tuyau d’alimentation pour couper inappropriée des joints toriques peut l’aspiration au risque d’endommager le causer au dispositif Isolite des dommages câblage interne du tuyau d’alimentation. non pris en charge par la garantie du YATTENTION : le bloc lumière LED produit.
  • Página 91: Guide Des Symboles

    Attention la date d’achat initiale. En cas de défaut de référence ce type, Zyris, Inc. à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais associés aux pièces ou à la main-d’œuvre. Le produit devra être retourné par le client Ne pas Polarité...
  • Página 92: Descrizione Del Dispositivo

    Zyris, Inc. Questi boccagli sono disponibili in un’ampia gamma di misure per offrire un isolamento efficace. Ciascun sistema di isolamento dentale illuminato Isolite è formato da quattro componenti principali: 1) Base di comando in titanio, 2) Pipetta luminosa di aspirazione, 3) Tubo di potenza, 4) Modulo intelligente a LED.
  • Página 93: Adattatore Di Alimentazione

    Zyris.com. h AIL0207 (USA/AUS) Uso previsto Kit adattatore a Y da 9,5 mm h AIL0222 (UE) Isolite è un sistema di isolamento dentale destinato all’uso clinico da Spazzola per tubo a doppia estremità parte di professionisti del settore h AIL0204 odontoiatrico.
  • Página 94: Effetti Collaterali

    Installazione stesso le vie respiratorie e i tessuti molli. Isolite è concepito per essere installato Controindicazioni facilmente nella maggior parte degli studi Nessuna controindicazione nota. Non odontoiatrici (Figura 1). Istruzioni utilizzare senza aver verificato le modalità...
  • Página 95 Per ulteriori informazioni rivolgersi al rappresentante locale. Tabella 1. Funzionamento del LED Collocare il sistema Isolite in un Fase 3 alloggiamento aperto nella barra degli strumenti quando non è in uso.
  • Página 96 (Figura 2). Spia LED Stato Per ulteriore assistenza guardare un video Luce verde fissa, Il sistema è pronto, l’alimentazione dimostrativo sul sito Zyris.com. lampeggiante è collegata e la luce della pipetta ogni 10 secondi è spenta Luce verde fissa La luce della pipetta è...
  • Página 97 Protezione per guancia Fase 1 Istmo flessibile Canali di aspirazione Retrattore linguale Fase 2 Bite Block Aperture delle integrato linguette di blocco Manicotto del boccaglio Figura 3. Boccaglio Fase 3 Posizionamento del boccaglio Prima di posizionare il boccaglio nella cavità orale del paziente, inumidire boccaglio e labbra del paziente.
  • Página 98: Disinfezione, Pulizia E Sterilizzazione

