Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE Illuminated Dental Isolation System...
Página 2
TAB LE OF CO NTENTS I NDHOL DSFO RTEG N ELSE I NHALTSV ER ZEICHNI S ΠΙ ΝΑ Κ Α Σ Π ΕΡΙ Ε ΧΟ ΜΕ ΝΩ Ν CONTE NID O SI SÄL LYSLU E TT ELO TAB LE DES M AT IÈR ES I NDI CE 目次...
Página 3
Isolite® Illuminated Dental Isolation System: Instructions for Use Isolite® illumineret tandisolationssystem: Brugsanvisning Isolite® Zahnmedizinisches Isolierungssystem mit Licht: Gebrauchsanweisung Φωτιζόμενο σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isolite®: Οδηγίες χρήσης Sistema de aislamiento dental iluminado Isolite®: Instrucciones de uso Valaisimella varustettu hammaslääketieteellinen Isolite®-eristysjärjestelmä: Käyttöohjeet Système d’isolation dentaire avec éclairage Isolite® : Mode d’emploi Sistema di isolamento dentale illuminato Isolite®: Istruzioni per l’uso...
EIL0205 (AUS) This system is intended for use with the Mouthpieces developed by Zyris, Inc. These Mouthpieces are available in a wide range of sizes for effective isolation. Each Isolite Illuminated Dental Isolation System is comprised of four main components: 1) Titanium Control Base, 2) Vacuum Light Pipe, 3) Power Hose, 4) LED Smart Stick.
Zyris.com. h AIL0223 (EU) 3/8" Y-Adapter Kit Intended Use h AIL0207 (USA/AUS) Isolite is a dental isolation system for 9.5 mm Y-Adapter Kit clinical use by dental professionals. The h AIL0222 (EU) system is designed to isolate two...
Installation Side Effects Use of the Mouthpiece may trigger a Isolite is designed to install easily in most pharyngeal reflex (laryngeal spasm) in dental operatories (Figure 1). Installation hypersensitive patients, or if it is not and usage instructions, including a video placed correctly within the oral cavity.
LED Indicator Status in-country representative for additional information. Steady green, pulsing System is ready; power is Place the Isolite in an open slot on Step 3 every 10 sec connected and the light is off the toolbar when not in use.
Página 8
Mouthpiece size (Figure 2). Attaching the Mouthpiece For additional assistance, watch a video Slide the Mouthpiece onto the Vacuum demonstration online at Zyris.com. Light Pipe until the two locking barbs engage. Water or mouthpiece lubricant may be used to lubricate the inside...
Página 9
Placing the Mouthpiece Step 1 Hold the sides of the Control Head with Prior to placing the Mouthpiece within the your index finger and thumb. With your patient’ s oral cavity, moisten the Mouthpiece other hand, fold the Cheek Shield onto and the patient’...
Página 10
Titanium Control Base to release and disconnect the Control Base Vacuum Light Pipe. Zyris, Inc. recommends performing a surface disinfection of the Titanium Control Step 2 Base between each patient. To disinfect the Remove the LED Smart Stick from the Titanium Control Base, first remove the Titanium Control Base.
Página 11
Vacuum Light Pipe After sterilization, lubricate the Vacuum Lever O-rings with the Dow 111 O-ring lubricant Zyris, Inc. recommends sterilization of the provided in the O-ring Maintenance Kit. Vacuum Light Pipe between each patient. Remove biomatter and other debris from the...
Página 12
Maintenance Power Hose Clean the inside of the Power Hose Titanium Control Base regularly according to frequency of use to prevent the accumulation of biofilm. Start The Vacuum Lever O-rings require weekly lubrication to operate at peak efficiency. by vacuuming water through the Power Remove the Titanium Control Base from Hose.
Página 13
Only use the power Mouthpiece be intermittently flushed adapter supplied with your Isolite. Use of with water to prevent coagulation in the other power sources may damage Mouthpiece to avoid loss of suction and electronics and voids your product light transmission.
Instructions YCAUTION: Failure to maintain properly for Use lubricated O-rings can result in damage to the Isolite that is not covered by product warranty. YCAUTION: With regular use, cleaning, Do not use Type B Date of...
Página 15
If the product exhibits such a defect, Zyris, Inc. will, at its option, repair or replace it without costs for parts and labor. The product must be returned by the customer to Zyris, Inc.
Página 16
EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Dette system er beregnet til brug sammen med de mundstykker, der fremstilles af Zyris, Inc. Disse mundstykker fås i mange forskellige størrelser og giver effektiv isolation. Hvert Isolite illumineret tandisolationssystem består af fire hovedkomponenter: 1) Titaniumkontrolbase, 2) Vakuumlysrør, 3) Strømførende slange, 4) LED Smart Stick.
Página 17
Zyris.com. h AIL0223 (EU) 3/8" Y-adaptersæt Anvendelsesformål h AIL0207 (USA/AUS) Isolite er et tandisolationssystem til 9,5 mm Y-adaptersæt klinisk brug for tandlæger. Systemet er h AIL0222 (EU) udviklet til at isolere to kvadranter på én gang og samtidig give mulighed Rørbørste med dobbeltende...
Página 18
Installation Bivirkninger Brug af mundstykket kan udløse en Isolite er udviklet til enkel installation på svælgrefleks (laryngospasme) hos meget de fleste tandlægeklinikker (Figur 1). følsomme patienter, eller hvis det ikke Installations- og brugervejledning, placeres korrekt i mundhulen. herunder en videodemonstration, er også...
Página 19
LED-indikator, som viser status for systemet. udføres af en kvalificeret servicetekniker. Kontakt landsrepræsentanten for at få yderligere oplysninger. LED-indikator Status Anbring Isolite i en ledig Trin 3 Konstant grøn, Systemet er klart. Strømmen er værktøjsplads, når den ikke er i brug.
Página 20
Fingermetoden kan også bruges til at vælge den rette størrelse på mundstykket (Figur 2). For yderligere hjælp henvises der til en Fastgørelse af mundstykket videodemonstration online på Zyris.com. Skub mundstykket ind mod vakuumlysrøret, indtil de to modhager går i indgreb. Der kan bruges vand eller mundstykkesmøring til at smøre den...
Página 21
Placering af mundstykket Trin 1 Hold om siderne af kontrolhovedet med Inden mundstykket placeres i patientens din pege- og tommelfinger. Brug den mundhule, fugtes mundstykket og anden hånd til at folde kindskjoldet patientens læber. omkring tungeholderen. Sæt forsigtigt det foldede mundstykke ind imellem tænder og kind ved siden af for at Trin 1 modtage behandling.
Tryk på udløserknappen (Figur 7) på Overfladedesinfektion af undersiden af titaniumkontrolbasen for at titaniumkontrolbasen frigøre og frakoble vakuumlysrøret. Zyris, Inc. anbefaler en overfladedesinfektion Trin 2 af titaniumkontrolbasen mellem hver Fjern LED Smart Stick'en fra patient. Hvis du vil desinficere titaniumkontrolbasen.
Página 23
Smart Stick'en grundigt med et brugsklart, hurtigtdræbende desinfektionsmiddel i titaniumkontrolbasen den kontakttid, der er angivet i Zyris, Inc. anbefaler, at du følger den normale producentens anvisninger. Tør LED Smart infektionskontrolprotokol for tandlægeudstyr. Stick'en og guldstikbenene før brug. Brugerne kan sterilisere titaniumkontrolbasen efter eget skøn.
Página 24
Vedligeholdelse Strømførende slange Rengør indersiden af den strømførende Titaniumkontrolbase slange regelmæssigt, alt efter hvor hyppigt den bruges, så der ikke ophobes Vakuumhåndtagenes O-ringe skal smøres hver uge for at fungere optimalt. Fjern biofilm. Start med at bruge vakuum titaniumkontrolbasen fra den strøm førende til at skylle den strømførende slange.
Página 25
Brug kun den strømadapter, der følger med vand for at forhindre koagulation i med Isolite-enheden. Brug af andre mundstykket og undgå tab af sugeevne strømkilder kan beskadige elektronikken og lystransmission.
Página 26
YFORSIGTIG: Manglende vedligeholdelse af O-ringene med korrekt smøring kan resultere i beskadigelse af Må ikke Type B Produktions- Isolite, der ikke er dækket af anvendes, hvis anvendt del, dato produktgarantien. emballagen er elektrisk YFORSIGTIG: Med regelmæssig brug,...
