(instalação de um sistema de alarme, bomba
de reserva ou similares).
− Se o fundo é arenoso ou lamacento é preciso
fazer a bomba funcionar pendurada por
uma corda ou corrente, ou colocada sobre
uma base adequada para evitar que a parte
aspirante possa ir para o fundo.
− Se a linha de conexão deste aparelho estiver
danificada, deverá ser substituída pelo
fabricante ou pelo serviço de assistência
técnica, ou bem por outra pessoa qualificada.
− Observação
vigentes normas relativas aos danos causados
por aparelhos como este, o fabricante não
pode ser considerado responsável se:
-foram
efectuados
oficinas não autorizadas;
- foram utilizados recâmbios não originais.
− Para os acessórios serão válidas as mesmas
normas.
Indications de fonctionnement
− Le fonctionnement à sec augmente l'usure
et doit être évité. De ce fait, éteindre
immédiatement la pompe si l'eau ne s'écoule
pas.
− Le protecteur thermique intégré du moteur
éteint automatiquement la pompe s'il se
produit une surchauffe. Une fois le moteur
refroidi, elle se rallume automatiquement.
(Causes et solutions, voir le Guide pour la
résolution des problèmes point I i).
− Pour la débrancher, tirer sur la fiche, pas sur
le câble de courant.
− Le câble de courant (I) ne doit pas s'employer
pour monter ou replacer la pompe. Pour
plonger ou lever/assurer la pompe, attacher
une corde à la poignée (2).
− Après avoir pompé de l'eau chlorée des
piscines ou d'autres liquides qui laissent des
résidus, nettoyer la pompe avec de l'eau
propre.
− Le sable et autre matériau abrasif dans le
liquide peut augmenter l'usure et réduire le
débit de la pompe.
− Éviter de faire fonctionner la pompe durant
plus de 10 mn contre le côté fermé du débit
de la pompe.
− La pompe submersible absorbe jusqu'à
une hauteur d'eau résiduelle d'environ
5mm.
Cette
d'environ
5 mm s'obtient uniquement
quand on l'utilise manuellement (voir point
5. "Fonctionnement"), mais pas quand elle
fonctionne automatiquement.
20
importante:
conforme
consertos
hauteur
d'aspiration
− La pompe submersible est équipée d'un
mécanisme automatique de désaération
dont la fonction est d'éliminer d'éventuelles
entrées d'air dans la pompe. Si le niveau
d'eau chute au-dessous de la soupape
d'aération (4), une partie du flux d'eau entre
à travers elle. Il ne s'agit pas d'un défaut de
la pompe, mais sert à la désaérer.
− En cas d'opération manuelle, si la pompe a
tout absorbé et que l'eau s'écoule à nouveau
après avoir manié la pompe, celle-ci ne
as
se désaère pas automatiquement. Il faut
éteindre la pompe durant un bref laps de
temps et la rallumer.
Maintenance.Entretien et stockage.
em
Les pompes submersibles ont à peine besoin de
maintenance.
En cas de contamination dans la pompe, la base
d'aspiration (6) peut se démonter en dévissant les 3
vis à tête cruciforme.
On peut ainsi nettoyer l'espace de la turbine. Pour
des raisons de sécurité, une turbine endommagée ne
peut être changée que dans le Centre de Services.
PRÉCAUTION!
Les réparations des pièces électriques
seront uniquement réalisées dans nos
Centres de Services.
Pour protéger la pompe des dommages causés par le
gel, la stocker dans un lieu sec.
Seguridad y aprobación
Les
pompes
conformément à règles de sécurité électrique en
vigueur de la Loi sur la Sécurité des Appareils (GSG)
sous le contrôle de TUV (entité allemande pour
l'inspection technique).
Nous souhaitons souligner que, conformément à la
loi de responsabilité des produits, nous ne sommes
pas responsables des dommages et préjudices
causés par notre équipement s'ils sont dus à une
réparation inadéquate ou si l'on a changé des pièces
et qu'on n'a pas utilisé les pièces d'origine ou des
pièces approuvées par nous et si les réparations
n'ont pas été réalisées par le service technique. Ceci
est également applicable aux pièces et accessoires
complémentaires.
fixe
FRANÇAIS
submersibles
sont
fabriquées