Climbing Technology GALAXY Manual Del Usuario página 17

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
SLOVENČINA
Návod na použitie tohto zariadenia sa skladá zo všeobecných pokynov a osobit-
ných pokynov a oba dokumenty si musíte pozorne prečítať pred použitím výrobku.
Pozor! Tento leták obsahuje len osobitné pokyny.
OSOBITNÉ POKYNY EN 12492:2012.
Tento dokument obsahuje informácie potrebné pre správne používanie nasledujú-
ceho výrobku/výrobkov: prilby pre horolezcov (obr. 1). Sú určené na použitie pri
lezení, horolezectve, speleológii, použitie pri ferratách, kaňoningu a vo všeobec-
nosti pri všetkých športoch vykonávaných vo vertikálnej polohe. Model Moon
bol vyvinutý pre kolektívne použitie, pre skupiny a kluby v zábavných parkoch,
canyoning, via ferrata a lezecké školy. Model X-Arbor je vhodný aj pri výkone
arboristiky.
1) UPLATNENIE.
EN 12492:2012 - Horolezecké vybavenie. Prilby pre horolezcov Tento výrobok
je osobným ochranným prostriedkom (O.O.P.) hlavy proti pádu predmetov a je v
súlade s nariadením (EÚ) 2016/425.
1.1 - Pevnosť podbradného remienka. Norma EN 12492 stanovuje, že podb-
radný remienok musí mať pevnosť 50 daN, aby bolo zaistené zotrvanie prilby na
hlave v prípade pádu.
2) NOTIFIKOVANÉ OSOBY.
Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 9 / tabuľ ka D): M5.
3) NOMENKLATÚRA (Obr. 3). 1) vonkajší skelet. 2) klip na čelovú lampu. 3)
upínacia páska. 4) plastové spony na nastavenie pod bradou dopredu-dozadu.
5) zapínacia spona a upínanie pod bradou. 6) hlavová páska. 7) otvory na
montáž štítu. 8) koliesko na reguláciu šírky obvodu hlavy. 9) etiketa. 10) vložky
na chrániče uší. 11) výstuž. 12) vnútorný skelet. 13) Nastavovací popruh. 14)
Nastavovacie spony. 15) Bočné spojovacie svorky. 16) Upínacie slučky. 17)
Zadný pripojovací prvok.
3.1 - Prevládajúci materiál. Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek
2.4): 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 30) EPP - Expandovaný polypropylén. Legen-
da súčastí (Obr. 2): 1) vnútorný skelet; 2) vonkajší skelet; 3) výstuž (umývateľná a
absorpčná alebo umývateľná neabsorpčná); 4) pásky; 5) hlavová páska.
4) OZNAČENIE.
Čísla/písmená bez popisu: pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 5).
4.1 - Všeobecné označenie (Obr. 2). Označenia: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 13;
18; 30) hmotnosť výrobku; 31) oblasť s možnosťou na vyplnenie označenia zaria-
denia. 32) PETG - Polyetyléntereftalát.
4.2 - Vysledovateľnosť (Obr. 2). Označenia: T2; T8; T9.
5) KONTROLY.
Okrem nižšie uvedených kontrol, dodržujte usmernenia uvedené vo všeobecný
pokynoch (odsek 3). Pred každým použitím skontrolujte, že: všetky súčasti výrobku
sú v poriadku, sú neporušené a sú riadne spolu upnuté. Pozor! Po veľ kom náraze
môže dôjsť k vnútornému poškodeniu prilby, ktoré nie je viditeľné voľným okom a
ktoré môže do značnej miery znížiť schopnosť absorbovať nárazy a odpor prilby;
z tohto dôvodu je po veľ kom náraze vždy potrebné prilbu vymeniť.
6) NÁVOD NA POUŽITIE.
S cieľom zaručenia vhodnej ochrany je povinné používať prilbu správnej veľ kosti,
ktorá sa nastavuje podľa veľ kosti hlavy používateľa (k dispozícii sú modely pre
pánov, dámy a deti, pozri tabuľ ka 1). Pozor! Nepoužívajte prilbu, ktorú nie je
možné správne nastaviť. V takom prípade nahraďte prilbu iným modelom alebo
veľ kosťou. Pozor! V prípade používania prilby deťmi musí byť počas používania
prítomná zodpovedná, kompetentná a zaškolená dospelá osoba.