Página 27
1-årig begrænset garanti Zyris, Inc. garanterer, at dette produkt er fri for materiale- og håndværksmæssige defekter i en periode på ét år fra datoen for det oprindelige køb. Hvis produktet viser sig at have en sådan mangel, vil Zyris, Inc. efter eget valg reparere eller erstatte det uden omkostninger for reservedele og arbejdskraft.
Página 28
EIL0201 (USA) h EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Dieses System ist für die Verwendung mit von Zyris, Inc. entwickelten Mundstücken vorgesehen. Diese Mundstücke werden für eine effektive Isolierung in vielen verschiedenen Größen angeboten. Das Isolite zahnmedizinische Isolierungssystem besteht aus vier Hauptkomponenten: 1) Basiselement aus Titan, 2) Vakuum- und Lichtadapter, 3) Stromleitungsschlauch, 4) LED Smart Stick.
Página 29
AIL0207 (USA/AUS) Informationen zu verfügbaren Größen finden Sie unter Zyris.com. Y-Adapter-Kit, 9,5 mm h AIL0222 (EU) Verwendungszweck Doppelendige Schlauchbürste Isolite ist ein zahnmedizinisches h AIL0204 Isolierungssystem zur klinischen Anwendung durch Dentalfachleute. Mundstück-Gleitmittel Das System wurde zur gleichzeitigen h AIL0202...
Mundstück ist einzeln verpackt. und schützen gleichzeitig die Luftwege und das Weichgewebe. Installation Gegenanzeigen Isolite lässt sich sehr einfach in den Es sind keine Gegenanzeigen bekannt. meisten zahnärztlichen Behandlungs- Vor dem Gebrauch müssen die zimmern installieren (Abbildung 1). Anweisungen zur Auswahl der richtigen Installations- und Gebrauchsanweisungen Mundstückgröße gelesen werden.
Página 31
Anschluss 2 Bitte wenden Sie sich an den Ansprechpartner Ihres Schlauch Landes, um weitere Informationen zu erhalten. des Vakuum- Strom- Legen Sie Isolite an einem freien Schritt 3 behälters anschluss Platz auf der Instrumentenablage ab, Netz- wenn es nicht in Gebrauch ist.
Página 32
Verwenden des LED Smart Stick Auswahl des Mundstücks Stellen Sie die Lichtfunktionen mit dem Für die Auswahl der richtigen Kontrollknopf für das Licht ein. Mundstückgröße wird die interinzisale Öffnung des Patienten gemessen. Bei Bedienung Maßnahme Zwischengrößen kann die kleinere Größe gewählt werden.
Página 33
Bissblock haken-Öffnungen Mundstück-Hülle Abbildung 3. Mundstück Schritt 3 Als zusätzliche Hilfe finden Sie unter Zyris.com ein Demo-Video. Anbringen des Mundstücks Schieben Sie das Mundstück auf den Vakuum- und Lichtadapter, bis die Abbildung 4, 5 und 6. Positionieren beiden Verriegelungshaken einrasten.
Página 34
(Abbildung 7) auf der Unterseite der Oberflächendesinfektion des Basiselements aus Titan, um den Basiselements aus Titan Vakuum- und Lichtadapter zu entriegeln Zyris, Inc. empfiehlt, die Oberfläche des und abzukoppeln. Basiselements aus Titan nach jedem Schritt 2 Gebrauch zu desinfizieren. Zum...
Página 35
Oberflächendesinfektion des tuberculosis wirksam ist. Ansonsten verwenden Sie ein für den Stromleitungsschlauchs Krankenhausbedarf geeignetes Zyris, Inc. empfiehlt, die Oberfläche des Desinfektionsmittel und befolgen die Stromleitungsschlauchs nach jedem Herstelleranweisungen zur Einwirkzeit. Gebrauch zu desinfizieren. Oberflächendesinfektion des LED Verwenden Sie ein für den Krankenhaus-...
Página 36
Reinigung und Sterilisation des Validierte Sterilisationszyklen Basiselements aus Titan Zyklus Temperatur Min. Min. Zyris, Inc. empfiehlt, die üblichen Infektions- Expositionszeit Trockenzeit schutzprotokolle für zahnmedizinische Standard 121 °C/250 °F 30 Min. 30 Min. Geräte einzuhalten. Benutzer können das Standard 132 °C/270 °F 15 Min.
Página 37
Netzteil verwendet wird. Reinigungs mittel sollte nicht schäumend, Verwenden Sie nur das Netzteil, das desodorierend und antimikrobiell sein und zusammen mit dem Isolite-Gerät geliefert organische Ablagerungen auflösen wird. Eine Verwendung anderer Strom- können. Die meisten enzymatischen quellen kann die Elektronik beschädigen Reinigungsmittel mit einem pH-Wert und zum Erlöschen Ihrer Produktgarantie...
Gebrauch entsorgt werden. Mundstücke Verlängerungskabels in Verbindung mit können nach Gebrauch nicht erneut dem Netzteil abgeraten. resterilisiert werden. YVORSICHTSHINWEIS: Den LWARNHINWEIS: Verwenden Sie keine Stromleitungsschlauch nicht quetschen Mundstücke, wenn die Verpackung oder abknicken, um die Absaugung zu beschädigt oder bereits geöffnet ist. unterbrechen.
Dauer von einem Jahr ab dem Datum Verpackung vom Typ B, des Eingangs des Produktes begrenzt. nicht elektrische In keinem Fall ist Zyris, Inc. für aus der verwenden Gefährdung Verwendung dieses Produkts entstehende Folgeschäden verantwortlich. Die Gebrauchsanweisung steht auch Hersteller...
EIL0204 (EΕ) h EIL0205 (Αυστραλία) Το σύστημα αυτό προορίζεται για χρήση με τα στοματικά εξαρτήματα που έχει αναπτύξει η Zyris, Inc. Αυτά τα στοματικά εξαρτήματα διατίθενται σε μια μεγάλη ποικιλία μεγεθών, για αποτελεσματική απομόνωση. Κάθε φωτιζόμενο σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isolite αποτελείται...
Página 41
κατασκευασμένα από μαλακό, εύκαμπτο h AIL0223 (EE) πολυμερές και δεν κατασκευάζονται από Κιτ προσαρμογέα σχήματος «Υ» λάτεξ από φυσικό καουτσούκ. Δεν περιέχουν των 3/8" φθαλικούς εστέρες ούτε BPA. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα h AIL0207 (ΗΠΑ/Αυστραλία) μεγέθη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση Zyris.com.
Χρήση για την οποία Τρόπος διάθεσης προορίζεται Isolite Το φωτιζόμενο σύστημα οδοντικής Το Isolite είναι ένα σύστημα οδοντικής απομόνωσης Isolite περιλαμβάνει τα εξής απομόνωσης που προορίζεται για κλινική εξαρτήματα: βάση ελέγχου από τιτάνιο, χρήση από επαγγελματίες της βραχίονα LED Smart, 6 σωλήνες φωτός/ οδοντιατρικής.
Εγκατάσταση ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Στις χώρες εκτός των ΗΠΑ, εφαρμόστε το κατάλληλο βύσμα τροφοδοτικού στο Το Isolite έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να τροφοδοτικό ρεύματος. Δείτε την εικόνα που εγκαθίσταται εύκολα στις περισσότερες παρέχεται στο σετ βυσμάτων τροφοδοτικού. οδοντιατρικές μονάδες (Εικόνα 1). Η εγκατάσταση με απευθείας συνδέσεις καλωδίων...
Página 44
Τρόπος χειρισμού Ενδεικτική λυχνία LED Κατάσταση Χρήση των διπλών Σταθερά πράσινη, πάλλεται Το σύστημα είναι έτοιμο, τροφοδοτείται μοχλοβραχιόνων αναρρόφησης κάθε 10 δευτερόλεπτα ρεύμα και το φως είναι σβηστό Οι διπλοί μοχλοβραχίονες αναρρόφησης Σταθερά πράσινη Το φως είναι αναμμένο ρυθμίζουν την ένταση αναρρόφησης Μπλε...