    Disinfezione della superficie della base di comando in titanio Smontaggio della testa di comando Zyris, Inc. consiglia di eseguire la disinfezione Fase 1 della superficie della base di comando in Premere il pulsante di rilascio (Figura 7) titanio tra un paziente e l’altro.
  • Página 99 Pulizia e sterilizzazione della base di Disinfezione della superficie del tubo comando in titanio di potenza Zyris, Inc. consiglia di seguire il normale protocollo di controllo delle infezioni per i Zyris, Inc. consiglia di eseguire la dispositivi dentali. Gli utenti possono...
  • Página 100 Dopo la sterilizzazione, lubrificare gli anelli di tenuta delle leve di aspirazione con l’apposito lubrificante Dow 111 fornito nel Anello di kit di manutenzione per anello di tenuta. tenuta Figura 8. Leve di aspirazione Cicli di sterilizzazione convalidati Tempo di Tempo di esposizione asciugatura...
  • Página 101 Utilizzare consiglia di sciacquare con acqua il solo l’adattatore di alimentazione fornito boccaglio a intermittenza, per evitare la con il sistema Isolite. L’utilizzo di altre fonti coagulazione nel boccaglio con di alimentazione può danneggiarne conseguente perdita di aspirazione e l’elettronica e annulla la garanzia del...
  • Página 102 è parte YATTENZIONE. Se non si mantengono danneggiata applicata di gli anelli di tenuta adeguatamente tipo B lubrificati, è possibile procurare danni al sistema Isolite non coperti dalla garanzia del prodotto. Produttore...
  • Página 103 Se il prodotto presenta un tale difetto, Zyris, Inc. a sua discrezione, lo riparerà o lo sostituirà senza costi per i componenti e la manodopera. Il prodotto deve essere restituito dal cliente a Zyris, Inc.
  • Página 104 Isolite 歯科用照光式アイソレーションシステム h EIL0201 ( 米国 ) h EIL0204 ( 欧州 ) h EIL0205 (オーストラリア) 本システムは、 Zyris 社により開発されたマウスピースと共に使用 するよう設計されています。効果的な術野の隔離・防湿を実現す るために、各種サイズのマウスピースがご利用いただけます。 Isolite 歯科用照光式アイソレーションシステムはそれぞれ、 4 つの 主要コンポーネント( 1 . チタン製コントロールベース、 2 . バキュー ムライトパイプ、 3 . パワーホース、 4 . LED スマートスティック)で 構成されています。 チタン製コントロールベース ウスピースはこのバキュームライト パイプに取り付けます。...
  • Página 105 製造されており、天然ゴムラテックス h AIL0206 (米国 / オーストラリア) 製ではありません。 フタル酸塩や BPA ( ビ h AIL0223 (欧州) スフェノール A )は含有していません。 3/8 インチ Y 型アダプターキット サイズに関する詳細情報は、 Zyris . com をご覧ください。 h AIL0207 (米国 / オーストラリア) 9.5 mm Y 型アダプターキット 使用目的 h AIL0222 (欧州) Isolite は、歯科医療従事者による臨床使...
  • Página 106 室向けの使いやすい箱入りで供給され 口腔内環境をコントロールする重要な ます。マウスピースは個別包装されて 機能です。 います。 禁忌 装着 既知の禁忌はありません。各患者向け Isolite は、通常の歯科治療室で簡単に装 に正しいサイズのマウスピースを選択 着できるよう設計されています(図 1 ) 。 する方法を十分に理解してから本品を 装着法と使用方法については、ビデオ 使用してください。マウスピースを正 デモも含めて、 Zyris . com でご確認いた しく装着できない場合は使用しないで だけます。 ください。 バキュームキャニスタ側の ステップ 1 副作用 HVE 補助ポートにバキュームホースの マウスピースが口腔内に正しく装着さ 末端を取り付けて、パワーホースをバ れていない場合や過敏な患者の場合、 キュームキャニスタに接続します。 HVE 咽頭反射(喉頭けいれん)を引き起こ 補助ポートが利用できない場合は、標 すことがあります。...
  • Página 107 位置まで回します。 プター LEDスマートステ ィ ックの使い方 標準HVEホ ワンボタン式のライトコントロールによっ ース て照光機能を調整します。 操作 動作 パワーホース 照光のオン/オフ ボタンを1回タップする 明るさの設定 ボタンを押し下げ保持 すると明るさの段階が 図1 装着 順次切り替わり、 離すと 注:米国以外で使用する場合は、電源アダ 設定できる プターに適切なプラグアダプターを取り付 硬化セーフモード 照光がオンの状態でボ けてください。その説明についてはプラグ の有効化/無効化 タンを2回タップする アダプターキット内にある図解を参照して ください。歯科用ユニットへの直接結線を 表1 LED操作 する場合は、正規のサービス技術者による 作業が必要となります。詳細情報について は、国内の代理店にご相談ください。 Isolite は、使用時以外は、イ ステップ 3 ンスツルメントホルダーの空いている スロットに置いておいてください。...
  • Página 108 表3 マウスピースのサイズ るさを5段階で切り替えて いる状態 フィンガー法 フィンガー法 (指を使って測定する方法) によ 琥珀色に点灯 硬化セーフモード っても適切なサイズのマウスピースを選ぶこ とができます (図2) 。 青色に点灯 自動温度調整機能によ り、 自動で明るさを弱め 追加情報として、 Zyris.com でオンライ て高温化を抑制してい ンのビデオデモをご覧ください。 る状態 表2 LEDステータス マウスピースの選択法 小児 / 極小 正しいサイズのマウスピースを選ぶには、 患 指1本 (30 mm未満) 者が口を開けた状態で上下切歯間距離を測 小型 定します。 2つのサイズにまたがる場合は、 小 指2本 (30 mm)...
  • Página 109 チークシールド ステップ1 フレキシブル バキューム 峡部 チャネル 舌用リ トラクター ステップ2 一体型咬合 固定用ツメ ブロック 開口部 マウスピースス リーブ 図3 マウスピース ステップ3 マウスピースの取り付け方 2 個の固定用ツメが嵌るまで、バキュー ムライトパイプにマウスピースをはめ 込みます。取り付けにくい場合は、マ ウスピーススリーブの内側表面を潤滑 図4、 図5、 図6  マウスピースの装着 するために水やマウスピース用潤滑剤 を使用することもできます。 ステップ 1 親指と人差し指でコントロールヘッド マウスピースの入れ方 の側面を持ちます。空いている方の手 マウスピースを患者の口腔内に入れる で、 チークシールドを舌用リトラクター 前に、マウスピースと患者の唇を湿ら の上に折り曲げます。折り曲げたマウ せます。 スピースを治療する側の頬前庭にそっ と滑り込ませます。マウスピースを適...
  • Página 110 に動かします。 ベース バキュームチューブ 図7 コントロールヘッ ド コントロールヘッドの分解法 消毒、洗浄、滅菌 ステップ 1 チタン製コントロールベース下部にあ チタン製コントロールベースの表面 る解除ボタン (図 7 ) を押すと、 バキュー 消毒 ムライトパイプが外れます。 Zyris 社では、患者の診療後次の患者を治療 ステップ 2 する前に、チタン製コントロールベースの チタン製コントロールベースから LED 表面を消毒することを推奨しています。チ スマートスティックを取り外します。 タン製コントロールベースを消毒する場 ステップ 3 合、 まず、 バキュームライトパイプを外し、 パワーホースの先端部を保持しながら、 次に LED スマートスティックを外します。 チタン製コントロールベースを引っ張っ チタン製コントロールベースに血液など...
  • Página 111 取ってください。また、バリアスリー LED スマートスティックの表面消毒 ブを併用する場合、バリアスリーブは Zyris 社では、患者の診療後次の患者を治 患者ごとに交換してください。 療する前に、 LED スマートスティックの 表面を消毒することを推奨しています。 バキュームライトパイプの洗浄および 滅菌 既製の即効性のあるスプレー式消毒剤 を、 LED スマートスティックの表面全 Zyris 社では、患者の診療後次の患者を治 体にスプレーし、消毒剤メーカーのマ 療する前に、バキュームライトパイプを ニュアルに従って濡れたままの状態で 滅菌することを推奨しています。 適宜放置します。ナイロン毛のブラシ 酵素系中性洗浄剤( pH6 . 5 ~ 7 . 5 )と付属 を使用して、ライトコントロールボタ のダブルエンド・チューブブラシを使用 ン周りの汚れを取り除きます。清掃中 して、サクションチャネルから生体物質 にボタンを押さないようにしてくださ やその他の残屑を取り除きます。パーツ い。ブラシを優しく円を描くように動...
  • Página 112 外します。バキュームレバーを外すに に浸けたままにしたり、超音波洗浄器を は、レバーを「オフ」の位置まで回し 使用して洗浄したりしないでください。 て軽く押し続けると、 それぞれのレバー コンポーネントは、洗浄後、水道水で濯 がポンと外れます。 外れない場合はそっ いで乾かしてから、オートクレーブバッ と引き抜いてください。 O リング用メ グに入れ、高圧蒸気滅菌します。滅菌に ンテナンスキットに同梱の Dow 111 O は検証済みの滅菌サイクル(表 4 )を使 リング用潤滑剤を少量、 O リングに塗 用してください。 布してください。チタン製コントロー 滅菌後、 O リング用メンテナンスキット ルベースのリテーナーリングにも少量 に同梱されている Dow 111 O リング用潤 塗布します。バキュームレバーをチタ 滑剤でバキュームレバーの...
  • Página 113 キュームホース洗浄剤は、無泡性、無 警告 香性、抗菌性のものとし、有機残屑物 YDdiL を溶解できるものでなくてはなりませ ん。 pH6 ~ 8 であればほとんどの酵素 警告:不適切な電源を使用すると感 系洗浄剤が使用できます。消毒剤をバ 電の恐れがあります。 Isolite に付属して キュームホースの洗浄剤として使用し いる電源アダプターのみを使用してく ないでください。さらなる消毒が必要 ださい。他の電源を使用すると本製品 な場合は、 ご利用のバキューム装置メー の電気系統が破損する可能性がありま カーにご相談ください。 す。その場合、製品保証は無効になり ます。 なお、 電気システム要件は 5 . 0VDC 、 パワーホースの O リングを潤滑するに 1 . 0A です。 は、パワーホースからチタン製コント ロールベースを外します。黒の O リン...
  • Página 114 や LED スマートスティックを洗浄剤に ンセントから抜くことができるよう、電 浸けたままにしたり、超音波洗浄器を 源アダプターへ容易にアクセスできる状 使用して洗浄したりしないでください。 態にしておく必要があります。 Y 注意: O リングの潤滑メンテナンス Y 注意:感電事故を避けるため、延長 を正しく行わないと、 Isolite に損傷が生 コードにつなげての電源アダプターの じる場合があり、その場合は製品保証 使用は推奨されません。 の対象外になります。 Y 注意 : サクションを止めようとパワー Y 注 意: 正 常 な 使 用、 ク リ ー ニ ン ホースを締め付けたり折り曲げたりし グ、 メ ン テ ナ ン ス に よ り、 本 装 置 は...
  • Página 115 1 年限定保証 Zyris 社は、本品に、当初購入日から 1 年間、材料および製造上の欠陥がない ことを保証します。製品にかかる欠陥 非滅菌 カタログ 注意 が生じた場合、 Zyris 社では当社の判断 番号 により、本品の修理または交換を行う ものとし、その場合の部品代や人件費 は 無 料 と な り ま す。 本 品 の Zyris 社 へ の返品は、現行の返品許可手続きに従 再使用不可 正極性 取扱説明書 い、必ずお客様自身が行ってください。 を参照する 当初購入日の証明が必要となる場合が こと あります。当保証においては、塗装部 分や通常の磨耗は保証対象外となりま...
  • Página 116: Beschrijving Van Het Apparaat