6.1 - Poloha a regulácia (s výnimkou modelu Moon). Roztiahnite hlavovú pásku
pomocou kolieska na reguláciu šírky obvodu hlavy (obr. 5.2) a prilbu umiestnite
na hlavu tak, aby koliesko na reguláciu šírky obvodu hlavy bolo v blízkosti šije.
Pomocou kolieska na reguláciu šírky obvodu hlavy zväčšujte alebo zmenšujte ob-
vod, až kým nedosiahnete optimálnu veľ kosť (obr. 5.3). Nastavte vertikálnu polo-
hu obvodu hlavy tak, že pásky stiahnete alebo zväčšíte (obr. 5.4). Plastové spony
na nastavenie pod bradou dopredu a dozadu nastavte tak, aby prilba dokonale
sedela (obr. 5.5). Plastové spony musia byť umiestnené pod ušami. Zapnite sponu
zatvárania a rýchleho zapínania, pri správnom zatvorení musíte počuť kliknutie
(obr. 5.6). Pásku pod bradou utiahnite, čím zvýšite stabilitu prilby. Zatiahnite pás-
ku pod bradou so sponou a skontrolujte správne zatvorenie (obr. 5.7).
6.2 - Umiestnenie a nastavenie (len model Moon). Roztiahnite čelenku a pracky
upravte zodpovedajúcim spôsobom (Obr. 4.1). Ďalej umiestnite helmu na hlavu
tak, aby nastavovacie pásik nachádzal blízko zátylku (Obr. 4.2). Zapnite rých-
loupínacie spony: musíte počuť správne zacvaknutie spony (Obr. 4.3). Nastavte
zvislú polohu nastavovacieho pásku posunutím systému v požadovanom smere
(Obr. 4.4). Pomocou očka nastavovacieho pásku zmenšite veľ kosť čelenky, kým
nenájdete optimálne uchytenie (Obr. 4.5). Utiahnite remienok pre zvýšenie stabi-
lity helmy. Ak chcete overiť, že je správne pripevnený, zatiahnite za podbradný
remienok so sponou (Obr. 4.6).
6.3 - Odobratie. Čelenku roztiahnite pomocou príslušného nastavovacieho gom-
bíka (Obr. 5.2) alebo nastavovacích spôn (Obr. 4.1). Rýchloupínacie sponu uvol-
nite stlačením bočných jazýčkov.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
6.4 - Varovanie. Správne nastavenie všetkých parametrov umožní väčšie pohod-
lie pri používaní a zabráni náhodnému pádu prilby, pohyby do strán, dopredu
a dozadu musia byť minimálne. Pozor! Uistite sa, aby pásky medzi systémom
regulácie a skeletom neboli uvoľnené (obr. 10.4).
7) VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA.
Prilby slúžia na ochranu hlavy používateľa pred predmetmi padajúcimi zhora a pri
náraze na prípadné prekážky. Používanie prilby do značnej miery znižuje riziká
spojené s vykonávaním činností vo výškach, ale úplne ich neodstraňuje. Z tohto
dôvodu sa okrem nosenia prilby požaduje aj uvážené správanie a opatrnosť. Ak
sú nárazy viac prudké ako tie, ktoré sú stanovené a certifikované podľa noriem,
pre ktoré bola prilba vyvinutá, prilba sa deformuje, aby absorbovala maximálne
možné množstvo energie, pričom extrémne zaťaženie má za následok možné
rozbitie prilby.
7.1 - Opatrenia súvisiace s používaním. V súlade s bezpečnostnými normami,
podľa ktorých bola prilba zhotovená, môže pri nadmernom tlaku dôjsť k jej po-
škodeniu. Z uvedeného dôvodu zabráňte: zámerným nárazom; používaniu prilby
ako miesta na sedenie; stlačeniu prilby v preplnenom vaku.
8) SKLADOVANIE / PREPRAVA / ČISTENIE.  Okrem nižšie uvedených pokynov,
dodržujte aj usmernenia uvedené vo všeobecných pokynoch (odseky 13-14).
