Drive Chain Alignment
and Tension
The drive chain and sprockets should be checked periodically
for proper tension and alignment. Improper adjustment will
cause extensive wear to the drive components.
TO MAKE ADJUSTMENTS
1. . .
Remove chain guard.
2. . .
Check sprocket alignment by placing a straightedge
across the face of both sprockets (Figure 21A). Loosen
set screws and adjust as needed. Re-tighten set screws.
3. . .
To adjust chain tension, loosen bolts that fasten motor
base to mounting angles, both sides of the conveyor.
4. . .
Tighten take-up bolts until desired chain tension is
reached. (Figures 21B & 21C). Re-tighten mounting
bolts.
5. . .
Lubricate chain per lubrication instructions.
6. . .
Replace chain guard so that it does not interfere with
drive.
CAUTION!
Never remove chain guards
while the conveyor is running.
Always replace guards after
adjustments are made.
FIGURE 21B
MOTOR BASE PLATE
(PLACA DEL MOTOR BASE)
DRIVE
PULLEY
(POLEA
MOTRIZ)
DRIVE PULLEY
MOTOR/REDUC
SPROCKET
ER DRIVE
(CATARINA DE LA
(MOTOR/REDUCTOR
POLEA MOTRIZ)
MOTRIZ)
FIGURE 21A
STRAIGHT EDGE
DRIVE SHAFT
SET SCREWS
SPROCKET
(TORNILLOS CANDADOS)
(EJE DE
TRANSMISION)
MOUNTING
BOLTS
(TORNILLOS DE
MONTAJE)
TAKE-UP
BOLTS
(TORNILLOS
TENSORES)
REDUCER
SPROCKET
(CATARINA DEL
REDUCTOR)
Alineación y Tensión
de la Cadena Motriz
La cadena motriz y las catarinas deben ser rev i s a d a s
periódicamente para que estén correctamente tensas y alineadas.
Ajustes impropios causarán un desgaste excesivo.
PARA AJUSTAR
1. . .
Remueva la guarda de cadena.
2. . .
Revise la alineación de las catarinas colocando un nivelador
sobre sus caras (Fig. 21A). Suelte los tornillos y ajuste las
catarinas a la medida necesaria. Apriete los tornillos.
3. . .
Para ajustar la tensión de la cadena, suelte los tornillos que
unen la base del motor a los ángulos de montura en ambos
lados del transportador. Apriete los tornillos tensores hasta
que consiga la tensión de la cadena deseada. (Fig. 21B &
21C). Atornille nuevamente.
4. . .
Verifique que ambos lados esten ajustados al mismo nivel
para evitar que las catarinas queden desalineadas. Apriete
los tornillos de montura.
5. . .
Lubrique la cadena siguiendo las instruciones.
6. . .
Coloque la guarda de cadena de manera que no interfiera
con la unidad motriz.
(NIVEL)
REDUCER
SPROCKET
(CATARINA DEL
REDUCTOR)
GEAR REDUCER
(REDUCTOR)
FIGURE 21C
CHAIN TOO TIGHT
(REQUIRES EXTRA POWER)
(CADENA DEMASIADO TENSA [REQUIERE
MAS POTENCIA])
CORRECT SLACK
(TENSION CORRECTA)
¡PRECAUCION!
Nunca remueva la guarda de
cadena cuando el transportador
esté
en
funcionamiento.
S i e m p re coloque las guard a s
después de que los ajustes sean
hechos.
CHAIN TOO LOOSE
(CADENA DEMASIADO
FLOJA)
SPROCKET CENTERS
(CENTROS DE
CATARINAS)
APPROX. 1/4" OR
2% OF SPROCKET CENTERS
(1/4" O 2% DE CENTROS DE
CATARINAS APROX.)
21