Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109,
Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland
Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
www.cochlear.com
Cochlear, Hear now. And always, Hybrid, Nucleus, SmartSound, the elliptical logo, Nucleus in Chinese
characters and Codacs, are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. Ardium,
Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock and Vistafix are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear Now.
And always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. AUG13.
Wireless
Cochlear
Phone Clip
User Manual
GB
ES
FR
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cochlear Phone Clip

  • Página 1 Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, DermaLock and Vistafix are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear Now. And always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. © Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. AUG13.
  • Página 2 Welcome Congratulations on your purchase of a Cochlear Phone Clip. ™...
  • Página 3: Key To Symbols

    Phone Clip can also be used as a remote control for adjusting volume, volume of your sound processor and toggle through programs when you are changing programs and muting a Cochlear Baha 4 Sound Processor not talking on the phone.
  • Página 4: Bluetooth ® Pairing

    Press and hold the call answer/hang- up button for 2 seconds. 1. Turn your phone clip on and remove the silver cap. Place your mobile phone If another call is currently on hold or an incoming call is pending, next to the Phone Clip, and make sure your phone is on.
  • Página 5: Operating Time

    Protect the Cochlear Phone Clip from excessive moisture (bathing, swimming) and heat (radiator, car dashboard). The Phone Clip has a swivel clip to ensure that you can always place it so that • Protect it from excessive shock and vibration. Protect the microphone and the microphone faces upwards towards your mouth.
  • Página 6: Battery Warning

    The Cochlear Phone Clip may only be repaired by an authorized service Operating range Up to 7 meters or more centre. • Do not use the Cochlear Phone Clip in areas where RF transmission is Power supply Mains socket prohibited, e.g., in planes, etc. •...
  • Página 7 • This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 8 Bienvenido Enhorabuena por su compra de un Cochlear Phone Clip. ™...
  • Página 9 Además de las llamadas telefónicas, al usar un procesador de sonido Cochlear excluir el sonido ambiental mientras está hablando por teléfono o usando el Baha 4, se puede usar el Phone Clip como un mando a distancia para ajustar Phone Clip como un mando a distancia.
  • Página 10: Conexión Bluetooth

    El éxito del emparejamiento se indicará mediante una melodía audible repro- La tabla siguiente da una idea general de cómo usar el Phone Clip para controlar ducida en el procesador de sonido, o una luz parpadeante en el procesador de llamadas telefónicas.
  • Página 11: Control De Volumen

    En ese caso, aleje el Cochlear Phone Clip del dispositivo El LED en la parte superior de su Phone Clip sirve como una interfaz de usuario electrónico afectado.
  • Página 12: Datos Técnicos

    • Si se abre el Cochlear Phone Clip, éste se puede dañar. Consulte al profesional inalámbrico. que cuida su audición si surgen problemas que no puede solucionar.
  • Página 13: Anexo I De La Directiva Del Consejo 93/42/Cee Para Dispositivos Médicos

    ámbitos. • Productos de conformidad con la norma EN 300 328. • En Canadá, el Phone Clip está certificado de conformidad con el número de certificado siguiente: IC:8039C-BTB2. • Este dispositivo cumple con el/los estándar(es) RSS de excepción de licencia del Departamento de Industria de Canadá.
  • Página 14 Bienvenue Félicitations pour l'acquisition d'un kit main-libre Cochlear Phone Clip. ™...
  • Página 15: Premiers Pas

    Bluetooth et le processeur sans fil. communication téléphonique. Utilisé avec un processeur Cochlear Baha 4, le kit main-libre peut aussi, en plus Vous pouvez également choisir de couper le microphone de votre processeur de faciliter les appels téléphoniques, servir de télécommande pour régler le pour vous isoler du bruit ambiant lorsque vous êtes au téléphone ou que vous...
  • Página 16: Utilisation Du Téléphone

    2. Activez votre kit main-libre Cochlear Phone Clip. nouveau la procédure de connexion. 3. Retirez le cache argenté du kit main-libre Cochlear Phone Clip. 4. Appuyez une fois sur le bouton d’appariement à l’aide de la pointe d’un stylo Certains téléphones autorisent une « reconnexion automatique ». Nous vous ou d’un objet similaire.
  • Página 17: Information Importante

    à l'avant du kit main-libre. Commande à distance Batterie en charge, lumière rouge Si vous possédez un processeur Cochlear Baha 4 et n’effectuez pas un appel, le kit main-libre peut être utilisé comme télécommande pour votre/vos processeur(s). Charge complète - toujours connecté au chargeur, lumière rouge Réglage du volume...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Cochlear Phone Clip du dispositif électronique concerné. fourni avec l’appareil. • • Lorsque vous utilisez le kit main libre Cochlear Phone Clip et qu’il est perturbé Éliminez les batteries conformément aux réglementations locales. Recyclez par des interférences électromagnétiques, éloignez-vous de la source des lorsque c’est possible.
  • Página 19 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité peut être consultée sur www.cochlear.com • Les produits avec fonctionnalité sans fil sont destinés à la vente dans les pays de la zone économique européenne et en Suisse. Restrictions : Cet équipement ne peut pas être utilisé...
  • Página 20 Bem-vindo Felicitamo-lo pela aquisição de um Acessório para telemóvel Cochlear ™...
  • Página 21: Legenda De Símbolos

    Utilização prevista Quando utilizado com o Processador de Som Cochlear Baha 4, o acessório do O Acessório para telemóvel Cochlear destina-se a facilitar a realização de telemóvel também pode ser utilizado como controlo remoto básico, permitindo chamadas telefónicas por utilizadores de Processadores de Som sem fios da...
  • Página 22 2. Ligue o Acessório para telemóvel Cochlear. dispositivos estiverem ligados e permanecerem dentro do alcance um do outro. 3. Retire a cobertura prateada do Acessório para telemóvel Cochlear. Se um dos dispositivos se desligar ou ficar fora do alcance, poderá ser necessário 4.
  • Página 23: Controlo Do Volume

    Acessório para telemóvel. Desempenho do Controlo Remoto Se tiver um Processador de Som Cochlear Baha 4 e não estiver a efetuar uma Carregamento completo - ainda ligado ao carregador, luz vermelha chamada, o acessório para telemóvel pode ser utilizado como controlo remoto e verde para o(s) processador(es) de som.
  • Página 24: Especificações Técnicas

    O Acessório para telemóvel Cochlear apenas pode ser reparado por um centro de assistência autorizado. Especificações técnicas • Não utilize o Acessório para telemóvel Cochlear em áreas em que a transmissão de RF seja proibida, por exemplo, em aviões, etc. Gama de funcionamento Até 7 metros ou mais •...
  • Página 25 (MDD) e com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE (R&TTE). Pode consultar a declaração de conformidade em www.cochlear.com • Os produtos com funcionalidade sem fios destinam-se a comercialização em países dentro do Espaço Económico Europeu, bem como na Suíça.

Tabla de contenido