Página 45
Η μέθοδος δακτύλων μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την επιλογή του κατάλληλου μεγέθους στοματικού Εύκαμπτος Κανάλια εξαρτήματος (Εικόνα 2). ισθμός αναρρόφησης Για περισσότερη βοήθεια, δείτε το βίντεο επίδειξης στη διεύθυνση Zyris.com. Γλωσσοκάτοχο Παιδιατρικό / Πολύ μικρό Ενσωματωμένος Ένα δάκτυλο (<30 mm) Ανοίγματα στοματοδιαστο- πτερυγίου λέας...
Página 46
Τοποθέτηση του στοματικού Βήμα 1 Κρατήστε την κεφαλή ελέγχου από τα εξαρτήματος πλάγια, με τον δείκτη και τον αντίχειρά Προτού τοποθετήσετε το στοματικό σας. Με το άλλο χέρι, διπλώστε την εξάρτημα στη στοματική κοιλότητα του ασπίδα παρειάς πάνω στο γλωσσοκάτοχο. ασθενούς, υγράνετε...
Página 47
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης βάσης ελέγχου από τιτάνιο (Εικόνα 7) στο κάτω μέρος της βάσης Η Zyris, Inc. συνιστά την απολύμανση των ελέγχου από τιτάνιο για να ελευθερώσετε επιφανειών της βάσης ελέγχου από τιτάνιο και να αποσυνδέσετε τον σωλήνα φωτός/ μετά...
Página 48
πατήσετε το κουμπί κατά τον καθαρισμό. σωλήνα φωτός/αναρρόφησης Τρίψτε με ήπιες κυκλικές κινήσεις, ακολουθώντας την αύλακα ανάμεσα στο Η Zyris, Inc. συνιστά την αποστείρωση του περίβλημα και στο κουμπί για περίπου σωλήνα φωτός/αναρρόφησης μετά από 60 δευτερόλεπτα, για να απομακρύνετε...
Página 49
Συντήρηση καθαρισμού με ουδέτερο pH (6,5-7,5). Μη φυλάσσετε εξαρτήματα Βάση ελέγχου από τιτάνιο μέσα σε καθαριστικό διάλυμα και Οι στεγανωτικοί δακτύλιοι των μη χρησιμοποιείτε συστήματα μοχλοβραχιόνων αναρρόφησης καθαρισμού με υπερήχους. Μετά τον χρειάζονται εβδομαδιαία λίπανση ώστε να καθαρισμό, ξεπλύνετε με τρεχούμενο λειτουργούν...
Página 50
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το οργανικών καταλοίπων. Τα περισσότερα τροφοδοτικό ρεύματος που παρέχεται με ενζυμικά καθαριστικά με pH μεταξύ 6 το Isolite σας. Η χρήση άλλων πηγών και 8 είναι αποδεκτά. Μη χρησιμοποιείτε ρεύματος ενδέχεται να προξενήσει ζημιά απολυμαντικά ως καθαριστικά στα ηλεκτρονικά μέρη και ακυρώνει την...
Página 51
LΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε YΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί ο ένα στοματικό εξάρτημα εάν η ατομική κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, δεν συνιστάται συσκευασία του έχει προηγουμένως η χρήση καλωδίου επέκτασης με το υποστεί ζημιά ή έχει ανοιχθεί. Τα τροφοδοτικό ρεύματος. στοματικά εξαρτήματα είναι YΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τσακίζετε και μη συσκευασμένα...
μη χρησιμοποιείτε συστήματα καθαρισμού με υπερήχους. Μη αποστει- Αριθμός Προσοχή YΠΡΟΣΟΧΗ: Η ανεπαρκής λίπανση ρωμένο καταλόγου των στεγανωτικών δακτυλίων ενδέχεται να προξενήσει ζημιά στο Isolite, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση του προϊόντος. Μην επαναχρη- Θετική Συμβουλευτείτε σιμοποιείτε πολικότητα τις οδηγίες...
Página 53
Περιορισμένη εγγύηση 1 έτους φέρει ευθύνη για επακόλουθες ζημιές ως αποτέλεσμα της χρήσης αυτού Η Zyris, Inc. εγγυάται πως το προϊόν του προϊόντος. αυτό δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα Μπορείτε επίσης να βρείτε οδηγίες στα υλικά και την εργασία για χρονική...
EIL0205 (AUS) Este sistema está indicado para su uso con las boquillas desarrolladas por Zyris, Inc. Estas boquillas están disponibles en una amplia variedad de tamaños para lograr un aislamiento eficaz. El sistema de aislamiento dental iluminado Isolite está formado por cuatro componentes principales: 1) base de control de titanio, 2) conducto de vacío con iluminación, 3) manguera de alimentación y...
No están fabricadas con látex de caucho Juego de adaptadores en Y de 3/8” natural. No contienen ftalatos ni BPA. Para h AIL0207 (EE. UU./AUS) obtener más información sobre los Juego de adaptadores en Y de 9,5 mm tamaños disponibles, visite Zyris.com. h AIL0222 (UE)
Uso previsto control de titanio, mando inteligente con LED, 6 conductos de vacío con Isolite es un sistema de aislamiento dental iluminación, manguera de alimentación, para uso clínico por parte de profesionales fuente de alimentación, juego de de la odontología. El sistema está diseñado adaptadores de conexión (para países...
Página 57
Póngase en contacto con el de alimen- representante de su país para obtener más Manguera tación información. EGV estándar Coloque el Isolite en una ranura Paso 3 abierta de su barra de herramientas cuando no esté en uso. Manguera de alimentación Manejo Uso de las dos palancas de vacío...
Indicador LED Estado (figura 2). Si necesita más ayuda, vea el vídeo de demostración en Zyris.com. Verde permanente, El sistema está preparado; la intermitente cada 10 s alimentación está conectada y la iluminación apagada.
Colocación de la boquilla Pantalla para la mejilla Antes de colocar la boquilla en la cavidad bucal del paciente, humedezca los labios de este y la boquilla. Istmo flexible Canales de vacío Paso 1 Retractor lingual Bloque de Aberturas de mordida las lengüetas integrado...
Desmontaje del cabezal de control Paso 1 Sujete el cabezal de control por ambos Paso 1 lados con los dedos índice y pulgar. Con Presione el botón de liberación (figura 7) la otra mano, pliegue la pantalla para la situado en la parte inferior de la base de mejilla sobre el retractor lingual.
60 segundos a fin de Zyris, Inc. recomienda llevar a cabo una eliminar todos los residuos visibles. Repita desinfección de la superficie de la base de este paso si aún se observan control de titanio después de su uso con...
Después de la limpieza, aclare Zyris, Inc. recomienda llevar a cabo una los componentes con agua corriente, esterilización del conducto de vacío con séquelos y colóquelos en una bolsa para iluminación después de su uso con...
Página 63
suavemente hasta que salgan hacia fuera de manguera de vacío no debe formar o bien extráigalas suavemente. Recubra la espuma, debe ser desodorante, junta tórica usando una pequeña antimicrobiano y debe poder disolver cantidad de lubricante para juntas tóricas residuos orgánicos. Se pueden usar casi Dow 111 incluido en el juego de todos los limpiadores enzimáticos con un mantenimiento de la junta tórica.
Página 64
única mente el adaptador de alimentación prevenir así la coagulación y evitar la suministrado con el dispositivo Isolite. pérdida de succión y transmisión de luz. El uso de otras fuentes de alimentación YPRECAUCIÓN: No obstruya el acceso al puede dañar los circuitos electrónicos y...
Página 65
Isolite que no quedarían aplicada de cubiertos por la garantía del producto. tipo B YPRECAUCIÓN: El dispositivo está diseñado para durar varios años siempre que se le dé un uso normal y se someta a limpieza y mantenimiento periódicos.
El cliente deberá devolver el producto a Zyris, Inc. de acuerdo con los procedimientos de autorización de devolución de materiales vigentes. Posiblemente se requiera un justificante de la fecha de adquisición original.
® h EIL0201 (USA) h EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Tämä järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi Zyris, Inc. -yhtiön kehittämien suukappaleiden kanssa. Suukappaleiden kokovalikoima on laaja, mikä mahdollistaa tehokkaan eristämisen. Valaisimella varustettu hammaslääketieteellinen Isolite-eristysjärjestelmä koostuu neljästä pääosasta: 1) titaaninen ohjausteline, 2) imu- ja valoputki 3) virta-/imuletku 4) LED-ohjaussauva.