    EIL0201 (VS) h EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Dit systeem is bedoeld voor gebruik met de door Zyris, Inc. ontwikkelde mondstukken. Deze mondstukken zijn verkrijgbaar in diverse maten voor een effectieve isolatie. Elk Isolite-systeem met verlichting voor tandisolatie bestaat uit vier hoofdcomponenten: 1) besturingsmodule van titaan, 2) vacuümlichtpijp,...
  • Página 117: Beoogd Gebruik

    AIL0223 (EU) maten vindt u op Zyris.com. 3/8 inch Y-adapterset Beoogd gebruik h AIL0207 (VS/AUS) Isolite is een tandisolatiesysteem voor 9,5 mm Y-adapterset klinisch gebruik door tandheelkundigen. h AIL0222 (EU) Het systeem is bedoeld om twee Slangborstel met dubbel uiteinde...
  • Página 118: Installatie

    Elk mondstuk is afzonderlijk verpakt. Voedingsslang Installatie Afbeelding 1. Installatie Isolite kan probleemloos in de meeste tandartspraktijken worden geïnstalleerd OPMERKING: Voor landen buiten de VS kan het zijn (afbeelding 1). Instructies voor installatie en dat deze installatie moet worden uitgevoerd door gebruik, waaronder een videodemonstratie, een erkend onderhoudstechnicus.
  • Página 119: De Ledlamphendel Gebruiken

