LIVARNO LUX A32104 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

LIVARNO LUX A32104 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lámpara nocturna led
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LÁMPARA NOCTURNA LED
LUCE NOTTURNA LED
LÁMPARA
NOCTURNA LED
Instrucciones de utilización y
de seguridad
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
IAN 275314
LUCE NOTTURNA LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO LUX A32104

  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere conidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Introducción ........Página Uso conforme a su finalidad ....Página Descripción de las piezas ....Página Datos técnicos ........Página Indicaciones de seguridad ..Página Puesta en funcionamiento ..Página 11 Uso de la luz de noche LED ....Página 11 Limpieza y mantenimiento ..
  • Página 5: Introducción

    Lámpara nocturna LED Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un pro- ducto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguri- dad.
  • Página 6: Uso Conforme A Su Finalidad

    Uso conforme a su finalidad Esta lámpara se emplea como luz de orientación. La lamparita de noche LED cuenta dispone de una función de cam- bio de color y de luz blanca. Este pro- ducto no ha sido diseñado para el uso industrial.
  • Página 7: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo N°: A32104 Tensión de operación: 230 V∼, 50 Hz, máx. 0,7 W Bombilla: 3 LED (no intercambiable) Clase de protección: Indicaciones de seguridad ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Página 8 das o que cuenten con poca experi- encia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya ense- ñado cómo utilizar el aparato de for- ma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato.
  • Página 9 Nunca cubra la luz de noche LED cuando esté en funcionamiento. ¡Evite el peligro de muerte por descarga eléctrica! Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de funcionamiento ne- cesaria del aparato (230 voltios ∼). ¡ATENCIÓN! !PELIGRO DE DES- CARGA ELÉCTRICA¡...
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento

    Este artículo no contiene piezas que el consumidor pueda mantener. Las bombillas no se pueden sustituir. Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en él. Mantenga el producto alejado de la humedad. Puesta en funcionamiento Uso de la luz de noche LED Nota: La lamparita de noche LED cuen- ta dispone de una función de cambio de color y de luz blanca.
  • Página 11 Coloque el conmutador en la po- sición deseada (ver ig.). Dispone de las siguientes funciones: Posición CAMBIO DE COLOR AUTOMÁTICO: La lamparita de no- che LED cambia a la función de cam- bio de color cuando el sensor detecta la oscuridad. El aparato se vuelve a apagar cuando detecta la luminosidad.
  • Página 12 Posición BLANCO AUTOMÁTI- CO: La lamparita de noche LED acti- va la función de blanco automático cuando el sensor detecta la oscuri- dad. El aparato se vuelve a apagar cuando detecta la luminosidad. Posición BLANCO: La lamparita de noche LED tiene activada la función de luz blanca de forma permanente.
  • Página 13: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Primero extraiga la luz de noche LED de la toma de corriente. ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por motivos de seguridad, nunca deberá limpiar el aparato con agua u otros líquidos, ni sumergirlo en agua. Para la limpieza del aparato, utilice únicamente un paño seco y sin pelusas.
  • Página 14: Eliminación

    Eliminación El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje. Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales. En beneicio del medio am- biente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correcta-...
  • Página 15: Garantía Y Servicio Técnico

    Garantía y servicio técnico Nota: Este aparato dispone de una ga- rantía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido fabrica- do con mucho cuidado y probado ade- cuadamente antes de su entrega. Sin embargo, en caso de que se produjesen fallos de producción o de material duran- te el tiempo de garantía, contacte lo antes...
  • Página 16: Dirección Del Servicio Técnico

    de un error en el funcionamiento del apa- rato, lea siempre primero el manual de instrucciones. En caso de devolución, contacte primero con el servicio técnico de Uni-Elektra GmbH. Aceptaremos el producto siempre que haya habido una consulta previa. No se aceptarán envíos sin franquear.
  • Página 17: Fabricante

    IAN 275314 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 275314) como justiicante de compra. Fabricante Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Alemania 18 ES...
  • Página 31: Produttore

    Produttore Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Germania 32 IT/MT...
  • Página 44 GB/MT...

Tabla de contenido