Página 2
Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 15 3. Français ......................25 4. Italiano ......................37 5. Español ......................48 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Observaciones importantes de se- guridad para este aparato • Utilice este aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso industrial. • No lo utilice al aire libre y man- téngalo alejado de fuentes de calor (p.
Página 49
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo. • Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado, limpiado ni mantenido por personas (in- cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales...
Página 50
garantizar que no jueguen con el aparato. • Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.). • Llene el depósito solo con agua fría y no vuelva a hervir el agua sobrante.
Página 51
téngase alejado. • El elemento calentador perma- nece caliente durante bastante tiempo después del apagado. Asegúrese de que nadie toque el interior del recipiente. ¡Peligro de quemaduras! • Utilice el aparato solo con el dispositivo de estacionamiento suministrado. • Deje algo de espacio con otros objetos y las paredes para que el aire pueda circular libremente.
Página 52
miento. Por ese motivo, toque el aparato solo por el asa. • Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualificación similar. • Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
Página 53
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
Página 54
3. Detalles del producto Ilustración con tapa con filtro de té Botón "Selección de Mango para temperatura" la barra de empuje Indicador de temperatura Botón "POWER" Filtro para té Ilustración con tapa estándar Botón "Selección de temperatura" Abertura de la tapa Indicador de temperatura Botón "POWER"...
Página 55
4. Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Extraiga el hervidor de agua y la base del embalaje y conecte esta última a una toma de corriente con protección de contacto debidamente instalada.
5.1. Uso con la tapa con colador para té Puede sustituir la tapa estándar del hervidor de agua por la tapa con función de tetera (filtro para té). Para abrir el filtro, gírelo un poco en sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 57
riesgo para la salud en caso de ingestión! Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el cable de red ni el enchufe en agua ni ningún otro líquido. ¡Atención! 7. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños.
Página 58
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303242 satisface los requi- sitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformi- dad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)