    Raadpleeg de systeem weergeeft. vertegenwoordiger in uw land voor meer informatie. Wanneer de Isolite niet wordt Stap 3 Ledindicatielampje Status gebruikt, kan deze in een open Continu groen, Het systeem is gereed;...
  • Página 120 (afbeelding 2). Schuif het mondstuk op de Bekijk voor meer hulp een online video- vacuümlichtpijp tot de twee demonstratie op Zyris.com. vergrendelingshaken vastklikken. U kunt met water of smeermiddel voor mondstukken het binnenoppervlak van de hoes van het mondstuk smeren,...
  • Página 121 Het mondstuk plaatsen Stap 1 Houd de zijkanten van de regelkop vast Voordat u het mondstuk in de met uw duim en wijsvinger. Vouw met mondholte van de patiënt plaatst, moet uw andere hand de wangbescherming u het mondstuk en de lippen van de om de tongretractor.
  • Página 122: Desinfectie, Reiniging En Sterilisatie

    (afbeelding 7) op de onderkant van de besturingsmodule van titaan om de besturingsmodule van titaan vacuümlichtpijp vrij te geven en los Zyris, Inc. beveelt aan om na elke patiënt te koppelen. oppervlaktedesinfectie van de besturings- module van titaan uit te voeren. Verwijder Stap 2 eerst de vacuümlichtpijp en de ledlamp-...
  • Página 123 Reiniging en sterilisatie van de af en plaats ze in een autoclaafzak voor vacuümlichtpijp sterilisatie in een stoomautoclaaf. Gebruik Zyris, Inc. beveelt aan om na elke patiënt de gevalideerde sterilisatiecycli (tabel 4). vacuümlichtpijp te steriliseren. Smeer na het steriliseren de O-ringen Verwijder biologisch materiaal en ander van de vacuümhendels met het...
  • Página 124 Plaats de vacuümhendels opnieuw wordt meegeleverd. op de besturingsmodule van titaan (afbeelding 8 en 9). Gevalideerde sterilisatiecycli Min. bloot - Min. stellings- droog- Cyclus Temperatuur tijd tijd O-ring Standaard 121 °C / 250 °F 30 min. 30 min. Afbeelding 8. Vacuümhendels Standaard 132 °C / 270 °F 15 min.
  • Página 125 Gebruik uitsluitend de voedingsadapter gecertificeerd anesthesioloog. die met uw Isolite wordt meegeleverd. Gebruik van andere voedingsbronnen kan elektronica beschadigen en de productgarantie doen vervallen. Het elektrische systeem vereist 5,0 V bij gelijkstroom;...
  • Página 126 YLET OP: Als de O-ringen niet goed te voorkomen, wordt gebruik van een worden gesmeerd, kan dit leiden tot verlengsnoer met de voedingsadapter schade aan de Isolite die niet door de niet aanbevolen. productgarantie wordt gedekt. YLET OP: De voedingsslang niet...
  • Página 127: Verklaring Van Symbolen

    één jaar na datum van ontvangst van het product. Zyris, Inc. zal in geen geval verantwoordelijk zijn voor gevolgschade als gevolg van het gebruik van dit product.
  • Página 128: Beskrivelse Av Enheten

    EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Dette systemet er beregnet på bruk sammen med munnstykker utviklet av Zyris, Inc. Disse munnstykkene finnes i en rekke størrelser for effektiv isolasjon. Hvert enkelt Isolite belyst dentalt isolasjonssystem består av fire hovedkomponenter: 1) Kontrollstykke i titan, 2) Vakuumrør med lys, 3) Strømslange, 4) LED-smartpinne.
  • Página 129: Tiltenkt Bruk

    Zyris.com. 3/8 tommer Y-adaptersett Tiltenkt bruk h AIL0207 (USA/AUS) 9,5 mm Y-adaptersett Isolite er et dentalt isolasjonssystem h AIL0222 (EU) for klinisk bruk av tannhelsepersonell. Systemet er utformet for å isolere Dobbeltsidig slangebørste to kvadranter på én gang, med...
  • Página 130 Installasjon Bivirkninger Bruken av munnstykket kan utløse en Isolite er utformet for enkel montering faryngal refleks (strupehodespasme) hos i de fleste tannhelseklinikker (figur 1). overfølsomme pasienter eller ved feil Instruksjoner for montering og bruk, plassering i munnhulen. inkludert en videodemonstrasjon, er også...
  • Página 131 LED-indikator Status ditt land for ytterligere informasjon. Lyser grønt, blinker Systemet er klart, strømmen er Plasser Isolite i et ledig spor på Trinn 3 hvert 10. sekund tilkoblet og lyset er av verktøyholderen når det ikke er i bruk. Lyser grønt Lyset er på...
  • Página 132 (figur 2). Feste munnstykket For ytterligere assistanse kan du se en Skyv munnstykket inn på vakuumrøret demonstrasjonsvideo på Zyris.com. med lys inntil de to låsehakene kobles inn. Vann eller smøremiddel for munnstykke kan brukes til å smøre den...
  • Página 133 Plassering av munnstykket Trinn 1 Hold sidene av kontrollhodet med Før munnstykket plasseres i pasientens pekefingeren og tommelen. Med den munnhule, skal munnstykket og andre hånden bretter du kinnbeskyttelsen pasientens lepper fuktes. mot tungeholderen. Skyv forsiktig det brettede munnstykket inn i munnhulen på...
  • Página 134 Overflatedesinfisering av undersiden av kontrollstykket i titan for å løse ut og koble fra vakuumrøret med lys. kontrollstykket i titan Zyris, Inc. anbefaler at kontrollstykket i Trinn 2 titan overflatedesinfiseres mellom hver Fjern LED-smartpinnen fra kontrollstykket pasient. For å desinfisere kontrollstykket i i titan.
  • Página 135 O-ringer med Dow 111-smøremiddel for Rengjøring og sterilisering av O-ringer som medfølger i vedlikeholdssettet vakuumrøret med lys for O-ringer. Zyris, Inc. anbefaler at vakuumrøret med lys overflatedesinfiseres mellom hver pasient. Godkjente steriliseringssykluser Fjern biomasse og andre rester fra Min. Min.
  • Página 136 Vedlikehold Strømslange Rengjør innsiden av strømslangen Kontrollstykke i titan regelmessig i henhold til bruksfrekvens for å forebygge oppbygging av biofilm. Start Vakuumspakenes O-ringer krever ukentlig smøring for å fungere optimalt. Fjern med å suge vann gjennom strømslangen. kontrollstykket i titan fra strømslangen. Sug deretter et rengjøringsmiddel For å...
  • Página 137 Bruk at munnstykket regelmessig skylles bare strømadapteren som følger med med vann for å forhindre koagulering i din Isolite. Bruk av andre strømkilder munnstykket og unngå tap av sugekraft kan skade elektronikken og gjøre og lysoverføring.
  • Página 138: Symbolforklaring

