Página 1
® Color Television Operating Instructions CT-20SX11 CT-F2111X CT-F2111 CT-F2121L TQB2AA0407 10607 For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to: [email protected] (USA only) PRINTED IN USA...
Página 20
® Televisor a color Instrucciones de Operación CT-20SX11 CT-F2111X CT-F2111 CT-F2121L Para asistencia llame al teléfono: 1-800-211-PANA (7262) TQB2AA0407 10607 o envíe un correo electrónico a la dirección: IMPRESO EN EE.UU. [email protected] (Solo en Estados Unidos)
Página 21
ADVERTENCIA RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo personal de reparación capacitado.
Página 22
NDICE Indice Tabla de Características ..........3 Felicidades ..............4 Registro del Usuario ...............4 Cuidado y Limpieza..............4 Especificaciones...............4 Instalación ..............5 Ubicación de la Televisión............5 Conexiones de Cable Opcional..........6 Cable de Suministro de Corriente Alterna........6 Conexiones de Cable / Antena ..........6 Conexiones de Equipo Opcional......7 Conexión de la Videocasetera ..........7 Conexión del Decodificador de Cable ........8 Conexiónes del Decodificador de Cable y Videocasetera ..9...
ABLA DE ARACTERÍSTICAS Tabla de Características MODELOS CARACTERISTICAS LENGUAJE DEL MENÚ ENG/ESP/FRAN CAPACIDAD DE V-CHIP ENTRADA DE 75 OHM VIDEO NORM AUDIO NORM ESTEREO SONIDO IA BAJOS/BALANCE/AGUDOS SONIDO ENVOLVENTE ENTRADA A/V (2/1) (2/1) (2/1) (2/1) (POSTERIOR/DELANTERA) SALIDA AUDIO ENTRADA S-VHS CONECTOR DE AUDIFONOS...
ELICIDADES Felicidades Su nueva televisión Panasonic Tau esta diseñada para proporcionarle permanentemente imagenes con calidad artística, e incluye dentro de sus características la inovadora pantalla plana PureFlat . El nuevo gabinete con acabado en gris o plata de un compacto y elegante estilo esta diseñado para darle muchos años de satisfacción.
NSTALACIÓN Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad puede ser utilizada como un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. Evite el exceso de luz del sol u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. Ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos.
NSTALACIÓN Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de Audio y Video deben usarse entre los componentes. Para mejores resultados: Use cable coaxial blindado de 75-ohmios. Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR...
ONEXIONES DE QUIPO PCIONAL Conexiones de Equipo Opcional INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO DE JUEGOS DE VIDEO, COMPUTADORAS, TELETEXTOS U OTROS DESPLIEGUES DE IMAGEN FIJA. El uso extensivo de materiales de programación con imagen fija pueden causar una “imagen de sombra” permanente en el tubo de imagen. Esta imagen de fondo se ve en programas normales en la forma de una imagen fija estacionaria.
ONEXIONES DE QUIPO PCIONAL Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV DECODIFICADOR DE CABLE AUDIO Cable de ANT IN TO AUDIO entrada VIDEO INPUT...
ONEXIONES DE QUIPO PCIONAL Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. VIDEOCASETERA DECODIFICADOR TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV DE CABLE VIDEO OUT AUDIO ANT OUT...
ONEXIONES DE QUIPO PCIONAL Sonido / TO AUDIO AMP Conecte a la terminal de entrada del AMP (amplificador) de sonido externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) Seleccionar ALTAVOCES SI en el menú...
RINCIPAL Menu Principal Main Menu EXIT Botón ACTION Presione el botón ACTION (Acción) para obtener el Menú Principal y los sub menús. Presione el botón ACTION repetidamente para salir. Botones CH / VOL Presione los botones de Canal (CH) o Volumen (VOL) para seleccionar un icono. Use los botones CH para destacar las especificaciones deseadas.
ABLA DE ARACTERÍSTICAS DEL RINCIPAL Tabla de Características del Menu Principal ESCRIPCIÓN AJUSTE Una vez ajustada, la HORA (TIME) aparecerá en AJUSTE DE LA HORA pantalla al presionar ON (ENCENDIDO), RECALL (LLAMADA) o al cambiar de canal. Escoja CABLE o TV para igualar la señal de entrada de ANTENA su antena.
Página 33
ABLA DE ARACTERÍSTICAS DEL RINCIPAL Tabla de Características del Menu Principal ESCRIPCIÓN Seleccione ALTAVOCES DE TV: SI (Encendido) - Los altavoces de TV funcionan normalmente. NO&VAO (Salida de audio variable) - Altavoces de ALTAVOCES TV apagados, el sonido es ajustable mediante la (Bocinas) NO&FAO (Salida de audio fija) - Altavoces de TV apagados, el sonido es solamente ajustable...
UNCIONES SPECIALES Funciones Especiales Ajuste IDIOMAS En el menú de AJUSTE (SETUP), seleccione el idioma para el menú ENGLISH (INGLES), ESPAÑOL o FRANCAIS (FRANCES). AJUSTE AJUSTE HORA _ _ : _ _ AM ANTENA CABLE PROG AUTOMATICA PROG MANUAL AUTOENCENDIDO MODO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Cronómetro...
UNCIONES SPECIALES Apagado (OFF) Después de 90 Minutos La Televisión se apaga automáticamente después de minutos cuando enciende PROGRAMADOR CRONOMETRO. programa el APAGADO o si se presiona una tecla, el APAGADO automático de después de 90 minutos se cancela. Para Activar el PROGRAMADOR DEL CRONOMETRO El PROGRAMADOR DEL CRONOMETRO se activa cuando la Televisión está...
UNCIONES SPECIALES LOCK (BLOQUEO Activación y Desactivación de Bloqueo de Juegos Seleccione el BLOQUEO DE JUEGO para prevenir videojuegos y videocasetes de ser vistos. Active el Bloqueo en el Canal 3, Canal 4, y entradas de vídeo por 12, 24, 48 horas o SIEMPRE, introduciendo una código secreto de cuatro dígitos y seleccionando BLOQUEO DE JUEGO SI.
UADRO DE OCALIZACIÓN DE ALLAS Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. Soluciones ONIDO MAGEN Ajuste la Ubicación y / o Conexión de la Antena Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Verifique el Cable de Entrada de la Antena...