Página 69
O-renkaan huoltopakkaus niiden valmistuksessa ole käytetty h AIL0206 (USA/AUS) luonnonkumilateksia. Ne eivät sisällä ftalaatteja eikä bisfenoli-A:ta. Kokoon liittyviä h AIL0223 (EU) lisätietoja on verkko-osoitteessa Zyris.com. 3/8 tuuman Y-liitinpakkaus h AIL0207 (USA/AUS) Käyttötarkoitus 9,5 mm:n Y-liitinpakkaus Isolite on hammaslääketieteellinen h AIL0222 (EU) eristysjärjestelmä, joka on tarkoitettu...
Página 70
Asentaminen suun olosuhteita, vähentävät kontaminaatiota ja parantavat Isolite on suunniteltu helpoksi asentaa sidoslujuutta suojellen samalla useimmissa hammaslääketieteellisissä hengitysteitä ja pehmytkudosta. työskentelypisteissä (kuva 1). Asennus- ja Vasta-aiheet käyttöohjeet sekä videoesittely ovat saatavissa myös verkko-osoitteesta Ei tunnettuja vasta-aiheita. Älä käytä Zyris.com. ennen kuin olet tarkistanut, miten valitaan potilaalle sopiva suukappalekoko.
Página 71
LED-ohjaussauvassa on merkkivalo, joka pätevä huoltoteknikko. Pyydä lisätietoja osoittaa järjestelmän tilan. paikalliselta edustajaltasi. Merkkivalo Tila Aseta Isolite-laite työkalurivin Vaihe 3 avoimeen rakoon, kun laitetta ei käytetä. Tasainen vihreä, Järjestelmä on valmis; sähkövirta sykkii 10 s:n välein on liitetty ja valo on sammutettuna Käyttö...
Página 72
Sormimenetelmä Suukappaleen sopiva koko voidaan valita myös sormimenetelmällä (kuva 2). Suukappaleen kiinnittäminen Lisätietoa saat katsomalla videoesittelyn Liu’uta suukappaletta imu- ja valoputken verkko-osoitteesta Zyris.com. päälle, kunnes kaksi lukituskoukkua ottavat kiinni. Kiinnittämistä voidaan helpottaa liukastamalla suukappaleen holkin sisäpinta vedellä tai suukappaleen voiteluaineella.
Página 73
Suukappaleen asettaminen Vaihe 1 Tartu ohjausosan sivuihin etusormella ja Kostuta suukappale ja potilaan huulet peukalolla. Taita poskisuoja toisella kädellä ennen suukappaleen asettamista kieliretraktorin päälle. Työnnä taitettu potilaan suuonteloon. suukappale varovasti hoidettavan puolen bukkaaliseen eteiseen. Taita suukappaletta, jotta kieliretraktorin Vaihe 1 alareuna voi liikkua hampaiden bukkaalista reunaa pitkin.
Página 74
Vaihe 1 Avaa ja irrota imu- ja valoputki painamalla Titaanisen ohjaustelineen titaanisen ohjaustelineen alapinnalla olevaa irrotuspainiketta (kuva 7). pinnan desinfiointi Zyris, Inc. suosittelee titaanisen Vaihe 2 ohjaustelineen pinnan desinfiointia aina eri Irrota LED-ohjaussauva titaanisesta potilaiden välillä. Irrota ensin imu- ja ohjaustelineestä.
Página 75
O-renkaat O-renkaiden Dow 111 Imu- ja valoputken puhdistus -voiteluaineella, jota toimitetaan O-renkaan ja sterilointi huoltopakkauksen mukana. Zyris, Inc. suosittelee imu- ja valoputken sterilointia aina eri potilaiden välillä. Validoidut sterilointiohjelmat Poista biologinen materiaali ja muut jäämät Minimi- Minimi- imukanavista käyttämällä mukana Ohjelma Lämpötila...
Página 76
Kunnossapito Virta-/imuletku Ehkäise biokalvon kertyminen Titaaninen ohjausteline puhdistamalla virta-/imuletkun sisäpuoli säännölli sesti käytön tiheydestä riippuen. Imuvivun O-renkaat edellyttävät voitelua viikoittain, jotta ne toimivat täydellä Aloita imemällä vettä virta-/imuletkun läpi. teholla. Irrota titaaninen ohjausteline Ime sitten letkun läpi hammaslääketie- virta-/imuletkusta. Työnnä imuvivut pois teellistä...
Página 77
YHUOMIO: Kun tehdään suurten verimäärien poistamista edellyttäviä YVAROITUS: Sähköiskuvaara, jos hammashoitotoimenpiteitä, on käytetään väärää virtalähdettä. Käytä vain suositeltavaa huuhdella suukappale Isolite-laitteesi mukana toimitetun ajoittain vedellä, jotta suukappaleen verkkolaitteen kanssa. Muiden sisäisiä hyytymiä ei muodostuisi eivätkä virtalähteiden käyttäminen voi vaurioittaa imu- ja valoteho heikkenisi.
Positiivinen Katso ohjaustelinettä tai LED-ohjaussauvaa uudelleen polaarisuus käyttöohjetta puhdistusliuoksessa tai ultraäänipuhdistuslaitteissa. YHUOMIO: Jos O-renkaita ei voidella asianmukaisesti, Isolite voi vaurioitua eikä Ei saa käyttää, Tyypin B Valmistuspäi- tuotetakuu kata näitä vauriota. jos pakkaus on liitäntäosaan vämäärä YHUOMIO: Laite on suunniteltu vaurioitunut liittyvä...
Página 79
Rajoitettu 1 vuoden takuu Zyris, Inc. takaa, ettei tässä tuotteessa ole materiaali- ja valmistusvirheitä yhden vuoden ajan alkuperäisen hankinnan päivämäärästä. Jos tuotteessa on tällainen virhe, Zyris, Inc. harkintansa perusteella joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen kuluitta osien ja työn osalta.
EIL0205 (AUS) Ce système est destiné à être utilisé avec les écarteurs dentaires conçus par Zyris, Inc. Ces écarteurs dentaires sont disponibles dans un large choix de tailles pour permettre de réaliser une isolation efficace. Chaque système d’isolation dentaire avec éclairage Isolite est constitué...
Kit d’adaptateur en Y 9,5 mm h AIL0222 (UE) Utilisation prévue Brosse pour le nettoyage des tubes à Le dispositif Isolite est un système d’isolation dentaire à usage clinique destiné aux double extrémité professionnels dentaires. Ce système, conçu h AIL0204 pour isoler deux quadrants à...
Contre-indications Installation Aucune contre-indication connue. Avant Le dispositif Isolite est conçu pour être toute utilisation, vérifier que la taille de facilement installé dans la plupart des l’écarteur dentaire choisie a été cabinets dentaires (figure 1). Les correctement déterminée pour chaque...
Página 83
S’adresser au représentant Tableau 1. Fonctionnement de l'éclairage LED local pour toute information complémentaire. Le bloc lumière LED adaptable comprend Poser le dispositif Isolite sur un Étape 3 un voyant LED qui indique l’état du système. emplacement disponible de votre barre...
Página 84
éteinte. Pour obtenir des conseils supplémen- Vert fixe La lumière est allumée. taires, visionner la vidéo de démonstra- tion en ligne sur le site Zyris.com. Bleu clignotant Le bouton étant maintenu enfoncé, indique chacun des 5 niveaux de luminosité.
Página 85
Protection jugale Étape 1 Isthme souple Canaux d’aspiration Abaisse-langue Étape 2 Bloc Fiches de d’occlusion verrouillage intégré Manchon de l’écarteur dentaire Figure 3. Écarteur dentaire Étape 3 Mise en place de l’écarteur dentaire Avant de mettre en place l’écarteur dentaire dans la cavité buccale du patient, humidifier l’écarteur dentaire ainsi que les lèvres du patient.
Désinfection de la surface de la base élargir l’ e space de travail vertical, au besoin. de commande en titane Zyris, Inc. recommande de désinfecter la Démontage de la tête de commande surface de la base de commande en titane Étape 1...