    Se bruks- liggende i rengjøringsmiddel eller bruk gjenbrukes polaritet anvisning ultralydvaskemaskiner. YFORSIKTIG: Hvis man ikke opprettholder riktig smurte O-ringer, kan det føre til skade på Isolite som ikke Må ikke Elektrisk Produksjons- dekkes av produktgarantien. brukes fare – dato YFORSIKTIG: Med regelmessig bruk, dersom pasientnær...
  • Página 139 år fra den opprinnelige kjøpsdatoen. Hvis produktet viser slik defekt, vil Zyris, Inc. etter eget skjønn reparere eller erstatte det uten kostnader for deler og arbeid.
  • Página 140: Opis Urządzenia

    EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) System ten jest przeznaczony do stosowania z ustnikami firmy Zyris, Inc. Ustniki te są dostępne w szerokiej gamie rozmiarów w celu zapewnienia skutecznej izolacji. Każdy system do izolacji stomatologicznej Isolite z podświetleniem składa się z czterech głównych elementów: 1) tytanowej podstawy sterującej, 2) podciśnieniowej rurki świetlnej, 3) węża zasilającego,...
  • Página 141 AIL0207 (USA/AUS) na stronie internetowej Zyris.com. Zestaw łącznika typu Y, 9,5 mm Przeznaczenie h AIL0222 (EU) Isolite to system do izolacji Szczoteczka do czyszczenia drenów stomatologicznej przeznaczony z dwoma końcami do zastosowania klinicznego przez h AIL0204 lekarzy stomatologów.
  • Página 142 W przypadku braku Sposób dostarczania dostępności pomocniczego portu HVE Isolite należy użyć dostarczonego łącznika System do izolacji stomatologicznej Isolite typu Y zapewniającego podłączenie z podświetleniem obejmuje: tytanową standardowego węża HVE. podstawę sterującą, element LED UWAGA: W krajach innych niż Stany Zjednoczone Smart Stick, 6 podciśnieniowych rurek...
  • Página 143: Obsługa Urządzenia

    Port HVE 2 sterująca wykwalifikowany pracownik serwisu. Dodatkowe informacje można uzyskać u przedstawiciela Wąż zbiornika w danym kraju. Gniazdo próżniowego Gdy urządzenie Isolite nie jest Krok 3 zasilania używane, należy je umieścić w wolnym gnieździe na pulpicie narzędziowym. Zasilacz Standardowy Obsługa urządzenia wąż...
  • Página 144 Migające niebieskie światło Gdy przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany, wskazuje każdy na filmie instruktażowym, który jest do- z 5 poziomów jasności stępny online na stronie Zyris.com. Ciągłe bursztynowe światło Tryb bezpiecznego utwardzania Ciągłe niebieskie światło Element odpowiedzialny za regulację temperatury automatycznie zmniejszył...
  • Página 145 Umieszczanie ustnika Przed umieszczeniem ustnika w jamie Pediatryczny/bardzo mały ustnej pacjenta należy zwilżyć ustnik Jeden palec (<30 mm) i usta pacjenta. Mały Dwa palce (30 mm) Krok 1 Średni/przedsionek jamy ustnej o średniej głębokości Trzy palce (30–45 mm) Duży Cztery palce (>45 mm) Rysunek 2.
  • Página 146 Dezynfekcja powierzchni tytanowej Demontaż głowicy sterującej podstawy sterującej Krok 1 Firma Zyris, Inc. zaleca dezynfekcję Nacisnąć przycisk zwalniający (rysunek 7) powierzchni tytanowej podstawy sterującej znajdujący się na spodniej stronie tytanowej pomiędzy jej użyciem u kolejnych podstawy sterującej, aby zwolnić i odłączyć...
  • Página 147 Dezynfekcja powierzchni tuberculosis zgodnie z danymi producenta. W pozostałych przypadkach należy użyć węża zasilania środka dezynfekującego klasy szpitalnej, Firma Zyris, Inc. zaleca dezynfekcję zachowując podany przez producenta czas powierzchni węża zasilającego pomiędzy kontaktu z powierzchnią. jego użyciem u kolejnych pacjentów.
  • Página 148 Czyszczenie i sterylizacja tytanowej Zatwierdzone cykle sterylizacji podstawy sterującej Min. czas Min. czas Firma Zyris, Inc. zaleca stosowanie standard- Cykl Temperatura ekspozycji suszenia owego protokołu zapobiegania zakażeniom Standardowy 121°C/250°F 30 min 30 min urządzeń stomatologicznych. Użytkownicy mogą przeprowadzać sterylizację tytanowej Standardowy 132°C/270°F...
  • Página 149 odpowiednie zalecenia należy uzyskać od producenta systemu próżniowego. Okrągła Aby nasmarować okrągłą uszczelkę węża uszczelka zasilającego, należy zdjąć tytanową podstawę sterującą z węża zasilającego. Rysunek 8. Dźwignie podciśnienia Czarna okrągła uszczelka znajduje się na głębokości około 13 mm (pół cala) w środku niebieskiego złącza w głowicy węża zasilającego (rysunek 10).
  • Página 150 Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem Środki ostrożności Isolite. Stosowanie innych źródeł zasilania może prowadzić do uszkodzenia YPRZESTROGA: Zaleca się, aby elementów elektronicznych i powoduje podczas wykonywania zabiegów utratę gwarancji. Wymagane parametry stomatologicznych wymagających...
  • Página 151 Stick zawiera wrażliwe elementy okrągłych uszczelek w stanie elektroniczne i wymaga zachowania odpowiedniego nasmarowania może szczególnej ostrożności podczas prowadzić do uszkodzeń systemu Isolite obchodzenia się z nim. Elementu nieobjętych gwarancją. tego nie wolno zanurzać w cieczach YPRZESTROGA: Przy regularnym ani umieszczać w autoklawach, stosowaniu, czyszczeniu i konserwacji chemiklawach ani urządzeniach do...
  • Página 152 Legenda symboli Ograniczona, 12-miesięczna gwarancja Firma Zyris, Inc. gwarantuje, że produkt ten będzie wolny od wad materiałowych Produkt Numer Przestroga i wad wykonawstwa przez okres jednego niejałowy katalogowy roku od daty pierwotnego zakupu. Jeżeli produkt wykazuje taką wadę, firma Zyris, Inc. według własnego uznania naprawi lub wymieni produkt bez Nie stosować...
  • Página 153 Firma Zyris, Inc. w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody będące wynikiem użytkowania produktu. Instrukcje użytkowania są również dostępne na stronie internetowej: Zyris.com...
  • Página 154: Descrição Do Dispositivo