Výrobok sa zvyčajne odovzdáva zabalený v kartónovej škatuli s identifikačným
štítkom výrobcu. Pozor! Dôležitým faktorom pre zachovanie mechanických vlast-
ností výrobku sú podmienky prepravy a skladovania. Pozor! Uchovajte pri teplote
v rozsahu od 5°C do 35°C. Pozor! Ak by sa výrobok znečistil alebo kontamino-
val (olej, decht, lak, atď.), je nutné dôkladne vyčistiť jeho vonkajší povrch podľa
uvedených inštrukcií (všeobecné pokyny / odsek 13).
9) NÁHRADNÉ DIELY/PRÍSLUŠENSTVO.
Náhradné diely a príslušenstvo sú uvedené v tabuľ ke 8: štíty VISOR G (obj.
č. 6X9410A), VISOR G-F (obj. č. 6X9411A); súprava na chrániče uší EAR-
MUFFS KIT* (obj. č. 6X939); horná výstuž* a výstuž obvodu hlavy* (obj. č.
6X948KIT01, 6X952KIT01, 6X959KIT01, 6X942KIT00, 6X942KIT01); VON-
KAJŠÍ PLÁŠŤ MOON * vonkajší plášť s klipmi (Ref. Č. 6X927 ** KIT00); VNÚ-
TORNÉ PLÁŠŤ MOON * vnútorný plášť (ref. Č. 6X927KIT01); PREDNÉ POL-
STROVANIE MOON * predné polstrovanie (Ref. Č. 6X927KIT02); ZÁVESNÝ
SYSTÉM MOON * závesný systém / remienok (Ref. Č. 6X927KIT03). Pozor!
Používajte len náhradné diely/príslušenstvo uvedené v tomto dokumente. Pozor!
Príslušenstvo/náhradné diely označené hviezdičkou (*) samostatne nepredstavujú
OOP. Pozor! Pred inštaláciou príslušenstva/náhradného dielu si prečítajte a zo-
známte sa s návodom na použitie zariadení, na ktoré sa inštaluje. Pozor! Pred
použitím skontrolujte, či sú príslušenstvo/náhradný diel správne nainštalované.
10) ÚDRŽBA MODELU MOON.
Model Moon tvoria tri hlavné prvky (vonkajší plášť, vnútorný plášť, závesný systém
/ podbradný remienok), ktoré je možné za účelom čistenia a výmeny rozobrať.
Podobne možno na tento účel odstrániť tiež predné polstrovanie.
10.1 - Demontáž hlavných prvkov. 1) Zatlačte smerom von z plášťa zadnej spo-
jovací prvok a odtiahnite slučku popruhu, ktorý je do neho zasunutý (Obr. 6.1).
2) Podľa obrázku uvoľnite bočné spony (Obr. 6.2). 3) Podľa obrázka vyberte
vnútorné puzdro z vonkajšieho puzdra (Obr. 6.3). Ak je pre vás ťažké ho odstrá-
niť, zľahka zatlačte na vonkajší obal, ako je znázornené na obrázku (Obr. 6.3).
10.2 - Montáž hlavných prvkov. Postupujte obrátene, ako je uvedené v odseku
10.1, s ohľadom na poradie inštalácie medzi bočnými spojovacími svorkami a
upevňovacími slučkami (Obr. 6.2): A-1; B-2; C-3; D-4. Po dokončení montáže
skontrolujte, že: súčasti prilby sú správne orientované voči sebe navzájom; bočné
spojovacie svorky a zadné spojovací prvok sú správne upevnené; nastavovacie
pásik (Obr. 6.1-A) je umiestnený v blízkosti zadného prvku (Obr. 6.1-B); popruhy
nie sú skrútené.
10.3 - Demontáž / Montáž predného polstrovania. Uvoľnite bočné spojovacie
svorky A-B zo slučiek upevnenia 1-2. Pri demontáži predného polstrovania vyko-
najte uvedené operácie (Obr.7). Pri montáži vykonajte rovnakej operácie opačne
a zaveste bočné spojovacie svorky A-B na upevňovacie slučky 1-2.
IST41-6X927CT_rev.1 04-21
17/30
loading