Página 87
Nettoyage et stérilisation de la base du connecteur dorées avant l’utilisation. de commande en titane Désinfection de la surface du tuyau Zyris, Inc. recommande de suivre le d’alimentation protocole normal de contrôle des infections Zyris, Inc. recommande de désinfecter la relatif aux dispositifs dentaires.
Página 88
base de commande en titane. Refixer les Après la stérilisation, lubrifier les joints leviers d’aspiration sur la base de toriques des leviers d’aspiration à l’aide du commande en titane (figures 8 et 9). lubrifiant Dow 111 fourni dans le kit d’entretien des joints toriques.
Página 89
Utiliser uniquement les protocoles établis et de surveiller l’adaptateur électrique fourni avec le les patients lors de l’utilisation d’un système Isolite. L’utilisation d’autres écarteur dentaire avec administration sources d’alimentation risque d’un sédatif dentaire. La prise en charge d’endommager les composants...
Página 90
YATTENTION : une lubrification tuyau d’alimentation pour couper inappropriée des joints toriques peut l’aspiration au risque d’endommager le causer au dispositif Isolite des dommages câblage interne du tuyau d’alimentation. non pris en charge par la garantie du YATTENTION : le bloc lumière LED produit.
Attention la date d’achat initiale. En cas de défaut de référence ce type, Zyris, Inc. à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais associés aux pièces ou à la main-d’œuvre. Le produit devra être retourné par le client Ne pas Polarité...
Zyris, Inc. Questi boccagli sono disponibili in un’ampia gamma di misure per offrire un isolamento efficace. Ciascun sistema di isolamento dentale illuminato Isolite è formato da quattro componenti principali: 1) Base di comando in titanio, 2) Pipetta luminosa di aspirazione, 3) Tubo di potenza, 4) Modulo intelligente a LED.
Zyris.com. h AIL0207 (USA/AUS) Uso previsto Kit adattatore a Y da 9,5 mm h AIL0222 (UE) Isolite è un sistema di isolamento dentale destinato all’uso clinico da Spazzola per tubo a doppia estremità parte di professionisti del settore h AIL0204 odontoiatrico.
Installazione stesso le vie respiratorie e i tessuti molli. Isolite è concepito per essere installato Controindicazioni facilmente nella maggior parte degli studi Nessuna controindicazione nota. Non odontoiatrici (Figura 1). Istruzioni utilizzare senza aver verificato le modalità...
Página 95
Per ulteriori informazioni rivolgersi al rappresentante locale. Tabella 1. Funzionamento del LED Collocare il sistema Isolite in un Fase 3 alloggiamento aperto nella barra degli strumenti quando non è in uso.
Página 96
(Figura 2). Spia LED Stato Per ulteriore assistenza guardare un video Luce verde fissa, Il sistema è pronto, l’alimentazione dimostrativo sul sito Zyris.com. lampeggiante è collegata e la luce della pipetta ogni 10 secondi è spenta Luce verde fissa La luce della pipetta è...
Página 97
Protezione per guancia Fase 1 Istmo flessibile Canali di aspirazione Retrattore linguale Fase 2 Bite Block Aperture delle integrato linguette di blocco Manicotto del boccaglio Figura 3. Boccaglio Fase 3 Posizionamento del boccaglio Prima di posizionare il boccaglio nella cavità orale del paziente, inumidire boccaglio e labbra del paziente.
Disinfezione della superficie della base di comando in titanio Smontaggio della testa di comando Zyris, Inc. consiglia di eseguire la disinfezione Fase 1 della superficie della base di comando in Premere il pulsante di rilascio (Figura 7) titanio tra un paziente e l’altro.
Página 99
Pulizia e sterilizzazione della base di Disinfezione della superficie del tubo comando in titanio di potenza Zyris, Inc. consiglia di seguire il normale protocollo di controllo delle infezioni per i Zyris, Inc. consiglia di eseguire la dispositivi dentali. Gli utenti possono...
Página 100
Dopo la sterilizzazione, lubrificare gli anelli di tenuta delle leve di aspirazione con l’apposito lubrificante Dow 111 fornito nel Anello di kit di manutenzione per anello di tenuta. tenuta Figura 8. Leve di aspirazione Cicli di sterilizzazione convalidati Tempo di Tempo di esposizione asciugatura...
Página 101
Utilizzare consiglia di sciacquare con acqua il solo l’adattatore di alimentazione fornito boccaglio a intermittenza, per evitare la con il sistema Isolite. L’utilizzo di altre fonti coagulazione nel boccaglio con di alimentazione può danneggiarne conseguente perdita di aspirazione e l’elettronica e annulla la garanzia del...
Página 102
è parte YATTENZIONE. Se non si mantengono danneggiata applicata di gli anelli di tenuta adeguatamente tipo B lubrificati, è possibile procurare danni al sistema Isolite non coperti dalla garanzia del prodotto. Produttore...
Página 103
Se il prodotto presenta un tale difetto, Zyris, Inc. a sua discrezione, lo riparerà o lo sostituirà senza costi per i componenti e la manodopera. Il prodotto deve essere restituito dal cliente a Zyris, Inc.
Página 105
製造されており、天然ゴムラテックス h AIL0206 (米国 / オーストラリア) 製ではありません。 フタル酸塩や BPA ( ビ h AIL0223 (欧州) スフェノール A )は含有していません。 3/8 インチ Y 型アダプターキット サイズに関する詳細情報は、 Zyris . com をご覧ください。 h AIL0207 (米国 / オーストラリア) 9.5 mm Y 型アダプターキット 使用目的 h AIL0222 (欧州) Isolite は、歯科医療従事者による臨床使...
EIL0201 (VS) h EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Dit systeem is bedoeld voor gebruik met de door Zyris, Inc. ontwikkelde mondstukken. Deze mondstukken zijn verkrijgbaar in diverse maten voor een effectieve isolatie. Elk Isolite-systeem met verlichting voor tandisolatie bestaat uit vier hoofdcomponenten: 1) besturingsmodule van titaan, 2) vacuümlichtpijp,...
AIL0223 (EU) maten vindt u op Zyris.com. 3/8 inch Y-adapterset Beoogd gebruik h AIL0207 (VS/AUS) Isolite is een tandisolatiesysteem voor 9,5 mm Y-adapterset klinisch gebruik door tandheelkundigen. h AIL0222 (EU) Het systeem is bedoeld om twee Slangborstel met dubbel uiteinde...
Elk mondstuk is afzonderlijk verpakt. Voedingsslang Installatie Afbeelding 1. Installatie Isolite kan probleemloos in de meeste tandartspraktijken worden geïnstalleerd OPMERKING: Voor landen buiten de VS kan het zijn (afbeelding 1). Instructies voor installatie en dat deze installatie moet worden uitgevoerd door gebruik, waaronder een videodemonstratie, een erkend onderhoudstechnicus.
Raadpleeg de systeem weergeeft. vertegenwoordiger in uw land voor meer informatie. Wanneer de Isolite niet wordt Stap 3 Ledindicatielampje Status gebruikt, kan deze in een open Continu groen, Het systeem is gereed;...
Página 120
(afbeelding 2). Schuif het mondstuk op de Bekijk voor meer hulp een online video- vacuümlichtpijp tot de twee demonstratie op Zyris.com. vergrendelingshaken vastklikken. U kunt met water of smeermiddel voor mondstukken het binnenoppervlak van de hoes van het mondstuk smeren,...
Página 121
Het mondstuk plaatsen Stap 1 Houd de zijkanten van de regelkop vast Voordat u het mondstuk in de met uw duim en wijsvinger. Vouw met mondholte van de patiënt plaatst, moet uw andere hand de wangbescherming u het mondstuk en de lippen van de om de tongretractor.
(afbeelding 7) op de onderkant van de besturingsmodule van titaan om de besturingsmodule van titaan vacuümlichtpijp vrij te geven en los Zyris, Inc. beveelt aan om na elke patiënt te koppelen. oppervlaktedesinfectie van de besturings- module van titaan uit te voeren. Verwijder Stap 2 eerst de vacuümlichtpijp en de ledlamp-...