    Zyris, Inc. Estas peças bucais estão disponíveis numa ampla gama de tamanhos para um isolamento eficaz. Cada sistema de isolamento dentário com iluminação Isolite é constituído por quatro componentes principais: 1) base de controlo em titânio, 2) tubo de vácuo com luz, 3) tubagem de alimentação, 4) barra LED inteligente.
  • Página 155: Adaptador De Corrente

    Zyris.com. Kit de adaptador em Y de 9,5 mm h AIL0222 (UE) Utilização prevista Escovilhão para tubo com dupla O Isolite é um sistema de isolamento dentário para utilização clínica por extremidade profissionais de saúde oral. O sistema h AIL0204 foi concebido com vista a isolar Lubrificante de peça bucal...
  • Página 156: Contraindicações

    Instalação Contraindicações Não se conhecem contraindicações. Não O Isolite foi concebido para facilidade de utilizar sem rever o processo de seleção do instalação na maioria dos consultórios de tamanho de peça bucal correto para cada medicina dentária (Figura 1).
  • Página 157: Forma De Funcionamento

    Entre em contacto com o representante no seu país para receber mais informações. Coloque o Isolite numa ranhura Passo 3 aberta da barra de ferramentas quando não estiver a ser utilizado.
  • Página 158 Azul fixo O controlo de autorregulação Para obter assistência adicional, veja um da temperatura baixou automaticamente a luminosidade vídeo demonstrativo online em Zyris.com. para reduzir o nível de calor Tabela 2. Estado do LED Pediátrico/extrapequeno Seleção da peça bucal Um dedo (< 30 mm) Para selecionar o tamanho adequado da peça...
  • Página 159 língua. Faça deslizar cuidadosamente Protetor de bochechas a peça bucal dobrada para o interior do vestíbulo bucal, na parte lateral, para receber tratamento. Posicione a Istmo flexível peça bucal de modo a permitir que a Canais de vácuo extremidade inferior do afastador de língua se movimente ao longo do bordo bucal dos dentes.
  • Página 160 A Zyris, Inc. recomenda que se faça uma vácuo com luz. desinfeção da superfície da base de controlo em titânio quando se muda de...
  • Página 161 LED inteligente capacidade para destruir Mycobacterium A Zyris, Inc. recomenda que se faça uma tuberculosis. As mangas de proteção desinfeção da superfície da barra LED devem também ser usadas e substituídas inteligente quando se muda de doente.
  • Página 162 Base de controlo em titânio biológicos e outros resíduos dos canais de aspiração usando o escovilhão para tubo Os anéis vedantes da alavanca de vácuo com dupla extremidade fornecido com requerem uma lubrificação semanal para uma solução de limpeza enzimática de pH funcionaram na sua eficiência máxima.
  • Página 163 Comece por aspirar água através Utilize apenas o adaptador de corrente da tubagem de alimentação. Depois fornecido com o Isolite. A utilização faça passar um agente de limpeza pelas de outras fontes de alimentação pode tubagens dentárias através da tubagem, danificar os componentes eletrónicos e...
  • Página 164 YATENÇÃO: Uma lubrificação não se recomenda a utilização de uma inadequada dos anéis vedantes pode extensão com o adaptador de corrente. causar danos no dispositivo Isolite, que podem não estar abrangidos pela YATENÇÃO: Não vincar ou dobrar a garantia do produto.
  • Página 165: Guia De Símbolos