Página 123
Reiniging en sterilisatie van de af en plaats ze in een autoclaafzak voor vacuümlichtpijp sterilisatie in een stoomautoclaaf. Gebruik Zyris, Inc. beveelt aan om na elke patiënt de gevalideerde sterilisatiecycli (tabel 4). vacuümlichtpijp te steriliseren. Smeer na het steriliseren de O-ringen Verwijder biologisch materiaal en ander van de vacuümhendels met het...
Página 124
Plaats de vacuümhendels opnieuw wordt meegeleverd. op de besturingsmodule van titaan (afbeelding 8 en 9). Gevalideerde sterilisatiecycli Min. bloot - Min. stellings- droog- Cyclus Temperatuur tijd tijd O-ring Standaard 121 °C / 250 °F 30 min. 30 min. Afbeelding 8. Vacuümhendels Standaard 132 °C / 270 °F 15 min.
Página 125
Gebruik uitsluitend de voedingsadapter gecertificeerd anesthesioloog. die met uw Isolite wordt meegeleverd. Gebruik van andere voedingsbronnen kan elektronica beschadigen en de productgarantie doen vervallen. Het elektrische systeem vereist 5,0 V bij gelijkstroom;...
Página 126
YLET OP: Als de O-ringen niet goed te voorkomen, wordt gebruik van een worden gesmeerd, kan dit leiden tot verlengsnoer met de voedingsadapter schade aan de Isolite die niet door de niet aanbevolen. productgarantie wordt gedekt. YLET OP: De voedingsslang niet...
één jaar na datum van ontvangst van het product. Zyris, Inc. zal in geen geval verantwoordelijk zijn voor gevolgschade als gevolg van het gebruik van dit product.
EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Dette systemet er beregnet på bruk sammen med munnstykker utviklet av Zyris, Inc. Disse munnstykkene finnes i en rekke størrelser for effektiv isolasjon. Hvert enkelt Isolite belyst dentalt isolasjonssystem består av fire hovedkomponenter: 1) Kontrollstykke i titan, 2) Vakuumrør med lys, 3) Strømslange, 4) LED-smartpinne.
Zyris.com. 3/8 tommer Y-adaptersett Tiltenkt bruk h AIL0207 (USA/AUS) 9,5 mm Y-adaptersett Isolite er et dentalt isolasjonssystem h AIL0222 (EU) for klinisk bruk av tannhelsepersonell. Systemet er utformet for å isolere Dobbeltsidig slangebørste to kvadranter på én gang, med...
Página 130
Installasjon Bivirkninger Bruken av munnstykket kan utløse en Isolite er utformet for enkel montering faryngal refleks (strupehodespasme) hos i de fleste tannhelseklinikker (figur 1). overfølsomme pasienter eller ved feil Instruksjoner for montering og bruk, plassering i munnhulen. inkludert en videodemonstrasjon, er også...
Página 131
LED-indikator Status ditt land for ytterligere informasjon. Lyser grønt, blinker Systemet er klart, strømmen er Plasser Isolite i et ledig spor på Trinn 3 hvert 10. sekund tilkoblet og lyset er av verktøyholderen når det ikke er i bruk. Lyser grønt Lyset er på...
Página 132
(figur 2). Feste munnstykket For ytterligere assistanse kan du se en Skyv munnstykket inn på vakuumrøret demonstrasjonsvideo på Zyris.com. med lys inntil de to låsehakene kobles inn. Vann eller smøremiddel for munnstykke kan brukes til å smøre den...
Página 133
Plassering av munnstykket Trinn 1 Hold sidene av kontrollhodet med Før munnstykket plasseres i pasientens pekefingeren og tommelen. Med den munnhule, skal munnstykket og andre hånden bretter du kinnbeskyttelsen pasientens lepper fuktes. mot tungeholderen. Skyv forsiktig det brettede munnstykket inn i munnhulen på...
Página 134
Overflatedesinfisering av undersiden av kontrollstykket i titan for å løse ut og koble fra vakuumrøret med lys. kontrollstykket i titan Zyris, Inc. anbefaler at kontrollstykket i Trinn 2 titan overflatedesinfiseres mellom hver Fjern LED-smartpinnen fra kontrollstykket pasient. For å desinfisere kontrollstykket i i titan.
Página 135
O-ringer med Dow 111-smøremiddel for Rengjøring og sterilisering av O-ringer som medfølger i vedlikeholdssettet vakuumrøret med lys for O-ringer. Zyris, Inc. anbefaler at vakuumrøret med lys overflatedesinfiseres mellom hver pasient. Godkjente steriliseringssykluser Fjern biomasse og andre rester fra Min. Min.
Página 136
Vedlikehold Strømslange Rengjør innsiden av strømslangen Kontrollstykke i titan regelmessig i henhold til bruksfrekvens for å forebygge oppbygging av biofilm. Start Vakuumspakenes O-ringer krever ukentlig smøring for å fungere optimalt. Fjern med å suge vann gjennom strømslangen. kontrollstykket i titan fra strømslangen. Sug deretter et rengjøringsmiddel For å...
Página 137
Bruk at munnstykket regelmessig skylles bare strømadapteren som følger med med vann for å forhindre koagulering i din Isolite. Bruk av andre strømkilder munnstykket og unngå tap av sugekraft kan skade elektronikken og gjøre og lysoverføring.
Se bruks- liggende i rengjøringsmiddel eller bruk gjenbrukes polaritet anvisning ultralydvaskemaskiner. YFORSIKTIG: Hvis man ikke opprettholder riktig smurte O-ringer, kan det føre til skade på Isolite som ikke Må ikke Elektrisk Produksjons- dekkes av produktgarantien. brukes fare – dato YFORSIKTIG: Med regelmessig bruk, dersom pasientnær...
Página 139
år fra den opprinnelige kjøpsdatoen. Hvis produktet viser slik defekt, vil Zyris, Inc. etter eget skjønn reparere eller erstatte det uten kostnader for deler og arbeid.
EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) System ten jest przeznaczony do stosowania z ustnikami firmy Zyris, Inc. Ustniki te są dostępne w szerokiej gamie rozmiarów w celu zapewnienia skutecznej izolacji. Każdy system do izolacji stomatologicznej Isolite z podświetleniem składa się z czterech głównych elementów: 1) tytanowej podstawy sterującej, 2) podciśnieniowej rurki świetlnej, 3) węża zasilającego,...
Página 141
AIL0207 (USA/AUS) na stronie internetowej Zyris.com. Zestaw łącznika typu Y, 9,5 mm Przeznaczenie h AIL0222 (EU) Isolite to system do izolacji Szczoteczka do czyszczenia drenów stomatologicznej przeznaczony z dwoma końcami do zastosowania klinicznego przez h AIL0204 lekarzy stomatologów.
Página 142
W przypadku braku Sposób dostarczania dostępności pomocniczego portu HVE Isolite należy użyć dostarczonego łącznika System do izolacji stomatologicznej Isolite typu Y zapewniającego podłączenie z podświetleniem obejmuje: tytanową standardowego węża HVE. podstawę sterującą, element LED UWAGA: W krajach innych niż Stany Zjednoczone Smart Stick, 6 podciśnieniowych rurek...
Port HVE 2 sterująca wykwalifikowany pracownik serwisu. Dodatkowe informacje można uzyskać u przedstawiciela Wąż zbiornika w danym kraju. Gniazdo próżniowego Gdy urządzenie Isolite nie jest Krok 3 zasilania używane, należy je umieścić w wolnym gnieździe na pulpicie narzędziowym. Zasilacz Standardowy Obsługa urządzenia wąż...
Página 144
Migające niebieskie światło Gdy przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany, wskazuje każdy na filmie instruktażowym, który jest do- z 5 poziomów jasności stępny online na stronie Zyris.com. Ciągłe bursztynowe światło Tryb bezpiecznego utwardzania Ciągłe niebieskie światło Element odpowiedzialny za regulację temperatury automatycznie zmniejszył...
Página 145
Umieszczanie ustnika Przed umieszczeniem ustnika w jamie Pediatryczny/bardzo mały ustnej pacjenta należy zwilżyć ustnik Jeden palec (<30 mm) i usta pacjenta. Mały Dwa palce (30 mm) Krok 1 Średni/przedsionek jamy ustnej o średniej głębokości Trzy palce (30–45 mm) Duży Cztery palce (>45 mm) Rysunek 2.