    Número de Atenção Caso o produto apresente algum defeito catálogo deste tipo, a Zyris, Inc. irá, por sua opção, proceder à sua reparação ou substituição sem custos de peças e de mão-de-obra. O produto tem de ser devolvido pelo Não reutilizar...
  • Página 166 EIL0201 (USA) h EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Detta system är avsett att användas tillsammans de av Zyris, Inc utvecklade munstyckena. Dessa munstycken finns tillgängliga i en rad olika storlekar för effektiv isolering. Varje Isolite tandisoleringssystem med belysning består av fyra huvudkomponenter: 1) kontrollbas av titan, 2) sugljusledare, 3) strömslang, 4) LED Smart Stick.
  • Página 167: Avsedd Användning

    BPA. Mer information om h AIL0206 (USA/AUS) storlekar finns på Zyris.com. h AIL0223 (EU) Avsedd användning Y-adaptersats, 3/8 tum Isolite är ett tandisoleringssystem h AIL0207 (USA/AUS) som är avsett för kliniskt bruk av Y-adaptersats, 9,5 mm tandvårdspersonal. Systemet är utformat h AIL0222 (EU) för att isolera två...
  • Página 168 Montering Biverkningar Användning av munstycke kan, hos Isolite är utformat att enkelt kunna överkänsliga patienter eller vid felaktig monteras i de flesta tandvårdsmiljöer placering i munhålan, ge upphov till (figur 1). Monterings- och bruksanvisningar svalgreflex (laryngospasm). samt en videodemonstration finns också...
  • Página 169 Konsultera din landsrepresentant för ytterligare information. Lysdiodindikatorlampa Status Placera Isolite i en ledig öppning på Steg 3 Fast grönt ljus, pulserar Systemet är redo: ström har instrumentbänken när det inte används.
  • Página 170 (figur 2). Ansluta munstycket Se en videodemonstration online på Skjut på munstycket på sugljusledaren Zyris.com om du behöver ytterligare hjälp. tills de två låshullingarna fäster i varandra. Vatten eller smörjmedel för munstycken kan användas för att smörja munstyckshylsans invändiga yta och på...
  • Página 171 Placering av munstycket Steg 1 Håll i kontrollhuvudets sidor med Fukta munstycket och patientens tummen och pekfingret. Vik kindskyddet läppar innan munstycket placeras mot tunghållaren med den andra i patientens munhåla. handen. Skjut försiktigt in det vikta munstycket i utrymmet mellan kinden och tänderna på...
  • Página 172 Tryck på frigöringsknappen (figur 7) på Ytdesinfektion av kontrollbasen av titan undersidan av kontrollbasen av titan för att frigöra och koppla bort sugljusledaren. Zyris, Inc. rekommenderar att ytan på kontrollbasen av titan desinficeras inför Steg 2 varje ny patient. Innan kontrollbasen av Avlägsna LED Smart Stick från...
  • Página 173 Avlägsna biologiskt material och Ytdesinfektion av strömslangen annan smuts från sugkanalerna med hjälp av den medföljande dubbelborsten för Zyris, Inc. rekommenderar att ström- slangar och en enzymatisk rengöringslösning slangens yta desinficeras inför varje med neutralt pH (6,5–7,5). Sänk inte ned ny patient.
  • Página 174 Underhåll Strömslang Rengör strömslangens invändiga yta Kontrollbas av titan regelbundet, beroende på hur ofta den används, för att förhindra ansamling av Sugspakarnas O-ringar behöver smörjas varje vecka för optimal funktion. Avlägsna biologiskt material. Börja med att suga kontrollbasen av titan från strömslangen. igenom vatten genom strömslangen.
  • Página 175 Använd endast den nätadapter som förhindra koagulering i munstycket, medföljer Isolite. Användning av andra vilket kan leda till försämrad sugning strömkällor kan skada elektroniken och och ljusöverföring. medför att produktgarantin upphävs.
  • Página 176 Se bruks- Stick i rengöringslösning och använd inte återanvändas polaritet anvisningen ultraljudstvätt till dessa delar. YFÖRSIKTIGHET! Om O-ringarna inte smörjs ordentligt kan det leda till skador på Isolite, vilka inte omfattas av Får inte Patient- Tillverknings- produktgarantin. användas om använd datum YFÖRSIKTIGHET! Vid regelbunden...
  • Página 177 Produkten måste returneras av kunden till Zyris, Inc. i enlighet med gällande rutiner för godkännande av retur av artiklar. Bevis på ursprungligt inköpsdatum kan komma att krävas. Garantin omfattar inte ytbeläggning eller normalt slitage.
  • Página 178 Bu sistem, Zyris, Inc. tarafından geliştirilen Ağızlıklar ile birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu Ağızlıklar etkili izolasyon için çeşitli boyutlarda mevcuttur. Her Isolite Aydınlatmalı Dental İzolasyon Sistemi dört ana bileşenden oluşur: 1) Titanyum Kontrol Kaidesi, 2) Işıklı Vakum Borusu, 3) Güç Hortumu, 4) LED Akıllı Çubuk.
  • Página 179: Kullanım Amacı