Página 146
Dezynfekcja powierzchni tytanowej Demontaż głowicy sterującej podstawy sterującej Krok 1 Firma Zyris, Inc. zaleca dezynfekcję Nacisnąć przycisk zwalniający (rysunek 7) powierzchni tytanowej podstawy sterującej znajdujący się na spodniej stronie tytanowej pomiędzy jej użyciem u kolejnych podstawy sterującej, aby zwolnić i odłączyć...
Página 147
Dezynfekcja powierzchni tuberculosis zgodnie z danymi producenta. W pozostałych przypadkach należy użyć węża zasilania środka dezynfekującego klasy szpitalnej, Firma Zyris, Inc. zaleca dezynfekcję zachowując podany przez producenta czas powierzchni węża zasilającego pomiędzy kontaktu z powierzchnią. jego użyciem u kolejnych pacjentów.
Página 148
Czyszczenie i sterylizacja tytanowej Zatwierdzone cykle sterylizacji podstawy sterującej Min. czas Min. czas Firma Zyris, Inc. zaleca stosowanie standard- Cykl Temperatura ekspozycji suszenia owego protokołu zapobiegania zakażeniom Standardowy 121°C/250°F 30 min 30 min urządzeń stomatologicznych. Użytkownicy mogą przeprowadzać sterylizację tytanowej Standardowy 132°C/270°F...
Página 149
odpowiednie zalecenia należy uzyskać od producenta systemu próżniowego. Okrągła Aby nasmarować okrągłą uszczelkę węża uszczelka zasilającego, należy zdjąć tytanową podstawę sterującą z węża zasilającego. Rysunek 8. Dźwignie podciśnienia Czarna okrągła uszczelka znajduje się na głębokości około 13 mm (pół cala) w środku niebieskiego złącza w głowicy węża zasilającego (rysunek 10).
Página 150
Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony wraz z urządzeniem Środki ostrożności Isolite. Stosowanie innych źródeł zasilania może prowadzić do uszkodzenia YPRZESTROGA: Zaleca się, aby elementów elektronicznych i powoduje podczas wykonywania zabiegów utratę gwarancji. Wymagane parametry stomatologicznych wymagających...
Página 151
Stick zawiera wrażliwe elementy okrągłych uszczelek w stanie elektroniczne i wymaga zachowania odpowiedniego nasmarowania może szczególnej ostrożności podczas prowadzić do uszkodzeń systemu Isolite obchodzenia się z nim. Elementu nieobjętych gwarancją. tego nie wolno zanurzać w cieczach YPRZESTROGA: Przy regularnym ani umieszczać w autoklawach, stosowaniu, czyszczeniu i konserwacji chemiklawach ani urządzeniach do...
Página 152
Legenda symboli Ograniczona, 12-miesięczna gwarancja Firma Zyris, Inc. gwarantuje, że produkt ten będzie wolny od wad materiałowych Produkt Numer Przestroga i wad wykonawstwa przez okres jednego niejałowy katalogowy roku od daty pierwotnego zakupu. Jeżeli produkt wykazuje taką wadę, firma Zyris, Inc. według własnego uznania naprawi lub wymieni produkt bez Nie stosować...
Página 153
Firma Zyris, Inc. w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody będące wynikiem użytkowania produktu. Instrukcje użytkowania są również dostępne na stronie internetowej: Zyris.com...
Zyris, Inc. Estas peças bucais estão disponíveis numa ampla gama de tamanhos para um isolamento eficaz. Cada sistema de isolamento dentário com iluminação Isolite é constituído por quatro componentes principais: 1) base de controlo em titânio, 2) tubo de vácuo com luz, 3) tubagem de alimentação, 4) barra LED inteligente.
Zyris.com. Kit de adaptador em Y de 9,5 mm h AIL0222 (UE) Utilização prevista Escovilhão para tubo com dupla O Isolite é um sistema de isolamento dentário para utilização clínica por extremidade profissionais de saúde oral. O sistema h AIL0204 foi concebido com vista a isolar Lubrificante de peça bucal...
Instalação Contraindicações Não se conhecem contraindicações. Não O Isolite foi concebido para facilidade de utilizar sem rever o processo de seleção do instalação na maioria dos consultórios de tamanho de peça bucal correto para cada medicina dentária (Figura 1).
Entre em contacto com o representante no seu país para receber mais informações. Coloque o Isolite numa ranhura Passo 3 aberta da barra de ferramentas quando não estiver a ser utilizado.
Página 158
Azul fixo O controlo de autorregulação Para obter assistência adicional, veja um da temperatura baixou automaticamente a luminosidade vídeo demonstrativo online em Zyris.com. para reduzir o nível de calor Tabela 2. Estado do LED Pediátrico/extrapequeno Seleção da peça bucal Um dedo (< 30 mm) Para selecionar o tamanho adequado da peça...
Página 159
língua. Faça deslizar cuidadosamente Protetor de bochechas a peça bucal dobrada para o interior do vestíbulo bucal, na parte lateral, para receber tratamento. Posicione a Istmo flexível peça bucal de modo a permitir que a Canais de vácuo extremidade inferior do afastador de língua se movimente ao longo do bordo bucal dos dentes.
Página 160
A Zyris, Inc. recomenda que se faça uma vácuo com luz. desinfeção da superfície da base de controlo em titânio quando se muda de...
Página 161
LED inteligente capacidade para destruir Mycobacterium A Zyris, Inc. recomenda que se faça uma tuberculosis. As mangas de proteção desinfeção da superfície da barra LED devem também ser usadas e substituídas inteligente quando se muda de doente.
Página 162
Base de controlo em titânio biológicos e outros resíduos dos canais de aspiração usando o escovilhão para tubo Os anéis vedantes da alavanca de vácuo com dupla extremidade fornecido com requerem uma lubrificação semanal para uma solução de limpeza enzimática de pH funcionaram na sua eficiência máxima.
Página 163
Comece por aspirar água através Utilize apenas o adaptador de corrente da tubagem de alimentação. Depois fornecido com o Isolite. A utilização faça passar um agente de limpeza pelas de outras fontes de alimentação pode tubagens dentárias através da tubagem, danificar os componentes eletrónicos e...
Página 164
YATENÇÃO: Uma lubrificação não se recomenda a utilização de uma inadequada dos anéis vedantes pode extensão com o adaptador de corrente. causar danos no dispositivo Isolite, que podem não estar abrangidos pela YATENÇÃO: Não vincar ou dobrar a garantia do produto.
Número de Atenção Caso o produto apresente algum defeito catálogo deste tipo, a Zyris, Inc. irá, por sua opção, proceder à sua reparação ou substituição sem custos de peças e de mão-de-obra. O produto tem de ser devolvido pelo Não reutilizar...
Página 166
EIL0201 (USA) h EIL0204 (EU) h EIL0205 (AUS) Detta system är avsett att användas tillsammans de av Zyris, Inc utvecklade munstyckena. Dessa munstycken finns tillgängliga i en rad olika storlekar för effektiv isolering. Varje Isolite tandisoleringssystem med belysning består av fyra huvudkomponenter: 1) kontrollbas av titan, 2) sugljusledare, 3) strömslang, 4) LED Smart Stick.
BPA. Mer information om h AIL0206 (USA/AUS) storlekar finns på Zyris.com. h AIL0223 (EU) Avsedd användning Y-adaptersats, 3/8 tum Isolite är ett tandisoleringssystem h AIL0207 (USA/AUS) som är avsett för kliniskt bruk av Y-adaptersats, 9,5 mm tandvårdspersonal. Systemet är utformat h AIL0222 (EU) för att isolera två...
Página 168
Montering Biverkningar Användning av munstycke kan, hos Isolite är utformat att enkelt kunna överkänsliga patienter eller vid felaktig monteras i de flesta tandvårdsmiljöer placering i munhålan, ge upphov till (figur 1). Monterings- och bruksanvisningar svalgreflex (laryngospasm). samt en videodemonstration finns också...
Página 169
Konsultera din landsrepresentant för ytterligare information. Lysdiodindikatorlampa Status Placera Isolite i en ledig öppning på Steg 3 Fast grönt ljus, pulserar Systemet är redo: ström har instrumentbänken när det inte används.