    PIL0206 kauçuk lateks içermez. Ftalat veya BPA O Halka Bakım Kiti içermezler. Boyutlar hakkında daha fazla bilgi için Zyris.com adresini ziyaret edin. h AIL0206 (ABD/AUS) h AIL0223 (EU) Kullanım Amacı 3/8 inç Y Adaptör Kiti Isolite, dental uzmanların klinik kullanımına...
  • Página 180 Montaj Yan Etkiler Ağızlık kullanımı aşırı duyarlı hastalarda Isolite, diş hekimi koltuklarının çoğuna veya ağız boşluğuna doğru kolayca monte edilecek şekilde yerleştirilmemesi halinde faringeal refleksi tasarlanmıştır (Şekil 1). Video gösterimini (laringeal spazm) tetikleyebilir. içeren montaj ve kullanım talimatları Tedarik Şekli Zyris.com adresinde mevcuttur.
  • Página 181 Doğrudan kablo montajlarının uzman LED Akıllı Çubuk, sistemin durumunu servis teknisyeni tarafından tamamlanması gerekir. belirten bir LED gösterge içerir. Daha fazla bilgi için lütfen ülke temsilcinize danışın. Isolite'ı kullanmadığınızda alet 3. Adım LED Gösterge Durum çubuğundaki açık bir yuvaya yerleştirin.
  • Página 182 Uygun Ağızlık boyutunu seçmek için Parmak İki kilitleme kancası oturana kadar Ağızlığı Yöntemi de kullanılabilir (Şekil 2). Işıklı Vakum Borusu üzerinde kaydırın. Daha fazla yardım için Zyris.com adresin- Takma işlemini kolaylaştırmak için Ağızlık den video gösterimini izleyin. kılıfının iç yüzeyini kayganlaştırmak üzere su veya ağızlık kayganlaştırıcı...
  • Página 183 Ağızlığı Yerleştirme 1. Adım Kontrol Başlığının kenarlarını işaret Ağızlığı hastanın ağız boşluğuna parmağınız ve başparmağınız ile tutun. yerleştirmeden önce, Ağızlığı ve hastanın Diğer elinizle Yanak Korumasını Dil dudaklarını nemlendirin. Retraktörünün üzerine katlayın. Katlanmış ağızlığı, tedavi görecek tarafta bukkal vestibülün içine hafifçe kaydırın. Dil 1.
  • Página 184 LED Işığı Işıklı Kontrol Vakum Borusu LED Akıllı Çubuğun Yüzey Dezenfek- Düğmesi siyonu Vakum Tüpleri Zyris, Inc., iki hasta arasında LED Akıllı Çubuğun yüzey dezenfeksiyonunun Tetik yapılmasını önerir. Düğmesi Vakum Kullanıma hazır, hızlı öldüren bir Kolları dezenfektanı LED Akıllı Çubuğun tüm Titanyum yüzeyine püskürtün ve üreticinin...
  • Página 185 (Tablo 4). Işıklı Vakum Borusunun Temizlenmesi Sterilizasyondan sonra, O Halka Bakım ve Sterilizasyonu Kitinde bulunan Dow 111 O halka Zyris, Inc., iki hasta arasında Işıklı Vakum kayganlaştırıcı ile Vakum Kolu O halkalarını Borusunun sterilizasyonunun kayganlaştırın. yapılmasını önerir.
  • Página 186 Bakım Güç Hortumu Biyofilm birikimini önlemek için kullanım Titanyum Kontrol Kaidesi sıklığına göre Güç Hortumunun içini düzenli olarak temizleyin. Güç Vakum Kolu O halkalarının maksimum verimle kullanımı için haftalık olarak Hortumunun içinden su vakumlayarak kayganlaştırılması gerekir. Titanyum başlayın. Ardından, üretici talimatlarına Kontrol Kaidesini Güç...
  • Página 187 YUYARI: Doğru olmayan bir güç gerçekleştirirken, aspirasyon ve ışık iletimi kaynağı kullanılırsa elektrik çarpması kaybından kaçınmak amacıyla Ağızlıktaki tehlikesi vardır. Sadece Isolite cihazınız ile koagülasyonu önlemek için Ağızlığın ara verilen güç adaptörünü kullanın. Başka ara su ile yıkanması önerilir. güç kaynaklarının kullanımı, elektronik aksama zarar verebilir ve ürününüzün...
  • Página 188 Talimatlarına ultrasonik temizleyiciler kullanmayın. bakın YDİKKAT: O halkaların uygun şekilde kayganlaştırılarak muhafaza edilmemesi, Isolite cihazının ürün garantisi kapsamında olmayan hasarlar görmesine Ambalaj zarar Tip B Üretim tarihi neden olabilir. görmüşse uygulamalı YDİKKAT: Düzenli kullanım, temizlik ve kullanmayın...
  • Página 189 Herhangi bir zımni garanti veya ticari elverişlilik ya da belirli bir amaca uygunluk dahil tüm zımni garantiler, ürünün teslim tarihinden itibaren bir yıl süre ile sınırlıdır. Zyris, Inc. hiçbir durumda bu ürünün kullanımından kaynaklanan dolaylı hasarlardan sorumlu olmayacaktır. Kullanım talimatları ayrıca şu adreste...
  • Página 190 Fax +1- (805) 966-6416 For the USA, toll free: Australian Sponsor 1-800-560-6066 Emergo Australia www.Zyris.com Level 20 Tower II, Darling Park 201 Sussex Street Sydney, NSW 2000 © 2018 Zyris® Systems. All rights reserved. Australia Patent Information www.Zyris.com/patents 96-0419 Rev I...

Tabla de contenido