Página 170
(figur 2). Ansluta munstycket Se en videodemonstration online på Skjut på munstycket på sugljusledaren Zyris.com om du behöver ytterligare hjälp. tills de två låshullingarna fäster i varandra. Vatten eller smörjmedel för munstycken kan användas för att smörja munstyckshylsans invändiga yta och på...
Página 171
Placering av munstycket Steg 1 Håll i kontrollhuvudets sidor med Fukta munstycket och patientens tummen och pekfingret. Vik kindskyddet läppar innan munstycket placeras mot tunghållaren med den andra i patientens munhåla. handen. Skjut försiktigt in det vikta munstycket i utrymmet mellan kinden och tänderna på...
Página 172
Tryck på frigöringsknappen (figur 7) på Ytdesinfektion av kontrollbasen av titan undersidan av kontrollbasen av titan för att frigöra och koppla bort sugljusledaren. Zyris, Inc. rekommenderar att ytan på kontrollbasen av titan desinficeras inför Steg 2 varje ny patient. Innan kontrollbasen av Avlägsna LED Smart Stick från...
Página 173
Avlägsna biologiskt material och Ytdesinfektion av strömslangen annan smuts från sugkanalerna med hjälp av den medföljande dubbelborsten för Zyris, Inc. rekommenderar att ström- slangar och en enzymatisk rengöringslösning slangens yta desinficeras inför varje med neutralt pH (6,5–7,5). Sänk inte ned ny patient.
Página 174
Underhåll Strömslang Rengör strömslangens invändiga yta Kontrollbas av titan regelbundet, beroende på hur ofta den används, för att förhindra ansamling av Sugspakarnas O-ringar behöver smörjas varje vecka för optimal funktion. Avlägsna biologiskt material. Börja med att suga kontrollbasen av titan från strömslangen. igenom vatten genom strömslangen.
Página 175
Använd endast den nätadapter som förhindra koagulering i munstycket, medföljer Isolite. Användning av andra vilket kan leda till försämrad sugning strömkällor kan skada elektroniken och och ljusöverföring. medför att produktgarantin upphävs.
Página 176
Se bruks- Stick i rengöringslösning och använd inte återanvändas polaritet anvisningen ultraljudstvätt till dessa delar. YFÖRSIKTIGHET! Om O-ringarna inte smörjs ordentligt kan det leda till skador på Isolite, vilka inte omfattas av Får inte Patient- Tillverknings- produktgarantin. användas om använd datum YFÖRSIKTIGHET! Vid regelbunden...
Página 177
Produkten måste returneras av kunden till Zyris, Inc. i enlighet med gällande rutiner för godkännande av retur av artiklar. Bevis på ursprungligt inköpsdatum kan komma att krävas. Garantin omfattar inte ytbeläggning eller normalt slitage.
Página 178
Bu sistem, Zyris, Inc. tarafından geliştirilen Ağızlıklar ile birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu Ağızlıklar etkili izolasyon için çeşitli boyutlarda mevcuttur. Her Isolite Aydınlatmalı Dental İzolasyon Sistemi dört ana bileşenden oluşur: 1) Titanyum Kontrol Kaidesi, 2) Işıklı Vakum Borusu, 3) Güç Hortumu, 4) LED Akıllı Çubuk.
PIL0206 kauçuk lateks içermez. Ftalat veya BPA O Halka Bakım Kiti içermezler. Boyutlar hakkında daha fazla bilgi için Zyris.com adresini ziyaret edin. h AIL0206 (ABD/AUS) h AIL0223 (EU) Kullanım Amacı 3/8 inç Y Adaptör Kiti Isolite, dental uzmanların klinik kullanımına...
Página 180
Montaj Yan Etkiler Ağızlık kullanımı aşırı duyarlı hastalarda Isolite, diş hekimi koltuklarının çoğuna veya ağız boşluğuna doğru kolayca monte edilecek şekilde yerleştirilmemesi halinde faringeal refleksi tasarlanmıştır (Şekil 1). Video gösterimini (laringeal spazm) tetikleyebilir. içeren montaj ve kullanım talimatları Tedarik Şekli Zyris.com adresinde mevcuttur.
Página 181
Doğrudan kablo montajlarının uzman LED Akıllı Çubuk, sistemin durumunu servis teknisyeni tarafından tamamlanması gerekir. belirten bir LED gösterge içerir. Daha fazla bilgi için lütfen ülke temsilcinize danışın. Isolite'ı kullanmadığınızda alet 3. Adım LED Gösterge Durum çubuğundaki açık bir yuvaya yerleştirin.
Página 182
Uygun Ağızlık boyutunu seçmek için Parmak İki kilitleme kancası oturana kadar Ağızlığı Yöntemi de kullanılabilir (Şekil 2). Işıklı Vakum Borusu üzerinde kaydırın. Daha fazla yardım için Zyris.com adresin- Takma işlemini kolaylaştırmak için Ağızlık den video gösterimini izleyin. kılıfının iç yüzeyini kayganlaştırmak üzere su veya ağızlık kayganlaştırıcı...
Página 183
Ağızlığı Yerleştirme 1. Adım Kontrol Başlığının kenarlarını işaret Ağızlığı hastanın ağız boşluğuna parmağınız ve başparmağınız ile tutun. yerleştirmeden önce, Ağızlığı ve hastanın Diğer elinizle Yanak Korumasını Dil dudaklarını nemlendirin. Retraktörünün üzerine katlayın. Katlanmış ağızlığı, tedavi görecek tarafta bukkal vestibülün içine hafifçe kaydırın. Dil 1.
Página 184
LED Işığı Işıklı Kontrol Vakum Borusu LED Akıllı Çubuğun Yüzey Dezenfek- Düğmesi siyonu Vakum Tüpleri Zyris, Inc., iki hasta arasında LED Akıllı Çubuğun yüzey dezenfeksiyonunun Tetik yapılmasını önerir. Düğmesi Vakum Kullanıma hazır, hızlı öldüren bir Kolları dezenfektanı LED Akıllı Çubuğun tüm Titanyum yüzeyine püskürtün ve üreticinin...
Página 185
(Tablo 4). Işıklı Vakum Borusunun Temizlenmesi Sterilizasyondan sonra, O Halka Bakım ve Sterilizasyonu Kitinde bulunan Dow 111 O halka Zyris, Inc., iki hasta arasında Işıklı Vakum kayganlaştırıcı ile Vakum Kolu O halkalarını Borusunun sterilizasyonunun kayganlaştırın. yapılmasını önerir.
Página 186
Bakım Güç Hortumu Biyofilm birikimini önlemek için kullanım Titanyum Kontrol Kaidesi sıklığına göre Güç Hortumunun içini düzenli olarak temizleyin. Güç Vakum Kolu O halkalarının maksimum verimle kullanımı için haftalık olarak Hortumunun içinden su vakumlayarak kayganlaştırılması gerekir. Titanyum başlayın. Ardından, üretici talimatlarına Kontrol Kaidesini Güç...
Página 187
YUYARI: Doğru olmayan bir güç gerçekleştirirken, aspirasyon ve ışık iletimi kaynağı kullanılırsa elektrik çarpması kaybından kaçınmak amacıyla Ağızlıktaki tehlikesi vardır. Sadece Isolite cihazınız ile koagülasyonu önlemek için Ağızlığın ara verilen güç adaptörünü kullanın. Başka ara su ile yıkanması önerilir. güç kaynaklarının kullanımı, elektronik aksama zarar verebilir ve ürününüzün...
Página 188
Talimatlarına ultrasonik temizleyiciler kullanmayın. bakın YDİKKAT: O halkaların uygun şekilde kayganlaştırılarak muhafaza edilmemesi, Isolite cihazının ürün garantisi kapsamında olmayan hasarlar görmesine Ambalaj zarar Tip B Üretim tarihi neden olabilir. görmüşse uygulamalı YDİKKAT: Düzenli kullanım, temizlik ve kullanmayın...
Página 189
Herhangi bir zımni garanti veya ticari elverişlilik ya da belirli bir amaca uygunluk dahil tüm zımni garantiler, ürünün teslim tarihinden itibaren bir yıl süre ile sınırlıdır. Zyris, Inc. hiçbir durumda bu ürünün kullanımından kaynaklanan dolaylı hasarlardan sorumlu olmayacaktır. Kullanım talimatları ayrıca şu adreste...